camera TOYOTA GR YARIS 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Dimensioni: 106.59 MB
Page 172 of 466

170
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo• Quando si guida vicino un oggetto che
riflette le onde radio, ad esempio un grande autocarro o il guard-rail• Quando si guida in prossimità di ripetitori
della televisione, emittenti radio, centrali elettriche, veicoli dotati di radar, ecc., o altre installazioni che potrebbero generare
onde radio o rumori elettrici molto potenti • Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le
onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic- cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.)
• Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove-niente dalla direzione opposta o un pedone
che attraversa la strada è già uscito dalla traiettoria del proprio veicolo• Per la regione A: Quando si svolta a
destra/sinistra, a breve distanza frontale da un veicolo proveniente dalla direzione opposta o da un pedone che sta attraver-
sando. • Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove-
niente dalla direzione opposta o un pedone che attraversa la strada si ferma prima di entrare nella traiettoria del proprio veicolo
• Per la regione A: Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo prove-niente dalla direzione opposta svolta a
destra/sinistra davanti al proprio veicolo
• Per la regione A: Quando si sterza nella direzione del traffico proveniente dalla dire-zione opposta
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
●In alcune situazioni, come ad esempio
quelle descritte di seguito, il sensore radar e la telecamera anteriore potrebbero non rilevare l’oggetto, impedendo al sistema di
funzionare correttamente: • Quando al veicolo si avvicina un oggetto rilevabile
• Quando il proprio veicolo o un oggetto rile- vabile sfarfalla• Se un oggetto rilevabile che precede effet-
tua una manovra brusca (ad es. una bru- sca sterzata, un’improvvisa accelerazione o decelerazione)
• Quando al veicolo si avvicina rapidamente un oggetto rilevabile• Quando un oggetto rilevabile non si trova
direttamente davanti al proprio veicolo
• Quando un oggetto rilevabile si trova vicino
a un muro, una recinzione, un guard-rail, il coperchio di un tombino, un veicolo, una piastra di acciaio sulla strada, ecc.
• Quando un oggetto rilevabile si trova sotto a una struttura• Quando parte di un oggetto rilevabile è
nascosto da un oggetto, per esempio un grosso bagaglio, un ombrello o un guard-rail
• Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic-
cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.)• Quando si verifica una reazione tra le onde
radio e il radar installato su un altro veicolo • Quando più oggetti rilevabili sono ravvici-nati tra loro
• Se il sole o altre luci puntano direttamente
Page 173 of 466

171
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
su un oggetto rilevabile • Se un oggetto rilevabile è costituito da una sfumatura bianca es tremamente brillante
• Quando un oggetto rilevabile sembra avere quasi lo stesso colore o la stessa luminosità dell’area che lo circonda
• Se un oggetto rilevabile si inserisce o appare improvvisamente dinanzi a quello che si sta guidando
• Quando il muso del veicolo viene investito da acqua, neve, polvere, ecc.• Quando una luce molto forte, come quella
del sole o dei fari del traffico sull’opposta corsia, si infrange direttamente sulla tele-camera anteriore
• Quando ci si avvicina lateralmente o fron- talmente a un veicolo che precede• Se un veicolo che precede è una motoci-
cletta • Se il veicolo che precede è stretto, per esempio nel caso di veicoli per il trasporto
di persone a mobilità ridotta • Se un veicolo che precede ha la parte posteriore di dimensioni ridotte, ad esem-
pio un camion scarico • Se un veicolo che precede ha la parte posteriore bassa, come ad esempio un
rimorchio con pianale basso
• Se un veicolo che precede è estrema-
mente alto rispetto al terreno
• Se un veicolo che precede trasporta un
carico che fuoriesce rispetto al paraurti posteriore
• Se un veicolo che precede ha una forma irregolare, come nel caso di trattori e side car
• Per la regione A: Se un veicolo che pre- cede è una bicicletta da bambino, una bici-cletta che trasporta un carico ingombrante,
una bicicletta su cui viaggia più di una per- sona, oppure una bicicletta dalla forma sin-golare (bicicletta con seggiolino per
