radiator TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 136.28 MB
Page 459 of 694

457
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
Livello olio
motore
( P.462)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” «Olio motore origi-
nale Toyota» o equiva-
lente
• Straccio o salvietta di
carta
• Imbuto (usato solo per il
rabbocco dell'olio motore)
Fusibili
( P.489)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio nominale
dell'originale
Bocchetta di
aerazione
della batteria
ibrida (batte-
ria di trazione)
( P.483)
• Aspirapolvere, ecc.
• Cacciavite Phillips
Lampadine
( P.492)
• Lampadina con lo stesso
numero e la stessa
potenza nominale dell'ori-
ginale
• Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore e
condensatore
( P.466)
Pressione di
gonfiaggio
degli pneuma-
tici ( P.478)
• Manometro per pneuma-
tici
• Fonte d'aria compressa
Liquido lava-
cristalli
( P.468)
• Acqua o liquido lavacri-
stalli contenente antigelo
(per uso invernale)
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare acqua o
liquido lavacristalli)
Vo ciParti e attrezziAVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi
e liquidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica- mente. Al fine di evitare lesioni gravi o
mortali, adottare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Accertarsi che l'indicatore “Accessorio” o “Accensione On” sul display multifun-
zione e l'indicatore “READY” siano
entrambi spenti.
●Tenere mani, vestiario e utensili lontano
dalle ventole in funzione.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, l'unità di controllo alimenta-
zione, il radiatore, il collettore di scarico,
ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere ad alta temperatura.
Anche l'olio e altri liquidi potrebbero
essere ad alta temperatura.
●Non lasciare all'interno del vano motore
oggetti facilmente infiammabili, come
carta e stracci.
●Non fumare, né provocare scintille o
esporre il carburante o la batteria a 12
Volt a fiamme libere. Le esalazioni di
carburante e batteria a 12 Volt sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si
lavora sulla batteria a 12 Volt. Contiene acido solforico tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il liquido dei
freni può provocare lesioni alle mani o agli occhi e danneggiare le superfici ver-
niciate. Se il liquido entra in contatto con
le mani o gli occhi, sciacquare immedia- tamente la zona interessata con acqua
pulita.
Se la situazione non dovesse miglio- rare, consultare un medico.
Page 460 of 694

4587-3. Manutenzione “fai da te”
1Tirare la leva di sbloccaggio gancio
del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
2 Tirare verso sinistra la leva del
fermo ausiliario e sollevare il
cofano.
AVVISO
■Quando si lavora vicino alle ventole
di raffreddamento elettriche o alla
griglia del radiatore
Assicurarsi che l'interruttore power sia in posizione OFF.
Con l'interruttore power su ON, le ventole
di raffreddamento elettriche potrebbero ini- ziare a girare automaticamente se il condi-
zionamento aria è attivo e/o la
temperatura del refrigerante è elevata. ( P.466)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che
il materiale volante o in caduta, liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro aria
La guida senza filtro aria potrebbe causare un'eccessiva usura del motore per via
dell'aria sporca.
■Se il livello del liquido è basso o alto
È normale che il livello del liquido dei freni scenda leggermente con l'usura delle
pastiglie dei freni o quando il livello del
liquido nell'accumulatore è alto. Se è necessario rabboccare frequente-
mente il serbatoio, questo può indicare un
problema serio.
Cofano
Apertura del cofano
Page 463 of 694

461
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
Motore 2ZR-FXE
Serbatoio del liquido lavacristalli ( P.468)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.464)
Scatole fusibili ( P.489)
Astina di livello olio motore ( P.462)
Tappo del bocchettone di riempimento olio motore ( P.463)
Serbatoio refrigerante unità di controllo alimentazione ( P.464)
Batteria a 12 Volt ( P.466)
Radiatore ( P.466)
Condensatore ( P.466)
Ventole di raffreddamento elettriche
Vano motore
Componenti
Page 464 of 694

4627-3. Manutenzione “fai da te”
Motore M20A-FXS
Serbatoio del liquido lavacristalli ( P.468)
Serbatoio del refrigerante motore ( P.461)
Scatole fusibili ( P.489)
Tappo del bocchettone di riempimento olio motore ( P.463)
Astina di livello olio motore ( P.462)
Serbatoio refrigerante unità di controllo alimentazione ( P.464)
Radiatore ( P.466)
Condensatore ( P.466)
Ventole di raffreddamento elettriche
■Batteria a 12 Volt (motore M20A-FXS)
P.469
Con il motore a temperatura di funzio-
namento e spento, controllare il livello
dell'olio sull'astina.
■Controllo dell'olio motore
1 Parcheggiare il veicolo su suolo pia-
neggiante. Dopo aver scaldato il
motore e disattivato il sistema
ibrido, attendere più di 5 minuti
affinché l'olio rifluisca in fondo al
motore.
Controllo e rabbocco dell'olio
motore
Page 467 of 694

