CD changer TOYOTA COROLLA HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HYBRID, Model: TOYOTA COROLLA HYBRID 2021Pages: 648, PDF Size: 91.93 MB
Page 408 of 648

4065-14. Paramètres de téléphone
COROLLA HV_D
Sélectionnez pour paramé-
trer la sonnerie souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de la sonne-
rie.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume par défaut
de la voix de l'autre interlocu-
teur.
Sélectionnez pour paramé-
trer la tonalité des e-mails
entrants souhaitée.
Sélectionnez pour paramé-
trer la tonalité des SMS/MMS
entrants souhaitée.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de tonalité
des SMS/MMS entrants.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de tonalité
des e-mails entrants.
Sélectionnez “-” ou “+” pour
régler le volume de lecture
des messages.
Sélectionnez pour réinitialiser
tous les éléments de configu-
ration.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth®, certaines fonctions
risquent de ne pas être disponibles.
1 Affichez l'écran des para-
mètres du téléphone.
( P.405) 2
Sélectionnez “Avis”.
3 Sélectionnez l'élément que
vous souhaitez paramétrer.
Sélectionnez pour changer
l'affichage des appels
entrants.
“Plein écran”: Lors de la réception
d'un appel, l'écran d'appel entrant
s'affiche et peut être actionnée sur
l'écran.
“Déroulant”: Un message s'affiche
en haut de l'écran.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la fenêtre de
notification de SMS/MMS.
Sélectionnez pour changer
l'affichage des SMS/MMS
entrants.
“Plein écran”: À la réception
d'un SMS/MMS, l'écran d'affi-
chage des SMS/MMS
entrants s'affiche et peut être
utilisé via l'écran.
“Déroulant”: Lors de la récep-
Écran des paramètres de
notification
Page 409 of 648

4075-14. Paramètres de téléphone
COROLLA HV_D
5
Audio
tion d'un message
SMS/MMS, un message
s'affiche en haut de l'écran.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver la fenêtre de
notification d’e-mail.
Sélectionnez pour changer
l'affichage des e-mails
entrants.
“Plein écran”: À la réception
d'un e-mail, l'écran d'affi-
chage des e-mails entrants
s'affiche et peut être utilisé
via l'écran.
“Déroulant”: Lors de la récep-
tion d'un e-mail, un message
s'affiche en haut de l'écran.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver l'affichage du
message d'achèvement de
transfert de contacts/d'histo-
rique.
Sélectionnez pour réinitialiser
tous les éléments de configu-
ration.
En fonction du type de téléphone
Bluetooth®, ces fonctions risquent
de ne pas être disponibles.
Les contacts peuvent être trans-
férés d'un téléphone Bluetooth
®
à ce système. Les contacts et
les favoris peuvent être ajoutés,
modifiés et supprimés. En outre, l'historique des appels peut être
supprimé.
1
Affichez l'écran des para-
mètres du téléphone.
( P.405)
2 Sélectionnez “Contacts/histo-
rique d'appels”.
3 Sélectionnez l'élément que
vous souhaitez paramétrer.
Pour les téléphones
Bluetooth
® compatibles à
PBAP: Sélectionnez pour
changer les paramètres du
transfert des contacts/de
l'historique. ( P.408)
Sélectionnez pour mettre à
jour les contacts à partir du
dispositif connecté. ( P.409)
Sélectionnez pour trier les
contacts par ordre de prénom
ou de nom.
Sélectionnez pour ajouter
Écran des paramètres des
contacts/de l'historique
des appels
Page 431 of 648