bambini, tandem, ecc.) • Per la regione A: Se un pedone/o l’altezza complessiva di marcia di un ciclista che
precede è più basso di circa 1 m o più alto di circa 2 m• Per la regione A: Se un pedone/ciclista
indossa abiti ampi (impermeabile, gonna lunga, ecc.) che ne rendono meno distin-guibile il profilo
• Per la regione A: Se un pedone è curvo in avanti o accovacciato oppure in caso di un ciclista curvo in avanti
• Per la regione A: Se un pedone/ciclista si muove rapidamente• Per la regione A: Se un pedone spinge un
passeggino, una sedia a rotelle, una bici- cletta o altro veicolo• Durante la guida in caso di condizioni
meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo• Quando l’illuminazione della zona circo-
stante è debole, ad esempio all’alba o all’imbrunire, o di notte o in galleria, e que-sto fa apparire l’oggetto quasi dello stesso
colore dell’area che lo circonda • Durante la guida in una zona in cui si verifi-cano repentini cambiamenti nella lumino-
sità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie • Dopo che il motore è stato avviato e il vei-colo è rimasto fermo per un periodo pro-
lungato • Quando si esegue una svolta a sini-stra/destra e per alcuni secondi dopo aver
eseguito una svolta a sinistra/destra • Quando si effettua una curva o per alcuni secondi dopo aver effettuato una curva
• Quando il proprio veicolo sbanda • Quando la parte anteriore del veicolo è rial-zata o abbassata
Page 174 of 466

172
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Se le ruote sono disallineate • Se una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore
• Il veicolo avanza a velocità estremamente elevata• Durante la guida su strada in pendenza
• Se il sensore radar o la telecamera ante- riore sono disallineati• Per la regione A: Durante la guida in una
corsia di marcia che è separata di più di una corsia da veicoli provenienti dalla dire-zione opposta e contemporaneamente si
effettua una svolta a destra/sinistra • Per la regione A: Quando il proprio veicolo è ampiamente spostato, durante una
svolta a destra/sinistra, rispetto a un vei- colo rilevato rivolto nella direzione opposta
• Per la regione A: Quando si svolta a destra/sinistra, quando un pedone si avvi-cina provenendo dalla parte posteriore o
dal fianco del proprio veicolo
●Per la regione A: Oltre a quanto sopra, in
certe situazioni, come quelle sotto ripor- tate, l’assistenza alla sterzata d’emer-
genza potrebbe non funzionare. • Per la regione A: Quando le linee di mez-zeria bianche (gialle) sono difficili da
vedere, per esempio se sono sbiadite, divergenti/convergenti, oppure sono in ombra
• Per la regione A: Quando la corsia è più ampia o stretta del solito• Per la regione A: Quando è presente un
contrasto chiaro/scuro sulla superficie stra- dale, dovuto per esempio a lavori di ripara-zione
• Per la regione A: Quando viene rilevato un pedone in prossimità della linea mediana del veicolo
• Per la regione A: Quando il bersaglio è troppo vicino• Per la regione A: Quando lo spazio sicuro
verso cui sterzare il veicolo non è suffi- ciente o è ostruito• Per la regione A: Se sopraggiunge un vei-
colo • Per la regione A: Se è attiva la funzione VSC
●Nelle situazioni come quelle descritte di seguito, potrebbe non essere possibile
ottenere una forza frenante o una forza sterzante sufficiente (per la regione A) e ciò impedirebbe il corretto funzionamento
del sistema: • Se le funzioni di frenata non possono svol-gersi correttamente, ad esempio se i com-
ponenti dei freni sono eccessivamente freddi, caldi o umidi• Se il veicolo non viene sottoposto a manu-
tenzione periodica (freni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gon-fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.)
• Quando il veicolo viaggia su fondo ghia- ioso o strade sdrucciolevoli• Quando la superficie stradale presenta sol-
chi profondi lasciati dalle ruote • Durante la guida su strada in pendenza• Durante la guida su una strada che pre-
senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.223),
anche le funzioni di assistenza alla frenata pre-crash e frenata pre-crash sono disabili-tate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e
Page 175 of 466

173
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
sul display multifunzione apparirà il mes- saggio “VSC disattivato Sistema di frenata PCS non disponibile”.
