transmission TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 644, PDF Size: 90.88 MB
Page 5 of 644

3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COROLLA H/B_D
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage)......................................... 159
Transmission à variation conti- nue ................................... 165
Transmission manuelle ...... 170
Levier de clignotants .......... 172
Frein de stationnement ...... 173
Maintien des freins ............. 177
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares........ 180
Feux de route automatiques ......................................... 183
Commande de feux antibrouil- lards ................................. 186
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ......................... 187
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière ................... 189
4-4. Réapprovisionnement en car- burant
Ouverture du bouchon du réser-voir à carburant ................ 191
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .... 194
PCS (système de sécurité de pré-collision)..................... 200
LTA (aide au suivi de voie) . 208
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)......................................... 220
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses......................................... 229
Régulateur de vitesse actif ......................................... 241
RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) .... 252
BSM (surveillance de l'angle mort)................................. 256Fonction RCTA (avertissement
de trafic transversal arrière)......................................... 263
Système de rétrovision ...... 268
Commande de sélection du mode de conduite ............ 276
Systèmes d'aide à la conduite ......................................... 277
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale......................................... 283
5-1. Fonction de base Vue d'ensemble des boutons......................................... 289
Écran de menu................... 291
Icone d’état ........................ 293
Écran “Configuration” ......... 295
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ........................ 297
Écran tactile ....................... 298
Écran d'accueil ................... 300
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste .................. 301
Réglage de l'écran ............. 304
Liaison de l'écran multifonction- nel et du système ............. 305
5-3. Paramètres de connectivité Enregistrement/Connexion d'un
dispositif Bluetooth
®......... 306
Paramétrage détaillé du
Bluetooth
®........................ 311
Point d'accès Wi-Fi
®.......... 319
Apple CarPlay/ Android Auto .................... 324
5-4. Autres paramètres Paramètres généraux ........ 331
5Audio
Page 10 of 644

8
COROLLA H/B_D
émetteur/récepteur mobile dans
votre véhicule risque d'affecter
les systèmes électroniques tels
que:
Système d'injection multi-
points de carburant/système
d'injection multipoints
séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense 2.0
Système de freinage antiblo-
cage
Système de coussins gon-
flables SRS
Système de prétensionneurs
de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des pré-
cautions à prendre ou des ins-
tructions à respecter pour
l'installation d'un système radio
émetteur/récepteur mobile
auprès de votre concession-
naire Toyota.
Le véhicule est équipé de calcu-
lateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données telles
que:
• Régime moteur/Régime du moteur électrique (régime du
moteur de traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des systèmes d'aide à la conduite • Images des caméras
Votre véhicule est équipé de
caméras. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour
connaître l'emplacement des
caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées
varient selon la classe du véhi-
cule et les options dont il est
équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent
pas les conversations ou les
sons, et enregistrent unique-
ment les images à l'extérieur du
véhicule dans certaines situa-
tions.
Transmission des données
Votre véhicule peut transmettre les
données enregistrées dans ces cal-
culateurs à Toyota sans notification.
Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données
enregistrées dans ce calculateur
pour diagnostiquer les dysfonction-
nements, faire de la
recherche-développement et amé-
liorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune don-
née enregistrée à une tierce partie,
sauf:
• Avec le consentement du proprié-
taire du véhicule ou de son loca-
taire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête offi- cielle de la police, d'un tribunal ou
d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans
un procès
• À des fins de recherche lorsque
Enregistrement des don-
nées du véhicule
Page 21 of 644

19Index illustré
COROLLA H/B_DLorsqu'un messa
ge d'avertissement s'affiche...................... P.544
Levier de clignotants ......................................... ................ P.172
Commande de phares ....................................................... P.180
Phares/feux de stationnement/f eux arrière/feux de gabarit/
éclairages de jour................................................................. P.180
Feux antibrouillards
*2........................................................... P.186
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de pare-briseP.187
Commande d'essuie-glace et de lave-vitre de lunette arrière
P. 1 8 9
Utilisation ..................................................................... P.187, 189
Appoint en liquide de lave-vitre ............................................ P.494
Commande de feux de détresse ....................................... P.522
Levier de déverrouillage du capot.................................... P.484
Levier de déverrouillage de l'antivol de direction inclinable et
télescopiqueP.135
Système de climatisation ........... ....................................... P.440
Utilisation ............................................................................. P.440
Désembuage de la lunette arrière........................................ P.443
Audio
*2................................................................................ P.289
Audio Plus
*2, 3
Premium Audio*2, 3
*1
: Véhicules avec transmission à variation continue
*2: Sur modèles équipés
*3: Reportez-vous à “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 24 of 644

