phone TOYOTA GR YARIS 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Size: 106.73 MB
Page 10 of 466

8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com
AVERTISSEMENT
â PrĂ©cautions gĂ©nĂ©rales de conduite
Conduite sous lâemprise de produits: Ne
conduisez jamais votre vĂ©hicule lorsque vous ĂȘtes sous lâ emprise de lâalcool, de produits stupĂ©fiants ou de mĂ©dicaments,
ce qui aurait pour effet dâaltĂ©rer vos capa- citĂ©s Ă utiliser correctement le vĂ©hicule. Lâalcool et certaines drogues et mĂ©dica-
ments ont pour effets dâallonger le temps de rĂ©action, de perturber la capacitĂ© dâanalyse et de rĂ©duire la coordination, ce
qui prĂ©sente un risque important dâacci- dent dans lequel des personnes pourrait ĂȘtre griĂšvement blessĂ©es, voire tuĂ©es.
Conduite prudente: Conduisez toujours
prudemment. Essayez dâanticiper les intentions des autres usagers de la route et des piĂ©tons et dâĂȘtre prĂȘt Ă tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours Ă votre conduite toute lâattention quâelle exige. Tout ce qui est susceptible de vous
distraire (par exemple régler un rétrovi- seur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraßner une collision dans laquelle
vous-mĂȘme ou toute autre personne (pas- sager, piĂ©ton, etc.) risquez dâĂȘtre griĂšve-
ment blessé ou tué.
â PrĂ©cautions gĂ©nĂ©rales concernant la sĂ©curitĂ© des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveil-
lance Ă lâintĂ©rieur du vĂ©hicule, et ne jamais leur confier la clĂ© ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de dĂ©marrer le vĂ©hi- cule ou dâenclencher le point mort. Le dan-
ger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrĂȘmes ou les froids intenses dans lâhabitacle peuvent sâavĂ©rer mortels pour les enfants.
Page 64 of 466

62
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
1-3. Assistance dâurgence
1-3.Assistance d âurgenc e
*1: Sur modÚles équipés
*2: Disponibilité dans les régions couvertes
par le systĂšme eCall. Le systĂšme porte
un nom différent selon les pays.
ï”Ty p e A
ï”Type B
Microphone
Bouton âSOSâ*
Témoins indicateurs
Haut-parleur
*: Ce bouton permet dâĂ©tablir la communica-
tion avec un opérateur du systÚme eCall.
Les autres boutons SOS associés aux
autres systĂšmes dâun vĂ©hicule automobile
nâont aucun rapport avec lâĂ©quipement et
ne permettent pas dâĂ©tablir la communica-
tion avec un opérateur du systÚme eCall.
â Appels dâurgence automatiques
En cas de dĂ©clenchement dâun airbag
quel quâil soit, le systĂšme est conçu
pour appeler automatiquement le
centre dâappel eCall.* LâopĂ©rateur qui
rĂ©pond Ă lâappel est informĂ© de la locali-
sation du vĂ©hicule, de lâheure de lâinci-
dent et du numéro VIN du véhicule, et
essaie dâentrer en communication
vocale avec les occupants du véhicule
eCall*1, 2
eCall est un service télématique
utilisant les données des sys-
tĂšmes de positionnement par
satellites GNSS (Global Naviga-
tion Satellite System) et une tech-
nologie de téléphonie mobile
embarquée pour permettre de
passer les appels dâurgence sui-
vants: des appels dâurgence auto-
matiques (Notification
automatique de collision) et des
appels dâurgence manuels (par
appui sur le bouton âSOSâ). Ce
service est rendu obligatoire par
une rĂ©glementation de lâUnion
Européenne.
Composition du systĂšme
Services de notification
dâurgence
Page 66 of 466