*: Se presente
Durante la guida su una strada caratte-
rizzata da linee della segnaletica bian-
che (gialle), il sistema LTA avverte il
guidatore qualora il veicolo dovesse
allontanarsi dalla corsia o carreggiata
corrente* e inoltre può eseguire un
modesto intervento sul volante per con-
tribuire ad evitare l’allontanamento
dalla corsia o carreggiata*. Inoltre, men-
tre è in funzione il regolatore della velo-
cità di crociera a radar dinamico, tale
sistema azionerà il volante per mante-
nere la posizione del veicolo nella cor-
sia.
Il sistema LTA riconosce le linee di cor-
sia bianche (o gialle) oppure una car-
reggiata* usando la telecamera
anteriore. Inoltre, esso rileva i veicoli
che precedono usando la telecamera
anteriore e il radar.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
LTA (Mantenimento attivo
della corsia)*
Riepilogo delle funzioni
Page 178 of 466

176
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Funzione di avviso di allontana-
mento dalla corsia
Se il sistema determina che il veicolo
potrebbe allontanarsi dalla propria cor-
sia o carreggiata*, sul display multifun-
zione compare un avviso e suona un
cicalino di avvertimento.
Se il cicalino di avvertimento, controllare
AVVISO
●Durante la guida lungo un’area priva di
linee di corsia bianche (gialle), per esempio in prossimità di caselli auto-stradali, stazioni di controllo o incroci,
ecc.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) sono rovinate o in presenza di
“marker stradali in rilievo” o cordoli.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
sabbia, ecc.
●Durante la guida su strade bagnate a causa della pioggia, in presenza di poz-
zanghere, ecc.
●Quando le linee di corsia sono gialle (e potrebbero risultare meno riconoscibili
rispetto alle linee bianche).
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) passano su un cordolo, ecc.
●Quando il manto stradale è particolar-mente luminoso, come nel caso di superficie in cemento.
●Se il bordo della strada non è definito nettamente o rettilineo.
●Quando il manto stradale risulta lumi-noso a causa delle luce riflessa, ecc.
●Durante la guida in una zona in cui si
verificano repentini cambiamenti nella luminosità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie, ecc.
●Le luci dei fari dei veicoli provenienti dalla direzione opposta, il sole, ecc. col-piscono la telecamera.
●Durante la guida in pendenza.
●Durante la guida su una strada inclinata a sinistra o a destra o su una strada tor-
tuosa.
●Durante la guida su strade dal fondo sconnesso o non asfaltato.
●Quando le corsie sono troppo strette o troppo larghe.
●Quando il veicolo è inclinato da un lato a causa di un carico insolitamente
pesante o di una pressione di gonfiag- gio degli pneumatici errata.
●Quando la distanza dal veicolo che pre-
cede è ridotta.
●Quando il veicolo percorre tratti acci- dentati a causa delle condizioni della
strada (fondo dissestato o giunture sul manto stradale).
●Durante la guida in galleria o di notte
con i fari spenti, oppure se la luce di un faro è attenuata perché la lente è sporca o il faro è disallineato.
●Durante la guida in condizioni di forte vento laterale.
●Il veicolo è soggetto allo spostamento
d’aria proveniente da un veicolo che sta viaggiando in una corsia vicina.
●Quando il veicolo ha appena cambiato
corsia o attraversato un incrocio.
●Se si usano pneumatici diversi per strut- tura, costruttore, marchio o disegno del
battistrada.
●Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle spe-
cificate.
●Quando sono montati pneumatici da neve, ecc.
●Il veicolo avanza a velocità estrema-mente elevata.
Funzioni comprese nel sistema
LTA
Page 184 of 466

182
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Avviso di guida senza mani
Nelle situazioni seguenti, sul display multifun- zione vengono visualizzati un messaggio di avvertimento che sollecita il conducente ad
afferrare il volante e il simbolo mostrato nella figura, per avvisare il guidatore. L’avverti-mento cessa quando il sistema determina
che il guidatore ha afferrato il volante. Mante- nere sempre le mani sul volante mentre si usa il sistema, indipendentemente dai mes-
saggi di avvertimento.
