TOYOTA FJ CRUISER 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2008Pages: 443, PDF Size: 12.77 MB
Page 181 of 443

179
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Limites de charge du véhicule
■Capacité totale de chargement et nombre de places assises
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. (→P.317)
Les limites de charge du véhicule reprennent la capacité totale de
charge, la capacité assise, la capacité de remorquage et la
capacité de charge.
■
Capacité totale de charge: 1190 lb. (540 kg)
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de places assises: 5 passagers (Avant 2, Arrière 3)
Le nombre de places assises équivaut au nombre maximal
d’occupants, chacun d’entre eu x étant censé peser 150 lb. (68
kg).
Même si le nombre d’occupants n’est pas supérieur au nombre
de places assises, il ne faut pas dépasser la capacité totale de
charge.
■ Capacité de remorquage: 5000 lb. (2265 kg)
La capacité de remorquage équivaut au poids brut maximal
(poids de la remorque, plus le poids du chargement) que votre
véhicule est en mesure de tracter.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut augm enter ou diminuer en fonction
du poids et du nombre d’occupants.
FJCRUISER_D.book 179 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 182 of 443

180 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut
provoquer un accident.
FJCRUISER_D.book 180 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 183 of 443

181
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez to ujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et sa
gravité spécifique par un technicien agréé.
● Installez quatre pneus neig e ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus arrière.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des
pneus.
■ Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite.
●N’essayez pas de forcer pour ouvrir une glace, de gratter la
surface d’un rétroviseur extérieur ou de déplacer un essuie-
glace ou un rétroviseur extérieur qui a gelé. Pour faire fondre
la glace, faites plutôt couler de l’eau chaude sur la surface
gelée. Essuyez immédiatement l’eau qui a coulé pour
l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la
température fonctionne adéquatement, enlevez la neige
accumulée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le
pare-brise.
● Enlevez toute la glace qui s’est formée sur le châssis du
véhicule.
FJCRUISER_D.book 181 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 184 of 443

182 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes
●La réglementation relative aux chaînes antidérapantes varie en
fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous avant
d’installer les chaînes.
● Installez les chaînes sur les pneus arrière.
● Retendez les chaînes apr ès avoir parcouru de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à
1,0 km).
■ Installation de chaînes antidérapantes
Lorsque vous installez ou que vous retirez les chaînes, observez les
précautions suivantes.
●Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire.
● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus arrière uniquement.
N’installez pas de chaînes sur les pneus avant.
● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies avec le
manuel d’utilisation.
● Vérifiez régulièrement si de la glace ou de la neige s’est
accumulée dans le passage des roues ou sur les freins, et
enlevez-la le cas échéant.
■ Pendant la conduite du véhicule
Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une
vitesse adaptée aux conditions routières.
■ Lorsque vous garez le véhicule
Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses en position
P (transmission automatique) ou en position 1 ou R (boîte de
vitesses manuelle), sans encl encher le frein de stationnement.
Ce dernier pourrait geler et il serait alors impossible de le
relâcher.
FJCRUISER_D.book 182 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 185 of 443

183
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
AT T E N T I O N
■
Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus dont la taille est conforme à celle recommandée pour
votre véhicule.
● Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
● Ne dépassez pas les 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus
neige utilisé.
● Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues.
● Modèles 4WD:
Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles, de bandes de
roulement ou d’usure différents.
■ Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Le fait de les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes
utilisées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus petite des deux vitesses.
● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-d\
e-
poule.
● Évitez les virages et les freinages brusques.
● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez
suffisamment à l’approche d’un virage.
FJCRUISER_D.book 183 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 186 of 443

184 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou par un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement
des capteurs de pression et des émetteurs.
■ Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas
adéquatement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.
FJCRUISER_D.book 184 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 187 of 443

185
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Traction d’une caravane/remorque
Votre véhicule est conçu avant tout pour le transport des passagers;
la traction d’une remorque nuira donc à la tenue de route, au
rendement, au freinage, à la durabilité et à la consommation de
carburant. Pour votre sécurité et celle des autres, ne surchargez pas
le véhicule ou la remorque.
Les garanties de Toyota ne s’ap pliquent pas aux dommages ou aux
défaillances causés par l’utilisation d’une remorque à des fins
commerciales.
■ Limites de poids
Assurez-vous que le poids total de la remorque, le poids brut du
véhicule, le poids brut sur les essieux et la charge de languette
de remorque respectent tous les limites imposées.
■ Gross vehicle weight (poids brut du véhicule)
Le poids brut du véhicule ne doit pas dépasser le poids nominal
brut du véhicule (GVWR) indiqué sur l’étiquette d’homologation.
Le poids brut du véhicule équi vaut à la somme des poids du
véhicule non chargé, du conducteur, des passagers, des
bagages, de l’attelage et de la charge de languette de
remorque. On inclut aussi le po ids de tout équipement particulier
installé sur votre véhicule.
FJCRUISER_D.book 185 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 188 of 443

186 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■Gross axle weight (poids brut sur les essieux)
Le poids sur l’essieu avant ou arrière résultant de la répartition
du poids brut du véhicule sur les deux essieux ne doit pas
dépasser le poids technique maximal sous essieu (GAWR)
indiqué sur l’étiquette d’homologation.
Étiquette d’homologation
■ Charge de languette de remorque
La charge de la remorque devrait être répartie de telle sorte que
la charge de la languette soit de 9 à 11% du poids total de la
remorque, pour un maximum de 500 lb. (227 kg)(Charge de la
languette / Poids total de la remorque × 100 = 9 à 11%).
On peut mesurer le poids total de la remorque et la charge de la
languette sur les balances à pl ate-forme des pesées sur les
autoroutes, dans les entreprises de fourniture de matériaux de
construction, dans les entreprises de transport routier, chez les
ferrailleurs, etc.
Poids total de la remorque
Charge de languette
FJCRUISER_D.book 186 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 189 of 443

187
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Traction d’une remorque
Communiquez avec votre concessionnaire Toyota pour en savoir
davantage sur les accessoires supplémentaires requis, par exemple
les ensembles de remorquage, etc.
Attelage et tête d’attelage■ Attelage
Les capacités de poids des attelage s de remorque varient et sont
établies par les fabricants. Même si le véhicule a la capacité de
tracter un poids plus élevé, l’opérateur ne do it jamais dépasser le
poids maximal établi pour l’attelage de la remorque.
FJCRUISER_D.book 187 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 190 of 443

188 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Choix d’une boule de remorqueUtilisez la boule de remorque convenant à votre utilisation.
Indice de charge de boule de
remorque
Correspond à l’indice de poids
brut de la remorque ou excède
cet indice.
Diamètre de la boule
Correspond à la taille de l’unité
de couplage de la remorque. La
taille de boule de remorque
exigée est imprimée sur la plupart
des unités de couplage.
Longueur de la tige
Sous la rondelle et l’écrou de
verrouillage, doit dépasser d’au
moins deux filets.
Diamètre de la tige
Correspond au diamètre du trou
de la boule.
Branchement des feux de la remorque
Utilisez le faisceau de câblage
situé sous le châssis à l’arrière.
FJCRUISER_D.book 188 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分