64
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
1-3. Assistance dâurgence
AVERTISSEMENT
â Lorsque lâappel dâurgence ne peut
pas ĂȘtre passĂ©
âIl peut arriver quâil ne soit pas possible de passer un appel dâurgence, dans les situations suivantes. Dans de tels cas,
prévenez les services de secours (au 112, etc.) par un autre moyen, comme un téléphone public à proximité, par
exemple.
âą MĂȘme lorsque le vĂ©hicule se trouve dans la zone de service de tĂ©lĂ©phonie
mobile, il peut arriver quâil soit difficile dâĂ©tablir la communication avec le centre dâappel eCall si la rĂ©ception est
mauvaise ou si la ligne est occupĂ©e. Dans de tels cas, alors mĂȘme que le systĂšme tente dâĂ©tablir la communica-
tion avec le centre dâappel eCall, il peut arriver quâil vous soit impossible de joindre ce dernier pour passer un appel
dâurgence et prĂ©venir les services de secours.
⹠Lorsque le véhicule est hors de la zone
de service de tĂ©lĂ©phonie mobile, tout appel dâurgence est impossible.
âą Lorsquâun des Ă©quipements associĂ©s
est en dĂ©faut, abĂźmĂ© ou cassĂ© (notam- ment le panneau du bouton âSOSâ, les
tĂ©moins indicateurs, le microphone, le haut-parleur, le module DCM, lâantenne ou lâun des fils de raccordement Ă lâĂ©qui-
pement), tout appel dâurgence est impossible.
âą Pendant un appel dâurgence, le systĂšme
essaie plusieurs fois dâĂ©tablir la commu- nication avec le centre dâappel eCall. Toutefois, si la rĂ©ception des ondes
radio est mauvaise au point dâempĂȘcher la communication avec le centre dâappel eCall, il peut arriver que le systĂšme ne
puisse pas Ă©tablir la connexion avec le rĂ©seau de tĂ©lĂ©phonie mobile et que lâappel se termine sans aboutir. Le
témoin indicateur rouge clignote pen- dant 30 secondes environ pour indiquer cette déconnexion.
âSi la batterie baisse en tension ou si elle est dĂ©branchĂ©e, il peut arriver que le
systĂšme ne puisse pas accĂ©der au centre dâappel eCall.
âLe systĂšme dâappel dâurgence est sus-
ceptible dâĂȘtre inopĂ©rant en dehors de la zone de lâUE, selon lâinfrastructure dis-ponible dans le pays.
â Lorsque le systĂšme dâappel dâurgence est remplacĂ© par un neuf
Il faut dĂ©clarer le systĂšme dâappel dâurgence. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un rĂ©parateur agréé Toyota, ou nâimporte quel rĂ©parateur fiable.
â Pour votre sĂ©curitĂ©
âVeuillez conduire prudemment.Ce systĂšme a pour fonction de vous aider Ă passer un appel dâurgence en
cas dâaccident de la route ou dâurgence mĂ©dicale, et absolument pas de protĂ©-ger le conducteur ou les passagers.
Veuillez conduire prudemment et atta- cher votre ceinture de sĂ©curitĂ© quoi quâil arrive, pour votre sĂ©curitĂ©.
âEn cas dâurgence, faites que les vies humaines soient votre prioritĂ©.
âSi vous sentez que quelque chose brĂ»le
ou toute autre odeur inhabituelle, Ă©va- cuez immĂ©diatement le vĂ©hicule et met-tez-vous Ă lâabri.
âSi les airbags se dĂ©clenchent alors que le systĂšme fonctionne normalement, ce dernier passe un appel dâurgence. Le
systĂšme passe Ă©galement un appel dâurgence lorsque le vĂ©hicule est per-cutĂ© par lâarriĂšre ou se retourne, mĂȘme
en lâabsence de dĂ©clenchement des air- bags.
Page 67 of 466

