airbag off TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 136.28 MB
Page 9 of 694
7
Si noti che questo manuale è valido per
tutti i modelli e descrive tutti i relativi
equipaggiamenti, compresi quelli opzio-
nali. È possibile perciò che si trovino
alcune spiegazioni relative a equipag-
giamenti non presenti sul proprio vei-
colo.
Tutte le caratteristiche descritte in que-
sto manuale sono state aggiornate al
momento della stampa. Tuttavia, poi-
ché Toyota si impegna a migliorare
costantemente i suoi prodotti, si riserva
il diritto di apportare modifiche in qualsi-
asi momento senza preavviso.
A seconda delle caratteristiche, è pos-
sibile che l'equipaggiamento del veicolo
mostrato in figura sia diverso da quello
del proprio veicolo.
Sul mercato sono attualmente disponi-
bili, per i veicoli Toyota, ricambi e
accessori originali Toyota e una vasta
gamma di altre parti di ricambio e
accessori non originali. Qualora si
renda necessario sostituire un compo-
nente o un accessorio originale Toyota
del veicolo, Toyota raccomanda di uti-
lizzare componenti o accessori originali
Toyota. Possono anche essere utilizzati
componenti o accessori di qualità ana-
loga. Toyota non si assume alcuna
responsabilità e non fornisce copertura
di garanzia per parti o accessori che
non siano prodotti originali Toyota, né
per la sostituzione o l'installazione di tali
parti. Inoltre, i danni o i problemi di pre-
stazioni derivanti dall'uso di ricambi o
accessori non originali Toyota potreb-
bero non essere coperti da garanzia.
L'installazione di un sistema di trasmis-
sione RF nel veicolo potrebbe interfe-
rire con sistemi elettronici, quali:
Sistema d'iniezione carburante
multiport/sistema d'iniezione carbu-
rante multiport sequenziale
Toyota Safety Sense (se presente)
Sistema regolatore della velocità di
crociera (se presente)
Sistema frenante antibloccaggio
Sistema airbag SRS
Sistema dei pretensionatori delle
cinture di sicurezza
Si raccomanda di farsi consigliare da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile, riguardo alle misure
precauzionali o alle istruzioni speciali
per l'installazione di un sistema di tra-
smissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le
bande di frequenza, i livelli di potenza,
le posizioni dell'antenna e le disposi-
zioni per l'installazione di trasmettitori
RF sono disponibili su richiesta presso
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
I componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli ibridi emettono all'incirca la
stessa quantità di onde elettromagneti-
che dei veicoli tradizionali alimentati a
benzina o delle apparecchiature elettro-
niche per uso domestico, nonostante la
A scopo informativo
Manuale di uso e manutenzione
principale
Accessori, ricambi e modifiche
del veicolo Toyota
Installazione di un sistema di
trasmissione RF
Page 10 of 694
8
loro schermatura elettromagnetica.
Potrebbero verificarsi interferenze inde-
siderate nella ricezione del trasmetti-
tore in radio frequenza (trasmettitore
RF).
Il veicolo è dotato di computer sofisticati
che registrano determinati dati, ad
esempio:
• Regime motore/Velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato dell'acceleratore
• Stato dei freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assi-
stenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Contattare
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile per informaz ioni sulla posizione
delle telecamere di registrazione.
I dati registrati variano in base al livello
di equipaggiamento del veicolo, alle
destinazioni e alle opzioni in dotazione.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, e registrano imma-
gini all’esterno del veicolo solamente in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati in que-
sto computer per diagnosticare malfunziona-
menti, svolgere attività di ricerca e sviluppo
e migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà a terzi i dati registrati,
tranne:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o con il consenso del locatario se il
veicolo è in leasing
• In risposta ad una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• Per l'uso da parte di Toyota in una causa legale
• A fini di ricerca laddove i dati non sono
legati a uno specifico veicolo o proprieta-
rio del veicolo
Le informazioni delle immagini regi-
strate possono e ssere cancellate
presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota,
o un'altra officina affidabile.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi a quando il sistema entra in funzione non saranno
disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza del veicolo Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano rimossi gli airbag e
i pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza, è possibile che si verifichino inci-
denti, ad esempio incendi. Accertarsi,
prima della rottamazione del veicolo,
che i sistemi airbag SRS e i pretensio-
natori delle cinture di sicurezza siano
rimossi e smaltiti da un'officina qualifi-
cata oppure da un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
Registrazione dei dati del vei-
colo
Rottamazione di un veicolo
To y o t a
Page 44 of 694
421-1. Per un utilizzo sicuro
Possono contribuire a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei sedili esterni
■Componenti del sistema airbag SRS
Pretensionatori e limitatori di forza delle cinture di sicurezza
Sensori d'impatto laterale (anteriori)
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Airbag laterali
Airbag a tendina
Sensori d'impatto laterale (posteriori)
Spia di avvertimento SRS
Sensori d'impatto laterale (porta anteriore)
Airbag guidatore
Airbag ginocchia guidatore
Spie “AIR BAG ON” e “AIR BAG OFF”
Sensori d'impatto anteriore
Gruppo sensore airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono mostrati sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo s ensore airbag. All'apertura degli airbag,
una reazione chimica all'interno dei sistemi di gonfiaggio li riempie velocemente con
del gas non tossico al fine di bloccare il movimento degli occupanti.
