TOYOTA GR YARIS 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 351 of 466

347
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
Depois de recarregar a bateria
Leve o seu veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança, o mais rapi-
damente possível para que este
inspecione a bateria.
Se a bateria estiver deteriorada, a
sua utilização contínua pode provocar
a emissão de um gás fétido, que
pode ser prejudicial para a saúde dos
passageiros.
Quando substituir a bateria
Para informações sobre a substitui-
ção da bateria contacte um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
Após substituição, prenda o tubo
de escape e o taco do furo do res-
piro ao furo do respiro da bateria.
Se este não for devidamente insta-
lado, pode ocorrer uma fuga de gás
(hidrogénio) para o interior do veí-
culo. Consequentemente, existe
perigo de ignição de gás e de
explosão.
ATENÇÃO
Quando manusear os cabos da
bateria
Quando ligar os cabos da bateria
auxiliar certifique-se que estes não
ficam presos na ventoinha de refrige-
ração, etc.
Para evitar danos no veículo
O terminal para arranque auxiliar é
utilizado para carregar a bateria a
partir de outro veículo, em caso de
emergência. Este terminal não pode
ser utilizado para auxiliar o arranque
de outro veículo, exceto o seu.
Page 352 of 466

348
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
1Pare o veículo num local seguro
e desligue o ar condicionado.
De seguida, desligue o motor.
2Se vir vapor: Levante o capot
com cuidado quando o vapor
diminuir.
Se não vir vapor: Levante o
capot com cuidado.
3Depois do motor arrefecer o
suficiente, inspecione os tubos e o favo do radiador (radiador) à
procura de alguma fuga.
Ventoinha de arrefecimento
Radiador
No caso de verificar uma grande fuga
de líquido de refrigeração, contacte
imediatamente um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
4O nível de líquido de refrigera-
ção é satisfatório se estiver
entre as linhas “MAX” ou “MIN”
no reservatório.
Reservatório
Linha “MAX”
Linha “MIN”
5Acrescente líquido de refrigera-
ção se necessário.
Se o veículo sobreaquecer
As situações que se seguem
podem indicar que o seu veí-
culo está a sobreaquecer:
O ponteiro do indicador da
temperatura do líquido de refri-
geração do motor (P. 8 3 )
entra na zona vermelha, ou
sente uma perda de potência
do motor. (Por exemplo, a
velocidade do veículo não
aumenta.)
A mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
(Temp. elev.líq. arref.motor.
Pare em área segura. Veja
manual do proprietário) é exi-
bida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Sai vapor por debaixo do
capot.
Procedimentos corretivos
Page 353 of 466

349
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Numa situação de emergência, se o
líquido de refrigeração não estiver dis-
ponível, pode utilizar água.
6Coloque o motor em funciona-
mento e ligue o ar condicionado
para verificar se a ventoinha de
arrefecimento do radiador está
a funcionar e para procurar
fugas de líquido de refrigeração
provenientes do radiador ou
tubos.
A ventoinha entra em funcionamento
quando ligar o ar condicionado imedia-
tamente depois de um arranque a frio.
Confirme se a ventoinha está a funcio-
nar verificando o som da ventoinha e o
fluxo de ar. Se for difícil fazer essa veri-
ficação, desligue e ligue o ar condicio-
nado repetidamente. (A ventoinha pode
não funcionar em temperaturas abaixo
de zero.)
7Se a ventoinha não estiver a
funcionar: Desligue imediata-
mente o motor e contacte o
mais rapidamente possível um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se a ventoinha estiver a funcio-
nar: Leve o veículo ao conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
reparador da sua confiança
mais próximo de si para que
este proceda a uma inspeção.
AV I S O
Quando inspecionar por baixo
do capot do seu veículo
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução. O não cumprimento
das mesmas pode resultar em feri-
mentos graves, tais como queimadu-
ras.
Se vir vapor a sair por baixo do
capot, não o abra até que o vapor
desapareça. O compartimento do
motor pode estar muito quente.
Mantenha mãos e roupa (sobretudo
gravatas, lenços ou cachecóis)
afastados das ventoinhas. Caso
não o faça, pode resultar em feri-
mentos graves
Não desaperte a tampa do reserva-
tório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e radiador estive-
rem quentes.
O vapor ou o líquido de refrigera-
ção a temperaturas elevadas
podem ser libertados sob pressão.
ATENÇÃO
Quando acrescentar líquido de
refrigeração ao motor
Acrescente o líquido de refrigeração
lentamente depois do motor ter arre-
fecido o suficiente. Se acrescentar
rapidamente líquido de refrigeração
frio a um motor quente, pode provo-
car danos no motor.
Para evitar danos no sistema de
arrefecimento
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
Evite a contaminação do líquido de
refrigeração com impurezas (tais
como areia ou pó, etc.).
Não utilize aditivos de refrigeração.
Page 354 of 466