4295-17. Fonctionnement des services connectés
COROLLA HV_D
5
Audio
application.
“Mise à jour”: Sélectionnez pour
mettre à jour les applications.
( P.429)
“Catalogue des applications”:
Sélectionnez pour changer l'ordre
des applications. ( P.429)
: Affiche le nombre de nouvelles
notifications pou r l'application
Lorsque Toyota Apps est activé,
la mise à jour d'une application
peut être nécessaire. Pour
mettre à jour une application, il
est nécessaire de télécharger
les données de mise à jour et de
les installer.
■Téléchargement de la mise
à jour
Si une mise à jour est dispo-
nible, il est possible de sélec-
tionner “Mise à jour”.
1 Sélectionnez “Mise à jour”
sur l'écran de l'application.
( P.428)
2 Assurez-vous que le télé-
chargement démarre.
“Télécharger en arrière-plan”:
Sélectionnez pour utiliser d'autres
fonctions lors du téléchargement.
“Annuler”: Sélectionnez pour annu-
ler la mise à jour.
3 Assurez-vous que le télé-
chargement est terminé.
“Plus tard”: Sélectionnez pour ins-
taller ultérieurement. Lorsque ce
bouton d'écran est sélectionné,
l'écran revient au dernier écran affi- ché. Pour installer les données de
mise à jour: (
P.429)
“Voir détails”: Sélectionnez pour
afficher des infor mations détaillées
sur les données de mise à jour.
“Installer”: Sélectio nnez pour instal-
ler les données de mise à jour. Sui-
vez les étapes de “Installation des
données de mise à jour” en com-
mençant par l'étape 2. ( P.429)
■Installation des données de
mise à jour
Une fois le téléchargement ter-
miné, “Mise à jour” est remplacé
par “Installer”.
1 Sélectionnez “Installer” sur
l'écran de l'application.
( P.428)
2 Sélectionnez “Continuer”.
“Plus tard”: Sélectionnez pour
remettre à plus tard l'installation
des données de mise à jour et
retourner à l'écran précédent.
3Assurez-vous que l'installa-
tion démarre.
“Installer en arrière-plan”: Sélec-
tionnez pour utiliser d'autres fonc-
tions lors de l'installation.
4 Sélectionnez “OK” une fois
l'installation terminée.
Il n'est pas possible d'utiliser Toyota
Apps lors de l'installation.
Il est possible de changer l'ordre
des applications.
1Affichez l'écran de l'applica-
tion. ( P.428)
Mise à jour d'une applica-
tion
Réorganisation des appli-
cations
Page 433 of 648

4315-17. Fonctionnement des services connectés
COROLLA HV_D
5
Audio
véhicule est immobile.
“Pour utiliser ces services,
une application Toyota mobile
application active doit être en
cours d’exécution sur votre
téléphone. Pour en savoir
plus, consultez toyota.com ou
appelez au 1-800-331-4331.”
L'application mobile Toyota ne peut
pas être connectée au SPP
Bluetooth
®.
Reportez-vous à
https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-services
à Porto Rico, pour confirmer si le
téléphone est compatible SPP
Bluetooth
® ou non, puis activez
l'application mobile Toyota.
“Communication échouée.
Veuillez essayer de nouveau.”
La communication a été interrom-
pue.
Patientez un moment, puis essayez
d'effectuer l'opération à nouveau.
Il est possible de saisir un
mot-clé dans une application via
le clavier de logiciel ou la fonc-
tion de reconnaissance vocale.
Pour plus de détails concernant
les fonctions et les services
fournis par chaque application,
reportez-vous à https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-services
à Porto Rico.
Il est possible de changer la dis-
position du clavier. (
P.329)
1 Affichez l'écran de l'applica-
tion. ( P.428)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
3 Sélectionnez l'espace de sai-
sie de caractère.
4 Entrez un terme de
recherche, puis sélectionnez
“OK”.
5 Les caractères entrés
s'affichent dans l'espace de
saisie de caractère.
Pour des détails sur l’utilisation du
clavier: P.299
1 Affichez l'écran de l'applica-
tion. ( P.428)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
Saisie de mots-clés
Saisie d'un mot-clé à l'aide
du clavier du logiciel
Saisie d'un mot-clé à l'aide
de la fonction de recon-
naissance vocale
Page 444 of 648