Page 46 of 694
441-1. Per un utilizzo sicuro
■Tipi di collisione che potrebbero non provocare l'apertura degli airbag SRS
(airbag SRS anteriori)
Generalmente gli airbag SRS anteriori non si
gonfiano se il veicolo viene coinvolto in una
collisione laterale o poste riore, se si ribalta o se viene coinvolto in una collisione frontale a
bassa velocità. Tuttavia, ogni volta che una
collisione di qualsiasi tipo provoca una suffi- ciente decelerazione del veicolo, potrebbe
verificarsi l'apertura degli airbag SRS ante-
riori.
●Collisione laterale
●Collisione posteriore
●Ribaltamento del veicolo
■Tipi di collisione che potrebbero non
provocare l'apertura degli airbag SRS (airbag SRS laterali e airbag a tendina)
Gli airbag SRS laterali e airbag a tendina
possono non aprirsi nel caso in cui il veicolo
sia coinvolto in una collisione laterale da una certa angolazione oppure in una collisione
laterale che coinvolga parti della carrozzeria
diverse dal vano passeggeri.
●Collisione laterale che coinvolge parti della
carrozzeria diverse dal vano passeggeri
●Collisione laterale da una certa angola-
zione
Generalmente gli airbag SRS laterali non si gonfiano se il veicolo viene coinvolto in una
collisione frontale o posteriore, se si ribalta o
se viene coinvolto in una collisione laterale a
bassa velocità.
●Collisione frontale
●Collisione posteriore
●Ribaltamento del veicolo
Gli airbag SRS a tendina generalmente non
si gonfiano se il veicolo viene coinvolto in una collisione posteriore, se si ribalta o se viene
coinvolto in una collisione laterale o frontale a
bassa velocità.
●Collisione posteriore
●Ribaltamento del veicolo
■Quando contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile
Nei seguenti casi il ve icolo richiede un'ispe-
zione e/o una riparazione. Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile, il
Page 48 of 694
461-1. Per un utilizzo sicuro
AVVISO
●L'airbag SRS guidatore si apre con una
notevole forza e può causare lesioni
gravi o mortali, specialmente nel caso in cui il guidatore sia molto vicino
all'airbag.
Poiché la zona di rischio dell'airbag del
guidatore è rappresentata dai primi 50 - 75 mm di gonfiaggio, una distanza di 250 mm
dall'airbag guidatore offre un netto mar-
gine di sicurezza. Questa distanza viene misurata a partire dal centro del volante
allo sterno. Se ci si siede a meno di 250
mm di distanza, è possibile modificare la posizione di guida in diversi modi:
• Spostare il sedile il più indietro possibile,
facendo però in modo di raggiungere
ancora agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del
sedile.
Sebbene il design vari da un veicolo all'altro, la maggior parte dei guidatori è
in grado di raggiungere la distanza di
250 mm anche spostando completa- mente in avanti il sedile, semplicemente
reclinando leggermente lo schienale del
sedile. Se reclinando lo schienale non si
ha una buona visuale esterna, porsi in posizione sollevata utilizzando un
cuscino che poggi stab ilmente sul sedile
senza scivolare, oppure sollevare il sedile se il veicolo è dotato di tale fun-
zione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo verso il basso. In questo modo l'airbag
sarà rivolto verso il torace anziché verso
la testa e il collo.