22Index illustré
COROLLA H/B_DPrécautions pour la période hivernale ................................. P.284
Commande VSC OFF ......................................................... P.278
Commande du mode sport
*2............................................. P.276
Commande “iMT” (transmission manuelle intelligente)
*3P. 1 7 1
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec transmission à variation continue
*3: Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Page 29 of 644

271-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA H/B_D
Ajustez l'angle du dossier de
siège afin que vous soyez
assis bien droit et que vous
n'ayez pas à vous pencher
en avant pour manœuvrer.
(P.129)
Ajustez le siège de manière à
ce que vous puissiez
appuyer sur les pédales au
maximum et que vos bras
soient légèrement pliés au
niveau du coude lorsque
vous tenez le volant.
( P.129)
Verrouillez l'appuie-tête dans
la position où sa ligne
médiane est alignée sur le
haut de vos oreilles.
AVERTISSEMENT
●N'utilisez pas deux ou plusieurs
tapis de sol les uns sur les
autres.
●Ne placez pas le tapis de sol
avec sa face inférieure tournée
vers le haut ou à l'envers.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
solidement fixé à la bonne
place, avec tous les crochets de
fixation (clips) fournis. Prenez
particulièrement soin de procé-
der à cette vérification après le
nettoyage du plancher.
●Moteur arrêté et levier de
vitesses sur P (transmission à
variation continue) ou sur N
(transmission manuelle),
appuyez sur chaque pédale
jusqu'au plancher pour vérifier
que leur mouvement n'est pas
gêné par le tapis de sol.
Pour une conduite en
toute sécurité
Pour une conduite en toute
sécurité, ajustez le siège et
les rétroviseurs à la position
appropriée avant de
conduire.
Position de conduite cor-
recte
Page 119 of 644

1173-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_D
La porte ne peut pas être
ouverte depuis l'intérieur du
véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché.
1Déverrouillage
2 Verrouillage
Vous pouvez actionner ces verrouil-
lages afin d'empêcher les enfants
d'ouvrir les portes arrière. Appuyez
sur chaque contact de porte arrière
pour verrouiller chacune des portes
arrière.
Il est possible d'activer ou de
désactiver les fonctions sui-
vantes:
Pour les instructio ns relatives à la
personnalisation, reportez-vous à
P.605.
*: Véhicules avec transmission à variation continue
Verrouillage de sécurité
enfants des portes arrière
Systèmes de verrouillage
et déverrouillage automa-
tiques des portes
FonctionFonctionnement
Fonction de
verrouillage
des portes
asservi à la
vitesseVerrouillage auto-
matique de toutes
les portes dès que
le véhicule roule à
12 mph (20 km/h)
environ ou plus.
Fonction de
verrouillage
des portes
asservi à la
position de
changement
de vitesse
*
Toutes les portes
se verrouillent
automatiquement
lorsque vous reti-
rez le levier de
vitesses de P.
Fonction de
déverrouillage
des portes
asservi à la
position de
changement
de vitesse
*
Toutes les portes
se déverrouillent
automatiquement
lorsque vous met-
tez le levier de
vitesses sur P.
Fonction de
déverrouillage
des portes
asservi à la
porte conduc-
teurToutes les portes
se déverrouillent
automatiquement
lorsque vous
ouvrez la porte du
conducteur.
Page 133 of 644