4426-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
COROLLA HV_DLorsqu'il est considéré qu'aucun
passager ne se trouve sur le siège
passager avant ou sur les sièges
arrière.
Mode S-FLOW manuel
Lorsqu'il est considéré qu'aucun
passager ne se trouve sur le siège
passager avant.
La priorité est donnée aux
sièges avant lorsque:
Le mode S-FLOW manuel est
sélectionné ou il est considéré
qu'aucun passager ne se trouve sur
les sièges arrière en mode
S-FLOW automatique.
Le mode S-FLOW est désac-
tivé lorsque:
Il est considéré qu'un passager se
trouve sur un siège arrière en mode
S-FLOW automatique.
En fonction de la température
définie, le fonctionnement en
mode S-FLOW peut ne pas
changer de la manière décrite
ci-dessus.
■Comment le système déter-
mine si un passager se trouve
dans le véhicule en mode
S-FLOW
En mode S-FLOW, le système
détermine si un passager se trouve
dans le véhicule de la manière sui-
vante:
• Siège passager avant:
Il est considéré qu'un passager se
trouve sur le siège passager avant
lorsque le système détecte un objet
sur le siège passager avant,
l'attache de la cein ture de sécurité
passager avant ou l'ouverture et la
fermeture de la porte passager
avant. (Toutefois, lorsque seules l'ouverture et la fermeture de la
porte passager avant sont détec-
tées, le système détermine qu'il n'y
a pas de passager sur le siège pas-
sager avant après que le véhicule a
atteint une vitesse supérieure ou
égale à environ 12 mph [20 km/h].)
• Sièges arrière (mode S-FLOW
automatique uniquement):
Il est considéré qu'un passager se
trouve sur un siège arrière lorsque
le système détecte l'ouverture et la
fermeture d'une porte arrière.
Si le système considère qu’un pas-
sager se trouve dans le véhicule, il
conserve ce paramètre pendant un
certain temps après la mise sur
arrêt du contact d'alimentation.
■Fonctionnement du mode
S-FLOW automatique
Lorsque le système fonctionne en
mode S-FLOW automatique, si une
porte arrière est ouverte puis fer-
mée, le mode S-FLOW est désac-
tivé. Pour activer le mode S-FLOW,
appuyez sur la commande de mode
S-FLOW. (Dans ce cas, le système
fonctionne en mode S-FLOW
manuel.)
■Passage du mode S-FLOW
manuel au mode S-FLOW auto-
matique
1 Appuyez sur la commande de
mode S-FLOW pour désactiver
le mode S-FLOW.
2 Mettez le contact d'alimentation
sur arrêt.
3 Attendez au moins 60 minutes et
faites passer le contact d'alimen-
tation sur ON.
■Emplacement des sorties
d'air
Les sorties d'air et le volume
d'air changent selon le mode de
Disposition et fonctionne-
ment des sorties d'air
Page 509 of 648

5077-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
de ces deux jeux de roue
n'est pas pris en charge.
■Comment effectuer un
changement entre deux
jeux de roues
1 Faites équiper le véhicule du
jeu de roues souhaité.
2 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des
instruments pour sélection-
ner .
3 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Param. véhi-
cule” et appuyez ensuite sur
.
4 Appuyez sur ou pour
sélectionner “TPWS” et
appuyez ensuite sur .
5 Appuyez sur ou pour
sélectionner “changer la
roue”. Maintenez ensuite
appuyé jusqu'à ce que le
témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote
lentement 3 fois. 6
Initialisez le système d'aver-
tissement de pression des
pneus. ( P.504)
Page 568 of 648

5668-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
Manivelle de cric
Clé pour écrou de roue
Cric
Roue de secours
Anneau de remorquage
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outil-
lage
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions sui-
vantes. Une mauvaise utilisation
du cric peut causer la chute bru-
tale du véhicule , entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour
changer les roues ou installer et
retirer les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec
ce véhicule pour remplacer un
pneu crevé. Ne l' utilisez pas sur
d'autres véhicules, et n'utilisez
pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à
son point de levage.
Page 569 of 648