350
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
1Pare o motor. Aplique o travão
de estacionamento e coloque a
alavanca das velocidades em N.
2Retire a lama, neve ou areia à
volta do pneu atolado.
3Coloque madeira, pedras, ou
outro tipo de material capaz de
fornecer tração, por baixo dos
pneus da frente.
4Volte a colocar o motor em fun-
cionamento.
5Coloque a alavanca de veloci-
dades em 1 ou R e liberte o tra-
vão de estacionamento. De
seguida, pressione o pedal do
acelerador com cuidado.
Quando for difícil libertar o veículo
Pressione o interruptor para desli-
gar o TRC.
A luz indicadora “TRC OFF” acende.
Se o veículo ficar atolado
Execute os seguintes procedi-
mentos se os pneus derrapa-
rem ou se o veículo ficar
atolado em lama, sujidade ou
neve:
Procedimento de recuperação
AV I S O
Quando tentar libertar um veí-
culo atolado
Se decidir empurrar o veículo para a
frente e para trás para o libertar, certi-
fique-se que a área à volta está
desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À
medida que o veículo fica desatolado,
pode deslocar-se subitamente para a
frente ou para trás. Tenha muito cui-
dado.
Quando alterar a posição de
engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a
posição de engrenamento com o
pedal do acelerador pressionado.
Se o fizer, pode ocorrer uma acelera-
ção súbita e inesperada do veículo.
Consequentemente, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Evitar danos na caixa de veloci-
dades e noutros componentes
Evite patinar com as rodas e pres-
sionar o pedal do acelerador mais
que o necessário.
Se o veículo permanecer atolado
mesmo depois destes procedimen-
tos, pode ser necessário rebocá-lo
para o libertar.
Page 355 of 466

8
351
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8
Especificações do veículo
Especificações do veículo
8-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível de
óleo etc.) .........................350
Informações de combustível359
8-2. Configuração
Configurações pessoais ...361
8-3. Inicialização
Itens a inicializar ...............369
8-4. Certificação
Certificação.......................370
Page 356 of 466

352
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
8-1.Especificações
*: Veículos sem carga
Número de identificação do
veículo
O número de identificação do veí-
culo (VIN) é a identificação legal do
seu veículo. Este é o número prin-
cipal de identificação do seu
Toyota. É utilizado para o registo de
propriedade do seu veículo.
Este número está gravado por
baixo do banco da frente do lado
direito.Este número também está gra-
vado na parte superior esquerda do
painel de instrumentos.
Informações de manutenção (combustível, nível de
óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total3995 mm
Largura total1805 mm
Altura total*1445 mm
Distância entre eixos2560 mm
PisoFrente1535 mm
Atrás1565 mm
Peso bruto do veículo1645 kg
Capacidade máxima permissí-
vel ao eixoFrente970 kg
Atrás900 kg
Identificação do veículo
Page 357 of 466

353
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
Especificações do veículo
Este número encontra-se também
na etiqueta do fabricante.Número do motor
O número do motor está gravado no
bloco do motor conforme ilustrado.
Motor
ModeloG16E-GTS
Tipo3 cilindros em linha, 4 tempos, gasolina
Diâmetro e curso87.5 89.7 mm
Cilindrada1618 cm3
Tensão da correiaAjuste automático
ATENÇÃO
Tipo de correia de transmissão
A correia de transmissão de elevada resistência é utilizada para o lado alternador
da correia de transmissão. Quando substituir a correia de transmissão utilize uma
genuína Toyota ou uma correia de resistência equivalente. Se não for utilizada
uma correia de transmissão de alta resistência, a longevidade da mesma pode
ser inferior ao expectável. A correia de transmissão de elevada resistência é uma
correia com um núcleo em Aramida que possui maior resistência quando compa-
rada com as correias normalmente disponíveis com núcleos PET ou PEN.
Page 358 of 466