465
7
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
compreso tra le tacche “FULL” e “LOW”
del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “FULL”. ( P.561)
■Serbatoio refrigerante unità di
controllo alimentazione
Motore 2ZR-FXE
Il livello di refrigerante è adeguato se è com-
preso tra le tacche “FULL” e “LOW” del ser- batoio, a sistema ibrido freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
Se il livello si trova sulla tacca “LOW” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “FULL”. ( P.561)
Motore M20A-FXS
Il livello di refrigerante è adeguato se è com-
preso tra le tacche “F” e “L” del serbatoio, a sistema ibrido freddo.
Tappo del serbatoio
Tacca “F”
Tacca “L”
Se il livello si trova sulla tacca “L” o al di
sotto, rabboccare il refrigerante fino a rag-
giungere la tacca “F”. ( P.561)
■Scelta del refrigerante
Utilizzare solo “Toyota Super Long Life Coo-
lant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità
a base di glicole etilen ico non contenente sili-
cati, ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrige-
rante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata. (Temperatura
minima: -35°C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante,
contattare un qualsias i concessionario auto- rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
■Se il livello di refrigerante si riduce sen-
sibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio refrigerante
motore/unità di controllo alimentazione, il
rubinetto di scarico e la pompa dell'acqua. Se non si riesce a trovare la perdita, un qual-
siasi concessionario autor izzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile, sarà
Page 468 of 694

4667-3. Manutenzione “fai da te”
in grado di provare il tappo e di verificare eventuali perdite nel sistema di raffredda-
mento.
Controllare il radiatore e il condensa-
tore e rimuovere eventuali oggetti
estranei. Se una delle due parti sopra
elencate risulta molto sporca oppure
non si è certi della sua condizione, fare
ispezionare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affida-
bile.
Controllare la batteria a 12 Volt come
segue.
■Esterno della batteria a 12 Volt
Verificare che i terminali della batteria a
12 Volt non siano corrosi e che non vi
siano connessioni allentate, incrinature
o morsetti liberi.
Te r m i n a l i
Morsetto di fissaggio
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria a 12 Volt pro- duce gas idrogeno che è infiammabile ed
esplosivo. Quindi adottare le seguenti pre-
cauzioni prima della ricarica:
●Se si effettua la ricarica con la batteria a 12
Volt installata sul veicolo, accertarsi di aver scollegato il cavo di massa.
●Verificare che il caricabatteria sia disatti-vato quando si collegano e scollegano i
cavi del caricabatteria alla batteria a 12
Vo l t .
AVVISO
■Quando il sistema ibrido è caldo
Non rimuovere i tappi del serbatoio refrige-
rante motore/unità di controllo alimenta- zione.
Il sistema di raffreddamento potrebbe
essere sotto pressione e, togliendo il
tappo, potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante ad alta temperatura che
potrebbero causare lesioni gravi, ad esem-
pio ustioni.
NOTA
■Quando si rabboc ca il refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una cor-
retta lubrificazione, una protezione anticor-
rosiva e un adeguato raffreddamento, è necessario utilizzare la corretta miscela di
acqua e antigelo. Assicurarsi di leggere
l'etichetta dell'antigel o o del refrigerante.
■Se si versa accidentalmente del refri-
gerante
Accertarsi di asporta rlo con acqua al fine
di prevenire danni ai componenti o alla vernice.
Controllo del radiatore e del
condensatore
AVVISO
■Quando il sistema ibrido è caldo
Non toccare il radiatore o il condensatore
in quanto potrebbero raggiungere tempe-
rature elevate e provocare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
Batteria a 12 Volt (motore
2ZR-FXE)
Page 564 of 694

5628-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
nare i tubi flessibili e la massa
radiante (radiatore) per verificare
l'eventuale presenza di perdite.
Motore 2ZR-FXE
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Motore M20A-FXS
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
4 Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
e “LOW” del serbatoio.
Serbatoio
Tacca “FULL”
Tacca “LOW”
5 Aggiungere del refrigerante, se
necessario.
In caso d'emergenza è possibile utilizzare dell'acqua se il refrig erante non è disponi-
bile.
6 Avviare il sistema ibrido e accen-
dere l'impianto di condizionamento
aria per controllare che le ventole di
raffreddamento del radiatore funzio-
nino e per verificare la presenza di
perdite dal radiatore o dai tubi fles-
sibili.
Le ventole si attiv ano quando l'impianto di
condizionamento aria viene acceso subito dopo un avvio a freddo. Assicurarsi che le
ventole funzionino controllandone il rumore
Page 565 of 694

