TOYOTA FJ CRUISER 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2014Pages: 603, PDF Size: 9.49 MB
Page 251 of 603

249
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
●
Les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations fédérales,
des états/provinces ou locales en vigueur. Dans le cas contraire, montez
des rétroviseurs homologués pour tracter une caravane/remorque.
■ Programme de rodage
Si votre véhicule est neuf ou un des organes de son groupe motopropulseur
a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel, roulements de
roue, etc.), Toyota vous déconseille vivement de tracter une caravane/
remorque avant d’avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800
km).
Après que le véhicule ait parcouru plus de 500 miles (800 km), vous pouvez
tracter une caravane/remorque. Toutefois, pendant encore 500 miles (800
km), roulez à des vitesses inférieures à 50 mph (80 km/h) quand vous
tractez une caravane/remorque, et évitez d’accélérer jusqu’aux plein gaz.
■ Entretien
●Lorsque vous tractez une caravane/remorque, le véhicule nécessite un
entretien plus fréquent du fait de la charge supplémentaire. (Consultez le
“Livret de garantie du propriétaire” ou le “Guide de l’entretien périodique/
Supplément du manuel du propriétaire”.)
● Resserrez les vis de fixation de la boule et de la barre d’attelage dès lors
que vous avez parcouru 600 miles (1000 km) avec une caravane/
remorque.
■ Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être
perturbé par un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens
inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité.
●Si la caravane/remorque se met à louvoyer:
• Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule
en ligne droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la
caravane/remorque en tournant le volant de direction.
• Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais très progressivement, pour réduire la vitesse.
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec les
freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser.
Page 252 of 603

250 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
●Après que la caravane/remorque ait cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du
véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que les
occupants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c’est que la vitesse à laquelle la
caravane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre
ensemble véhicule-remorque.
Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute instabilité. Gardez à
l’esprit que le louvoiement de l’ensemble véhicule-remorque s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente.
AT T E N T I O N
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la
caravane/remorque et des conditions d’utilisation. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel. La stabilité et l’efficacité au
freinage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les performances et les réglages du freinage et l’attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident corporel
● Ne pas dépasser les valeurs de TWR, TWR non-freiné, GCWR, GVWR ou
GAWR.
● Si le poids brut de remorque est s upérieur à 2000 lb. (907 kg), il faut
utiliser des compensateurs de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu’il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l’essieu de la
caravane/remorque.
Page 253 of 603

251
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
Pour éviter tout accident corporel
●Ne pas dépasser la vitesse de 65 mph (104 km/h), la limitation de vitesse
indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée pour votre
caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en privilégiant la
valeur la plus faible. Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage,
par vent de travers, sur route mouillée ou glissante, etc., pour éviter tout
risque d’accident. Si votre ensemble véhicule-remorque est victime
d’instabilité suite à décélération depuis une certaine vitesse, ralentissez et
veillez à rouler en permanence à une vitesse inférieure à celle à laquelle
l’instabilité apparaît.
● Ne pas changer de direction de manière brusque, abrupte ou violente.
● Ne pas freiner brusquement, sous peine de provoquer un dérapage avec
pour conséquences un repliage en portefeuille et une perte de contrôle du
véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement sur route humide
ou glissante.
● Ne pas dépasser les limites de capacité de l’attelage de caravane/
remorque, de poids brut du véhicule, de poids brut sur essieu et de poids
au timon.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse alors que vous tractez une
caravane/remorque.
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre une forte déclivité ou une
longue route de montagne. Ne pas rétrograder brutalement quand vous
descendez une pente longue ou abrupte.
● L’instabilité de l’ensemble véhicule-remorque est plus fréquente dans les
pentes abruptes et très longues. Avant de descendre une forte déclivité ou
une longue route de montagne, ralentissez et rétrogradez. Ne pas
rétrograder brutalement quand vous descendez une pente très longue ou
abrupte. Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de freinage
de s’en trouver réduite.
Page 254 of 603

252 2-5. Informations sur la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction
différentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est
éventuellement capable physiquement de tracter une charge supérieure,
vous ne devez jamais dépasser la limite de poids nominal préconisée pour
l’attelage. Excéder la limite préconisée par le fabriquant de l’attelage pour
caravane/remorque peut être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/
provinces en vigueur.
● Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoirement être équipée de freins. Toyota
vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont
conformes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et
locales en vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de rupture du
coupleur ou de la boule d’attelage, le danger existe que la caravane/
remorque se déporte sur une autre voie de circulation.
NOTE
■Montage d’un attelage pour caravane/remorque
Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas l’attelage sur le pare-chocs; cela risque
d’endommager la carrosserie.
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure
directe
Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe. Un
raccordement direct par épissure peut causer des dommages au circuit
électrique de votre véhicule et entraîner un mauvais fonctionnement.
Page 255 of 603