Il sedile deve essere regolato come racco-
mandato sopra, mantenendo sempre il
controllo dei pedali, del volante e la visuale dei comandi della plancia.
●Anche l'airbag SRS passeggero ante-
riore si apre con una notevole forza e
può causare lesioni gravi o mortali, spe- cialmente nel caso in cui il passeggero
sia molto vicino all'ai rbag. Il sedile del
passeggero anteriore deve essere il più possibile distante dall'airbag e lo schie-
nale regolato in modo tale che il passeg-
gero anteriore sia seduto in posizione eretta.
●I neonati e i bambini seduti e/o assicu-
rati in modo non corretto possono subire
lesioni gravi o mort ali dall'apertura degli airbag. I neonati o i bambini troppo pic-
coli per utilizzare una cintura di sicu-
rezza dovranno utilizzare un apposito sistema di ritenuta per bambini. Toyota
raccomanda vivamente di posizionare
neonati e bambini sui sedili posteriori del veicolo e di utilizzare adeguati
sistemi di ritenuta. I sedili posteriori
sono più sicuri per i neonati e i bambini rispetto al sedile del passeggero ante-
riore. (P.52)
●Non sedersi sul bordo del sedile e non appoggiarsi al cruscotto.
●Non consentire ai bambini di stare in piedi davanti all'unità airbag SRS pas-
seggero anteriore, né di sedersi sulle
ginocchia del passeggero anteriore.
Page 50 of 694
481-1. Per un utilizzo sicuro
AVVISO
●Se la respirazione risulta difficoltosa
dopo l'apertura degli airbag SRS, aprire
una porta o un finestrino al fine di con- sentire l'afflusso di aria fresca, oppure
abbandonare il veicolo se è possibile
farlo in condizioni di sicurezza. Lavare quanto prima eventuali residui, in modo
tale da prevenire irritazioni cutanee.
●Se le aree in cui sono installati gli airbag SRS, quali la parte centrale del volante
e i rivestimenti del montante anteriore e
posteriore, sono danneggiate o incri- nate, farle sostituire da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
■Modifica e smaltimento dei compo-
nenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del vei-
colo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver prima consultato il
concessionario Toyota o l'officina autoriz-
zata Toyota, o un'altra officina affidabile. Ciò potrebbe provocare il malfunziona-
mento degli airbag SRS o la loro apertura
(gonfiaggio) accidentale, causando lesioni
gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e
riparazione degli airbag SRS
●Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, della plancia,
del cruscotto, dei sedili o del loro rivesti-
mento, dei montanti anteriori, laterali e posteriori, delle longherine laterali del
tetto, dei pannelli delle porte anteriori,
delle finiture delle porte anteriori o degli altoparlanti delle porte anteriori
●Modifiche al pannello della porta ante-
riore (ad esempio praticandovi un foro)
●Riparazioni o modifiche del parafango
anteriore, del paraurti anteriore o della
parte laterale dell'abitacolo
●Installazione di una protezione della gri-
glia (bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale
spazzaneve o verricelli
●Modifiche al sistema delle sospensioni
del veicolo
●Installazione di dis positivi elettronici come radio mobili a due vie (trasmetti-
tori RF) e lettori CD
Page 52 of 694
501-2. Sicurezza dei bambini
1-2.Sicurezza dei bambini
Indicatore “PASSENGER AIR BAG”
La spia “PASSENGER AIR BAG” e “ON” si
accende quando il sistema airbag è attivo e
si spegne dopo circa 60 secondi. (solo
quando l'interruttore power è su ON)
Interruttore di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e ruotarla portandola in posizione
“OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l'interruttore power è su ON).
■Informazioni indicatore “PASSENGER
AIR BAG”
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti pro-
blemi, è possibile c he vi sia un malfunziona- mento nel sistema. Fare ispezionare il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi- cina affidabile.
●L'indicatore “OFF” non si illumina quando l'interruttore di atti vazione/disattivazione
manuale airbag viene posizionato su
“OFF”.
●La spia non cambia quando l'interruttore di
attivazione/disattivazione manuale airbag viene posizionato su “ON” o “OFF”.
Sistema di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
Questo sistema disattiva l'airbag
passeggero anteriore.
Disattivare l'airbag solo quando si
utilizza un sistema di ritenuta per
bambini sul sedile del passeggero
anteriore.