5678-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
1 Retirez le tapis de plancher. 2
Sortez le cric.
Pour serrer
Pour desserrer
1 Retirez le tapis de plancher.
( P.567)
2 Retirez le plateau à outils.
3 Desserrez la fixation cen-
trale de la roue de secours.
AVERTISSEMENT
●Ne placez aucune partie de
votre corps sous le véhicule
lorsqu'il est sur cric.
●Ne démarrez pas le système
hybride et ne conduisez pas le
véhicule lorsque le véhicule est
supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule
lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule,
ne disposez aucun objet sur le
cric ou dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur
juste suffisante pour changer la
roue, pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous
avez besoin de vous glisser
sous le véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhi-
cule, assurez-vous que per-
sonne ne se trouve à proximité
du véhicule. Si des personnes
se trouvent à proximité, avertis-
sez-les de vive voix avant
d'abaisser le véhicule.
Accès au cric
Accès à la roue de
secours
Page 573 of 648

5718-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la conduite
avec des roues normales.
■Après avoir terminé de changer
une roue (véhicules équipés
d'un système d'avertissement
de pression des pneus)
Il faut réinitialiser le système d'aver-
tissement de pression des pneus.
( P.504)
■Lorsque vous utilisez la roue de
secours compacte (véhicules
avec système d'avertissement
de pression des pneus)
La roue de secours compacte étant
dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gon-
flage, le système d'avertissement
de pression des pneus ne peut pas
vous alerter d'une éventuelle pres-
sion insuffisante. Par ailleurs, si
vous remplacez la roue de secours
compacte après que le témoin
d'avertissement de pression des
pneus s'est allumé, le témoin reste
allumé.
■En cas de crevaison du pneu
avant sur une route enneigée
ou verglacée
Installez la roue de secours com-
pacte à la place d'une des roues
arrière du véhicule. Procédez
comme suit pour pouvoir monter les
chaînes à neige sur les roues avant:
1 Montez la roue de secours com-
pacte à la place d'une roue
arrière.
2 Remplacez la roue avant à plat
par la roue arrière que vous
venez de retirer du véhicule.
3 Montez les chaînes à neige sur
les roues avant.
■Lors de la réinstallation de
l'enjoliveur de roue (sauf pneu
de secours compact)
Alignez la découp e de l'enjoliveur
de roue avec le corps de valve
comme indiqué sur l'illustration.
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue
de secours compacte
●Sachez que la roue de secours
compacte fournie a été spécia-
lement conçue pour être utilisée
avec votre véhicule. N'utilisez
pas cette roue de secours com-
pacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue
de secours compacte par une
roue standard.
●Évitez les accélérations brus-
ques, les changements de
direction brusques, les frei-
nages et les changements de
vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du
moteur.
■Lorsque la roue de secours
compacte est montée
Il est possible que la vitesse du
véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes sui-
vants ne fonctionnent pas correc-
tement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Feux de route automatiques
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
Page 589 of 648

5878-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de déga-
ger un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager
votre véhicule par une succession
de marches avant et arrière,
assurez-vous de disposer de suf-
fisamment d'espace afin d'éviter
de renverser une personne ou
d'entrer en collision avec un autre
véhicule ou un obstacle. Le véhi-
cule risque par ailleurs de bondir
d'un seul coup vers l'avant ou
vers l'arrière en se dégageant.
Faites preuve de la plus grande
prudence.
■Lorsque vous actionnez le
levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier
de vitesses de position alors que
vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélé-
ration rapide et inattendue du
véhicule, et provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la
transmission et d'autres com-
posants
●Évitez de faire patiner les roues
avant et d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur plus que néces-
saire.
●Si le véhicule reste bloqué
après avoir respecté ces procé-
dures, il est poss ible qu'il doive
être tracté pour être dégagé.