1313-3. Réglage des sièges
3
Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_D
1Déplacez les sièges avant
vers l'avant. ( P.129)
2 Rangez l'accoudoir arrière.
( P.467)
3 Abaissez l'appuie-tête du
siège central arrière au maxi-
mum. ( P.132)
4 Rabattez les appuie-têtes
des sièges latéraux arrière.
( P.132)
5 Tirez sur le levier de déver-
rouillage du dossier de siège
et rabattez le dossier.
Chaque dossier de siège peut être
rabattu séparément.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des
sièges arrière sont rabat-
tables.
Rabattement des dossiers
de sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de
siège en conduisant.
●Stationnez le véhicule sur un sol
bien plat, serrez le frein de sta-
tionnement et mettez le levier
de vitesses sur P (transmission
à variation continue) ou N
(transmission manuelle).
●Ne laissez personne s'asseoir
sur un dossier de siège rabattu
ou dans le compartiment à
bagages pendant la conduite.
●Ne laissez pas les enfants mon-
ter dans le compartiment à
bagages.
●Ne laissez personne s'asseoir
sur le siège central arrière si le
siège arrière droit est rabattu,
dans la mesure où la boucle de
ceinture de sécurité du siège
central arrière se trouve alors
sous le siège rabattu et ne peut
pas être utilisée.
●Faites attention de ne pas vous
coincer la main lorsque vous
rabattez les dossiers de sièges
arrière.
●Réglez la position des sièges
avant avant de rabattre les dos-
siers des sièges arrière, afin
que les sièges avant ne gênent
pas les dossiers des sièges
arrière lorsque vous rabattez les
dossiers des sièges arrière.
Page 145 of 644

143
4
4
Conduite
COROLLA H/B_D
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule .. 145
Chargement et bagages .................................. 154
Limites de charge du véhi- cule............................ 156
Conduite avec une cara- vane/remorque .......... 157
Remorquage avec les 4 roues au sol............... 158
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allu-mage) ........................ 159
Transmission à variation continue..................... 165
Transmission manuelle .................................. 170
Levier de clignotants ... 172
Frein de stationnement .................................. 173
Maintien des freins ...... 177
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares .................................. 180
Feux de route automatiques .................................. 183
Commande de feux antibrouillard s ............186
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ............. 187Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ............ 189
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant . 191
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 194
PCS (système de sécurité de pré-collis ion) .........200
LTA (aide au suivi de voie) .................................. 208
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direc-
tion) ........................... 220
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses ..................... 229
Régulateur de vitesse actif .................................. 241
RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation).................................. 252
BSM (surveillance de l'angle mort) .......................... 256
Fonction RCTA (avertisse- ment de trafic transversal
arrière) ....................... 263
Système de rétrovision .................................. 268
Commande de sélection du mode de conduite ...... 276
Page 147 of 644

1454-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA H/B_D
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du moteur
P. 1 5 9
■Conduite
Transmission à variation
continue
1 Pédale de frein enfoncée,
mettez le levier de vitesses
sur D. ( P.165)
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, desser-
rez ce dernier. ( P.173)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez
doucement la pédale d'accé-
lérateur pour accélérer le
véhicule.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage, mettez
le levier de vitesses sur 1.
( P.170)
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, desser-
rez ce dernier. ( P.173)
3 Relâchez progressivement la
pédale d'embrayage. En
même temps, appuyez dou-
cement sur la pédale d'accé- lérateur pour faire accélérer
le véhicule.
■Arrêt
Transmission à variation
continue
1 Avec le levier de vitesses sur
D, appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur P.
( P. 1 6 5 )
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage,
appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur N.
( P. 1 7 0 )
■Stationnement du véhicule
Transmission à variation
continue
1 Avec le levier de vitesse sur
D, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule
complètement.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.173), placez le
levier de vitesses sur P.
( P.165)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes
doivent être respectées
pour une conduite en toute
sécurité:
Procédure de conduite
Page 148 of 644

1464-1. Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_D
3Appuyez sur le contact du
moteur pour arrêter le
moteur.
4 Relâchez lentement la
pédale de frein.
5 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé sur vous.
En cas de stationnement en pente,
bloquez les roues si nécessaire.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage,
appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, serrez
ce dernier. ( P.173)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses
sur N. ( P.170)
En cas de stationnement en pente,
placez le levier de vitesses sur 1 ou
R et bloquez les roues si néces-
saire.
4 Appuyez sur le contact du
moteur pour arrêter le
moteur.
5 Relâchez lentement la
pédale de frein.
6 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort
pourcentage
Transmission à variation
continue
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur D.
2 Appuyez doucement sur la
pédale d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
Transmission manuelle
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur 1.
2 Appuyez légèrement sur la
pédale d'accélérateur tout en
relâchant progressivement la
pédale d'embrayage.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il
pleut, car la visibilité est réduite,
les vitres ont tendance à se cou-
vrir de buée et la route est glis-
sante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il
commence à pleuvoir, car la
chaussée est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de
rouler à vitesse élevée par temps
de pluie, car une couche d'eau
peut se former entre les pneus et
la chaussée, et empêcher la direc-
tion et les freins de fonctionner
correctement.