●Quando il sistema determina che il guida-
tore sta guidando senza tenere le mani sul volante mentre il sistema è in funzione
Se il guidatore continua a non impugnare il
volante, si attiva il cicalino, il guidatore riceve
un avvertimento e la funzione viene tempora-
neamente annullata. Questo messaggio di
avvertimento, inoltre, funziona allo stesso
modo nel caso in cui il guidatore continui ad
azionare il volante con piccoli movimenti.
●Quando il sistema determina che il veicolo
potrebbe abbandonare la propria corsia mentre affronta una curva con la funzione di centraggio della corsia attivata.
In funzione delle condizioni del veicolo e
della strada, il sistema di avvertimento
potrebbe non funzionare. Inoltre, se il
sistema determina che il veicolo sta affron-
tando una curva, gli avvertimenti saranno
emessi con anticipo rispetto a quando il vei-
colo marcia su una corsia rettilinea.
●Se il sistema rileva che il conducente sta guidando senza tenere saldamente il volante mentre la funzione di assistenza
alla sterzata della funzione di controllo dello sterzo è attiva.
Se il guidatore continua a non impugnare il
volante ed è attiva l’assistenza alla sterzata,
si attiva il cicalino e il guidatore riceve un
avvertimento. Ogni volta che si attiva il cica-
lino, la durata del suono di quest’ultimo si
allunga.
■Funzione di avvertimento stabilizzatore
veicolo
Se il sistema rileva uno sbandamento del vei- colo quando la funzione di avvertimento sta-bilizzatore veicolo è attiva, il cicalino di
avvertimento suona e sul display multifun- zione compaiono un messaggio di avverti-mento che sollecita il conducente a fare una
pausa e il simbolo mostrato in figura.
In funzione delle condizioni del veicolo e
della strada, il sistema di avvertimento potrebbe non funzionare.
■Messaggio di avvertimento
Se il seguente messaggio di avvertimento viene visualizzato sul display multifunzione e
l’indicatore LTA si illumina di arancione, seguire la procedura di risoluzione dei pro-blemi appropriata. Inoltre, se compare un
messaggio di avvertimento diverso, seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata.
●“Anomalia LTA Recarsi dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o una
qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
●“LTA non disponibile”
Il sistema è temporaneamente disattivato a
causa del malfunzionamento di un sensore
diverso dalla telecamera anteriore. Disatti-
vare il sistema LTA, attendere qualche istante
e riattivare nuovamente il sistema LTA.
Page 187 of 466

185
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
●Assistenza al guidatore nella valuta-
zione della distanza di sicurezza
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico è destinato solo ad aiutare
il guidatore nella valutazione della
distanza di sicurezza tra il proprio veicolo
e un veicolo designato che lo precede.
Non si tratta di un meccanismo che con-
sente di guidare in modo imprudente o
disattento, né di un sistema in grado di
assistere il guidatore in condizioni di
scarsa visibilità.
È sempre necessario che il guidatore pre-
sti la massima attenzione alla zona circo-
stante il veicolo.
●Assistenza al guidatore nella valuta- zione della distanza di sicurezza appro-priata
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico determina se la distanza di
sicurezza tra il proprio veicolo e un veicolo
designato che lo precede rientra in una
gamma impostata. Il sistema non è in
grado di effettuare valutazioni di altro tipo.
Pertanto, è assolutamente necessario che
il guidatore sia sempre attento e che giudi-
chi, in ogni singola situazione, se si sia
effettivamente di fronte ad una situazione
di potenziale pericolo.
●Assistenza al guidatore durante la guida
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico non include funzioni in
grado di prevenire o evitare uno scontro
con i veicoli che precedono. Pertanto in
situazioni di potenziale pericolo il guida-
tore dovrà azionare immediatamente e
personalmente gli opportuni comandi del
veicolo e adottare misure atte a garantire
la sicurezza di tutti i soggetti coinvolti.