Componenti del sistema
Disattivazione dell'airbag pas-
seggero sedile anteriore
Page 53 of 694
51
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite-
nuta per bambini
Per ragioni di sicurezz a, installare sempre
il sistema di ritenuta per bambini su un sedile posteriore. Nel caso in cui il sedile
posteriore non possa essere utilizzato, è
possibile utilizzare il sedile anteriore pur- ché il sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag sia impostato su “OFF”.
Se il sistema di a ttivazione/disattivazione manuale airbag viene lasciato inserito, il
forte impatto provocato dall'apertura (gon-
fiaggio) dell'airbag può causare lesioni gravi o persino mortali.
■Quando il sistema di ritenuta per
bambini non è installato sul sedile del passeggero anteriore
Assicurarsi che il sistema di attiva-
zione/disattivazione manuale airbag sia
impostato su “ON”. Se viene lasciato disattivato, in caso di
incidente l'airbag potrebbe non aprirsi,
causando lesioni gravi o persino mortali.
Guida con bambini a bordo
Quando vi sono bambini a bordo
del veicolo, adottare le seguenti
precauzioni.
Utilizzare un adeguato sistema di
ritenuta per bambini finché il bam-
bino non avrà raggiunto una sta-
tura che gli consenta di indossare
correttamente la cintura di sicu-
rezza del veicolo.
Si raccomanda di far sedere i
bambini sui sedili posteriori per
evitare il contatto accidentale con
la leva del cambio, l'interruttore
del tergicristallo, ecc.
Utilizzare il dispositivo di sicu-
rezza per bambini porta posteriore
o l'interruttore bloccaggio fine-
strino per evitare che i bambini
aprano la porta durante la guida o
azionino accidentalmente l'alzacri-
stallo elettrico. ( P.140, 172)
Non lasciare che bambini piccoli
azionino apparecchiature che
potrebbero incastrare o pizzicare
parti del corpo, come gli alzacri-
stalli elettrici, il cofano, il portel-
lone posteriore, i sedili, ecc.
Page 61 of 694
59
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini e può
essere rimosso, rimuovere il poggiatesta.
In caso contrario, portare il poggiatesta
sulla posizione più elevata.
*4: Usare esclusivamente sistemi di ritenuta
per bambini rivolti in direzione di marcia
quando l'interruttore di attivazione/disatti-
vazione manuale airbag è in posizione
on.
*5: Non adatto a sistemi di ritenuta per bam-
bini con asta di supporto.
■Informazioni dettagliate per l'installazione di sistemi di ritenuta per bambini
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX sono suddivisi in diverse “installazioni”. Il
sistema di ritenuta per bambini può essere utilizzato nelle posizioni di seduta previ-
Posizione di seduta
Numero posizione sedileInterruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ONOFF
Posizione di seduta adatta a
modelli universali fissati con cin-
tura (Sì/No)
Sì
Solo posi-
zione
rivolta in
direzione
di marcia
SìSìSìSì
Posizione di seduta i-Size
(Sì/No)NoNoSìNoSì
Posizione di seduta adatta al fis-
saggio laterale (L1/L2/No)NoNoNoNoNo
Adatto all'installazione in senso
opposto alla direzione di marcia
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Adatto all'inst allazione nella
direzione di marcia
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adatto all'installazione di un
seggiolino junior (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Page 63 of 694
61
1
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Tabella dei sistemi di ritenuta per bambini consigliati e della compatibilità
Gruppi di pesoSistema di ritenuta per
bambini consigliato
Posizione di seduta
Interruttore di
attiva-
zione/disatti-
vazione
manuale
airbag
ONOFF
0, 0+
Fino a 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(Sì/No)NoSìSìSìSì
G0+ BABY SAFE PLUS
con SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLA-
TFORM (Sì/No)
NoSìSìNoSì
TOYOTA MINI (Sì/No)NoSìSìSìSì
TOYOTA MIDI (Sì/No)NoNoSìNoSì
TOYOTA MINI con
ISO-BASE (Sì/No)NoNoSìNoSì
I
Da 9 a 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Sì/No)
Sì
Solo
fissag-
gio
con
cintura
Sì
Solo
fissag-
gio
con
cintura
Sì
Sì
Solo fissaggio
con cintura
Sì
TOYOTA MIDI (Sì/No)NoNoSìNoSì