253
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Remorquage avec les 4 roues au sol
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au
sol) par une autocaravane.
Page 256 of 603

254
FJ CRUISER_D_(35A88D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Système de climatisation ................... 256
Désembueur de lunette arrière ............................ 263
3-2. Utilisation du système audio Système audio ................. 264
Utilisation de l’autoradio ... 268
Utilisation du lecteur de CD.................................. 276
Lecture des disques MP3 et WMA.................. 284
Utilisation avec un iPod.... 292
Utilisation avec un lecteur USB............... 300
Utilisation optimale du système audio................ 308
Utilisation de la prise AUX/prise USB .............. 311
Utilisation des commandes audio au volant .............. 312
Antenne............................ 315 3-3. Utilisation du système audio
Bluetooth®
Système audio Bluetooth®...................... 318
Utilisation du système audio Bluetooth
®............ 323
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®...................... 329
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®...................... 331
Configuration du système audio Bluetooth
®............ 336
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile)
Système téléphonique mains libres (pour
téléphone mobile) .......... 337
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
mobile) ........................... 342
Utilisation du téléphone pour appeler ................... 352
Configuration d’un téléphone mobile ........... 357
Configuration du système et sécurité ...................... 364
Utilisation du répertoire .... 369
Page 257 of 603

Caractéristiques del’habitacle3
255
FJ CRUISER_D_(35A88D)
3-5. Utilisation de l’éclairage
intérieur
Liste des éclairages intérieurs ........................ 377
• Éclairages intérieur ........ 378
• Éclairages de lecture ..... 379
3-6. Utilisation des rangements Liste des rangements....... 380
• Boîte à gants.................. 381
• Porte-gobelets (avant) ... 382
• Porte-gobelets (arrière) .......................... 385
• Porte-bouteilles .............. 386
• Compartiment auxiliaire......................... 387 3-7. Autres caractéristiques
intérieures
Pare-soleils ...................... 388
Miroirs de pare-soleil........ 389
Montre .............................. 390
Affichage de la température
extérieure ....................... 391
Prise de courant (12V DC) ........................ 392
Prise de courant (120V CA) ...................... 393
Accoudoir ......................... 400
Tapis de sol...................... 401
Coffret de rangement (véhicule sans SUB
WOOFER) ..................... 403
Caractéristiques du compartiment
à bagages ...................... 404
Commande d’ouverture de porte de garage ........ 407
Boussole .......................... 416
Page 258 of 603

256
FJ CRUISER_D_(35A88D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Système de climatisation
Ajustement des réglages■ Réglage de la température
Tournez la molette de commande de température dans le sens des
aiguilles d’une montre (chaud) ou dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre (froid).
Si vous n’appuyez pas sur , le système soufflera de l’air à la
température ambiante ou de l’air chauffé.
Pour abaisser rapidement la température, tournez la molette de
commande de température à la position MAX A/C. La climatisation
s’activera automatiquement et le sé lecteur d’admission d’air passera au
mode recirculation d’air.
Contacteur de mode
air extérieur ou
recirculation d’air
Molette de sélection de
sortie d’airContacteur d’activation/
désactivation du climatiseur
Molette de commande
de température
Molette de commande
de vitesse du ventilateur
A/C
Page 259 of 603

257
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■
Réglage de la vitesse du ventilateur
Tournez la molette de commande de vitesse du ventilateur dans le
sens des aiguilles d’une montre (augmenter) ou dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre (abaisser).
Placez la molette sur OFF pour arrêter le ventilateur.
■Sélection des sorties d’air
Placez la molette de sélection de sortie d’air en position adéquate.
Pour un réglage plus précis, il est également possible de placer la
molette à cheval entre les sélections illustrées ci-dessous.
Lorsque la molette est placée
sur , l’air est dirigé vers le
haut du corps.
Lorsque la molette est placée
sur , l’air est dirigé vers le
haut du corps et les pieds.
Lorsque la molette est placée
sur , l’air est principalement
dirigé vers les pieds.
Page 260 of 603

258 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
FJ CRUISER_D_(35A88D)Lorsque la molette est placée
sur , l’air est dirigé vers les
pieds et le désembueur du pare-
brise est activé.
Le sélecteur d’admission d’air
passe automatiquement au mode
air extérieur.
Pour retourner au mode
recirculation d’air, appuyez sur
.
Lorsque la molette est placée
sur , l’air est dirigé vers le
pare-brise et les glaces latérales
afin de les désembuer.
Le sélecteur d’admission d’air
passe automatiquement au mode
air extérieur.
Dans cette position, on ne peut
pas placer le sélecteur
d’admission d’air en mode air
recyclé.
■Passage du mode air extérieur au mode recirculation d’air et
inversement
Appuyez sur .
À chaque fois qu’on appuie sur cette touche, le mode bascule
entre (air extérieur) et (recirculation d’air).