563
8
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
e il flusso dell'aria. Se si hanno difficoltà nell'effettuare questo controllo, spegnere e
riaccendere ripetutamente l'impianto di con-
dizionamento aria. (Le ventole potrebbero non funzionare a temperature di congela-
mento).
7 Se le ventole non sono in funzione:
Arrestare immediatamente il
sistema ibrido e contattare un qual-
siasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
Se le ventole sono in funzione: Fare
ispezionare il veicolo dal più vicino
concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o da un'altra officina
affidabile.
Se “Sistema ibrido surriscaldato
Potenza generata ridotta” viene
visualizzato sul di splay multifunzione
1 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro.
2 Arrestare il sistema ibrido e solle-
vare il cofano con cautela.
3 Dopo che il sistema ibrido si è raf-
freddato, ispezionare i tubi flessibili
e la massa radiante (radiatore) per
verificare l'eventuale presenza di
perdite.
Motore 2ZR-FXE
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Motore M20A-FXS
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di refrige-
rante, contattare immediatamente un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
4 Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
o “F” e “LOW” o “L” del serbatoio.
Motore 2ZR-FXE
Serbatoio
Tacca “FULL”
Page 567 of 694

565
8
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
1 Arrestare il sistema ibrido. Inserire il
freno di stazionamento e portare la
leva del cambio in posizione P.
2 Rimuovere fango, neve o sabbia
dall'area circostante le ruote ante-
riori.
3 Collocare pezzi di legno, pietre o
altri materiali sotto le ruote anteriori
per aumentare l'aderenza.
4 Riavviare il sistema ibrido.
5 Portare la leva del cambio in D o R
e rilasciare il freno di staziona-
mento. Quindi, con attenzione, pre-
mere il pedale acceleratore.
■Se liberare il veicolo è difficoltoso
Premere l'interruttore per disattivare il
TRC.
AVVISO
●Non allentare i tappi del serbatoio del
liquido refrigerante finché il sistema
ibrido e il radiatore sono caldi. Il vapore o il refrigerante ad elevata tem-
peratura potrebbero essere spruzzati
fuori.
NOTA
■Quando si rabbocca il refrigerante
motore/unità di controllo alimenta- zione
Aggiungere lentamente il refrigerante
dopo che il sistema ibrido si è sufficiente-
mente raffreddato. Se si aggiunge il refri- gerante freddo a un sistema ibrido caldo in
modo troppo veloce, si può danneggiare il
sistema ibrido.
■Per prevenire danni al sistema di raf-
freddamento
Adottare le seguenti precauzioni:
●Evitare di contaminare il refrigerante con materiale estraneo (come sabbia o
polvere, ecc.).
●Non utilizzare alcun additivo per refrige- rante.
Se il veicolo rimane in
panne
Procedere come indicato se gli
pneumatici pattinano o il veicolo si
blocca nel fango, nella terra o
nella neve:
Procedura di recupero
Page 608 of 694

606Indice alfabetico
Interni ................................................ 451
Sensore radar ................................... 231
Pulsante di cambio visualizzazione.. 106,
11 2
Punteggio Eco ...................................... 118
Punti di ancoraggio superiori ............... 69
R
Radiatore ............................................... 466
Radio ..................................................... 365
Radiocomando a distanza ................... 135
Funzione di risparmio batteria ........... 156
Sostituzione della batteria ................. 487
Rapporto di guida EV ........................... 120
Rapporto EV.......................................... 120
RCTA
Funzione ........................................... 303
Messaggio di avvertimento ............... 304
Refrigerante motore
Capacità ............................................ 573
Controllo ............................................ 464
Operazioni preparatorie e controlli prima
della stagione invernale .................. 356
Refrigerante unità di controllo alimenta-
zione
Capacità ............................................ 573
Controllo ............................................ 464
Operazioni preparatorie e controlli prima
della stagione invernale .................. 356
Registrazione dei dati del veicolo........... 8
Regolatore della velocità di crociera
Messaggio di avvertimento ............... 271
Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
........................................................ 258
Regolatore della velocità di crociera a
radar (regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con settore di
velocità) .............................................. 258
Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con settore di velocità
............................................................ 258
Messaggio di avvertimento ............... 268
Rete divisoria ....................................... 435
Retronebbia
Interruttore ........................................ 221
Sostituzione delle lampadine ............ 493
Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio carbu-
rante ............................................... 228
Capacità............................................ 571
Tipi di carburante .............................. 571
Riscaldamento
Impianto di condizionamento aria auto-
matico ............................................. 414
Riscaldamento sedili ......................... 421
Riscaldamento volante ..................... 421
Specchietti retrov isori esterni............ 417
Riscaldamento sedili ........................... 421
Riscaldamento volante ........................ 421
Risparmio di carburante...................... 117
Risparmio medio di carburante .......... 117
RSA (Assistente segnaletica stradale)275
Ruota di scorta ..................................... 537
Pressione di gonfiaggio .................... 575
Scomparto di conservazione ............ 538
Ruote ..................................................... 480
Dimensioni ........................................ 575
Sostituzione ...................................... 480
S
S-IPA (Sistema di parcheggio assistito
intelligente semplice)
Funzione ........................................... 320
Sbrinatore
Lunotto .............................................. 417
Parabrezza ....................................... 416
Specchietti retrov isori esterni............ 417
Sbrinatore del lunotto.......................... 417