354
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
*: Se gasolina sem chumbo com um número de octanas 98 não estiver disponível,
pode usar gasolina sem chumbo com um número de octanas 95 sem prejudicar a
manobrabilidade ou durabilidade ou do motor.
Capacidade do óleo (Esvaziar
e repor [Referência
*])
*: A capacidade de óleo do motor é
uma referência a ser utilizada
quando mudar o óleo do motor.
Aqueça o motor e desligue-o,
aguarde mais de 8 minutos e verifi-
que o nível do óleo com a vareta.
Escolha do óleo do motor
Motor a Gasolina
O seu Toyota utiliza “Toyota
Genuine Motor Oil” (óleo genuíno Toyota). A Toyota recomenda a uti-
lização do óleo aprovado “Toyota
Genuine Motor Oil”. Também pode
utilizar outro óleo de qualidade
equivalente.
Tipo de óleo:
Óleo do motor tipo API SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”; ou ILSAC
GF-6A multigrade
Viscosidade recomendada (SAE):
SAE 0W-20
Combustível
Tipo de combustível
Quando encontrar este tipo de etiquetas
nos postos de abastecimento de com-
bustível, utilize apenas combustível com
uma destas etiquetas.
Zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma europeia EN228
Fora da zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo
Número de octanas98 ou superior*
Capacidade do depósito de combustível
(Referência)50.0 L
Sistema de lubrificação
Com filtro4.3 L
Sem filtro4.0 L
Page 359 of 466

355
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
Especificações do veículo
Gamas de temperaturas previs-
tas antes da próxima mudança
de óleo
Viscosidade do óleo (0W-20 é aqui
explicado como exemplo):
• O 0W em 0W-20 indica a carac-
terística do óleo que facilita o
arranque do motor em tempo
frio. Os óleos com um valor infe-
rior antes do W facilitam o arran-
que do motor em tempo frio.
• O 20 em 0W-20 indica a viscosi-
dade do óleo quando este for
sujeito a temperaturas elevadas.
Como ler as etiquetas do recipiente
de óleo:
Uma ou ambas as marcas regista-
das API são colocadas em alguns recipientes de óleo, para o ajudar a
escolher o óleo que deve utilizar.
Símbolo de serviço API
Parte superior: “API SERVICE SP” é a
designação da qualidade do óleo pelo
Instituto Americano do Petróleo (API).
Porção central: “SAE 0W-20” significa a
gama de viscosidade SAE.
Parte inferior: “Resource-Conserving”
significa que o óleo tem características
que permitem uma maior economia de
combustível e proteção ambiental.
Marca de Certificação ILSAC
A Marca de Certificação do Comité
Internacional de Padronização e Apro-
vação de Lubrificantes (ILSAC) é apre-
sentada na parte da frente da
embalagem.
Sistema de arrefecimento
Capacidade (Referência)5.2 L
Tipo de líquido de refrigera-
ção
Utilize um dos seguintes:
“Toyota Super Long Life Coolant”
Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-etileno com
uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato
e borato, juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração
Não use apenas água simples.
Page 360 of 466

356
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
8-1. Especificações
Sistema de ignição (velas de ignição)
MarcaDILKAR8U7G
Folga0,7 mm
ATENÇÃO
Velas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga da vela de
ignição.
Sistema elétrico (bateria)
Voltagem aos 20°C:
12.3 V ou superior
Se a voltagem estiver inferior ao valor padrão
especificado, carregue a bateria.
(A voltagem é verificada após 20 minutos das
luzes do motor terem sido desligados)
Índices de carga5 A máx.
Caixa de velocidades manual
Capacidade óleo (Referência)
Veículos com LSD
2,0 L
Veículos sem LSD
2,1 L
Tipo de óleo“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” ou equivalente
ATENÇÃO
Tipo de óleo da caixa de velocidades manual
Tenha em atenção que, dependendo das características específicas do óleo da
caixa de velocidades utilizado ou das condições de funcionamento, o som ao
ralenti, sensação de engrenamento e/ou economia de combustível podem ser
diferentes ou afetados e, em última análise, danificar a caixa de velocidades do
veículo.
A Toyota recomenda a utilização do óleo “TOYOTA Genuine Manual Transmis-
sion Gear Oil LV GL-4 75W” para obter a melhor performance possível.