■Situazioni non idonee per il regola- tore della velocità di crociera a radar
dinamico
Non utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico nelle seguenti situazioni. Se ciò dovesse avvenire,
potrebbe verificarsi una perdita di controllo del veicolo che potrebbe causare un inci-dente con conseguenti lesioni gravi o mor-
tali.
●Strade con pedoni, ciclisti, ecc.
●Nel traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di
pioggia, ghiaccio o neve
●Lungo discese molto ripide, oppure in presenza di cambiamenti improvvisi tra
salite e discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare superiore a quella impostata durante la guida su discese ripide.
●In corrispondenza di accessi a super-strade e autostrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono
tali da poter impedire il corretto funzio- namento dei sensori (nebbia, neve, tempesta di sabbia, forti piogge, ecc.)
●Quando sulla superficie anteriore del sensore radar o della telecamera ante-riore sono presenti gocce di pioggia,
neve, ecc.
●In condizioni di traffico che richiedono accelerazioni e decelerazioni ripetute e
frequenti
●Durante il traino di emergenza
●Quando si sente spesso il cicalino di
avvertimento di avvicinamento
Page 196 of 466

194
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Il sistema RSA riconosce la segnaletica
stradale specifica grazie alla teleca-
mera anteriore e/o al sistema di naviga-
zione (quando sono disponibili
informazioni sul limite di velocità) e for-
nisce informazioni al guidatore attra-
verso il display.
Se il sistema valuta che il veicolo ha
superato il limite di velocità, compiuto
operazioni vietate ecc. in base alla
segnaletica stradale riconosciuta, esso
avvisa il guidatore attraverso un avver-
timento visivo e acustico.
Quando la telecamera anteriore ricono-
sce un segnale e/o si hanno informa-
zioni disponibili dal sistema di
navigazione, questo viene visualizzato
sul display multifunzione.
Quando sono selezionate le informa-
zioni sul sistema di supporto alla
guida, è possibile visualizzare al
massimo 3 segnali. ( P.88)
Selezionando una scheda diversa
dalle informazioni del sistema di
supporto alla guida, vengono visua-
lizzati i seguenti tipi di segnaletica
stradale. ( P.88)
• Segnale di inizio/fine limite di velocità
• Segnale con informazioni collegate al limite di velocità (superstrada, autostrada,
area urbana, area residenziale)
• Fine del segnale di divieto
• Segnale di accesso vietato* (quando la notifica è necessaria)
• Limite di velocità con segnale supplemen- tare (solo rampa)*: Per i veicoli con sistema di navigazione
RSA (riconoscimento
segnaletica stradale)*
Riepilogo della funzione
AVVISO
■Prima di usare il sistema RSA
Non fare esclusivamente affidamento sul
sistema RSA. RSA è un sistema di assi- stenza alla guida che fornisce informazioni al guidatore, senza tuttavia sostituirsi ad
esso. Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza e delle norme sulla circolazione stradale.
Indicazioni sul display multi-
funzione
Page 199 of 466

197
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
stra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non funzionare o la rilevazione può non avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non
funziona normalmente e potrebbe non rico- noscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse verificarsi
non si tratta di un guasto.
●La telecamera anteriore è disallineata a
causa di un forte impatto contro il sensore, ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino alla tele-camera anteriore sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia bat-
tente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci dei veicoli provenienti dalla dire-
zione opposta, il sole, ecc. colpiscono la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o piegato.
●Il contrasto del segnale elettronico è minimo.
●Il segnale è totalmente o parzialmente coperto dalle fronde di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve periodo di tempo.
●La situazione di guida (svolta, cambio cor-sia, ecc.) viene valutata in maniera errata.
●Se un segnale non è appropriato per la corsia in cui si sta marciando al momento,
ma è presente subito dopo una dirama- zione dell’autostrada, o in una corsia adia-cente subito prima dell’immissione.
●Sono presenti negli adesivi sul retro del veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale simile a uno compatibile con il sistema.
●La segnaletica di limite di velocità a bordo strada può essere rilevata e visualizzata
(se posizionata nel campo di visuale della telecamera anteriore) mentre il veicolo viaggia sulla strada principale.
●La segnaletica di limite di velocità in corri-spondenza dell’uscita di una rotatoria potrebbe essere rilevata e visualizzata (se
la relativa posizione è rilevabile dalla tele- camera anteriore) mentre si percorre una rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato.
●La luce circostante non è sufficiente o cambia improvvisamente.
●Se viene riconosciuto un segnale destinato invece agli autocarri, ecc.
●Quando si guida in un Paese in cui la dire-zione di marcia è differente.
●I dati delle mappe del sistema di naviga-zione sono vecchi.
●Il sistema di navigazione non funziona.
●Le informazioni sulla velocità visualizzate sul tachimetro e quelle visualizzate dal sistema di navigazione possono differire
perché il sistema di navigazione utilizza i dati delle mappe.
■Visualizzazione dei segnali di limite di velocità
Se l’interruttore motore l’ultima volta è stato
spento mentre sul display multifunzione era visualizzato un segnale di limite di velocità, il medesimo segnale sarà nuovamente visua-
lizzato quando l’interruttore motore verrà por- tato su ATTIVATO.
■Se appare il messaggio “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessiona-
rio.”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta- mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-asi concessionario autorizzato Toyota o una
qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualifi-cato e attrezzato.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. (Caratteristiche personalizzabili: P.367)
Page 255 of 466

253
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Manutenzione e cura del veicolo
NOTA
■Pulizia delle luci esterne
●Lavare con cautela. Non usare alcuna
sostanza organica o strofinare con spazzole dure.Le superfici delle luci potrebbero dan-
neggiarsi.
●Non applicare cera sulla superficie delle luci.
La cera potrebbe causare danni alle lenti.
■Per prevenire danni ai bracci del ter-
gicristallo del parabrezza
Quando si sollevano i bracci del tergicri- stallo dal parabrezza, occorre alzare dap-prima il braccio tergicristallo del lato
guidatore e poi quello del passeggero. Quando si riportano i tergicristalli nella loro posizione originale, farlo dapprima dal lato
passeggero.
■Quando si porta il veicolo a lavare in autolavaggio
Portare l’interruttore del tergicristallo in
posizione di disattivazione. Se l’interrut- tore del tergicristallo si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potrebbero attivarsi
e le spazzole potrebbero subire danni.
■Quando si utilizza un impianto di
autolavaggio ad alta pressione
●Veicoli con impianto monitor retrovisore: Durante il lavaggio del veicolo, non spruzzare direttamente la telecamera o
l’area circostante con un’apparecchia- tura di lavaggio ad alta pressione. Le sollecitazioni provocate dalla pressione
elevata dell’acqua potrebbero impedire il normale funzionamento del disposi-tivo.
●Veicoli con Toyota Safety Sense: Non spruzzare acqua direttamente sul radar installato dietro allo stemma. In caso
contrario, il dispositivo potrebbe rima- nere danneggiato.
●Non avvicinare l’ugello a guarnizioni (coperture realizzate in gomma o
resina), connettori o alle seguenti parti. Entrando in contatto con i getti d’acqua ad alta pressione, i componenti potreb-
bero restare danneggiati.
• Componenti correlati alla trazione
• Componenti dello sterzo
• Componenti delle sospensioni
• Componenti dei freni
●Mantenere l’ugello di pulizia ad almeno
30 cm di distanza dalla carrozzeria del veicolo. In caso contrario, le parti in resina, come le modanature e i paraurti,
potrebbero deformarsi e danneggiarsi. Inoltre, non mantenere l’ugello nella stessa posizione per periodi prolungati.
●Non spruzzare in modo continuo la parte inferiore del parabrezza. Se l’acqua entra nella presa dell’impianto di
condizionamento aria situata vicino alla parte inferiore del parabrezza, l’impianto di condizionamento aria potrebbe non
funzionare correttamente.
●Non lavare il sottoscocca del veicolo uti- lizzando un’idropulitrice ad alta pres-
sione.