65
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
1-3. Assistance dâurgence
Sécurité routiÚre et antivol
AVERTISSEMENT
âPour votre sĂ©curitĂ©, ne pas passer
dâappel dâurgence tout en conduisant. Passer un appel tout en conduisant peut entraĂźner une fausse manĆuvre avec le
volant de direction, pouvant conduire Ă un accident imprĂ©visible.ArrĂȘtez le vĂ©hicule et assurez-vous de
la sĂ©curitĂ© des environs avant de passer un appel dâurgence.
âLorsque vous changez des fusibles,
veuillez utiliser ceux prescrits. Si vous en utilisez dâautres, il peut sâensuivre une mise Ă feu ou de la fumĂ©e dans le
circuit, susceptible de provoquer un incendie.
âUtiliser le systĂšme alors quâil y a de la
fumĂ©e ou une odeur inhabituelle peut provoquer un incendie. ArrĂȘtez immĂ©-diatement dâutiliser le systĂšme et
consultez un concessionnaire Toyota, un rĂ©parateur agréé Toyota, ou nâimporte quel rĂ©parateur fiable.
NOTE
â Pour Ă©viter tout dommage
Ne verser aucun liquide sur le panneau du bouton âSOSâ, etc., et ne pas lui faire subir de choc.
â En cas de dĂ©faut de fonctionnement du bouton âSOSâ, du haut-parleur ou du microphone pendant un appel
dâurgence ou un contrĂŽle manuel dâentretien
Le risque existe quâil ne soit pas possible de passer un appel dâurgence, de vĂ©rifier
lâĂ©tat du systĂšme ou de communiquer avec un opĂ©rateur du centre dâappel eCall. Si lâun des Ă©quipements Ă©numĂ©rĂ©s prĂ©cĂ©-
demment nâest pas en bon Ă©tat, veuillez consulter un concessionnaire Toyota, un rĂ©parateur agréé Toyota, ou nâimporte quel
réparateur fiable.
Page 102 of 466

100
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
3-1. Informations relatives aux clés
3-1.In formations relative s aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Clés électroniques
âą Utilisation du systĂšme dâaccĂšs et de
dĂ©marrage âmains libresâ ( âP.109)
⹠Utilisation de la fonction télécommande
du verrouillage centralisĂ© ( âP. 1 0 1 )
Clés conventionnelles
Languette de numéro de clé
â Voyage en avion
Lorsque vous montez Ă bord dâun avion avec une clĂ© avec fonction de tĂ©lĂ©commande du verrouillage centralisĂ©, prenez garde Ă
nâappuyer sur aucun de ses boutons tant que vous ĂȘtes dans la cabine. Si vous transportez la clĂ© dans votre sac, etc., assurez-vous que
les boutons ne sont pas susceptibles dâĂȘtre actionnĂ©s accidentellement. Tout appui sur un bouton de la clĂ© risque dâentraĂźner lâĂ©mis-
sion dâondes radio pouvant perturber le fonc- tionnement de lâappareil.
â Usure de la pile de la clĂ© Ă©lectronique
âLa pile a une durĂ©e de vie normale de 1 Ă 2 ans.
âLorsque la pile est usĂ©e, une alarme se dĂ©clenche dans lâhabitacle et un message sâaffiche Ă lâĂ©cran multifonctionnel Ă lâarrĂȘt
du moteur.
âPour retarder lâusure de la pile de la clĂ© Ă©lectronique lorsque vous prĂ©voyez de ne pas vous servir de cette derniĂšre pendant
une pĂ©riode prolongĂ©e, activez son mode dâĂ©conomie de la pile. ( âP.110)
âLa pile se dĂ©charge mĂȘme en lâabsence de toute utilisation de la clĂ© Ă©lectronique, car la clĂ© reçoit des ondes radio en perma-
nence. Les symptĂŽmes suivants indiquent que la pile de la clĂ© Ă©lectronique est peut-ĂȘtre usĂ©e. Remplacez la pile lorsque cela
est nĂ©cessaire. ( âP.302) âą Le systĂšme dâaccĂšs et dĂ©marrage âmains libresâ ou la tĂ©lĂ©commande du verrouillage
centralisé ne fonctionne pas. ⹠Le périmÚtre de reconnaissance devient plus réduit.
âą Le tĂ©moin Ă DEL de la clĂ© ne sâallume pas.
âAfin dâĂ©viter toute dĂ©tĂ©rioration grave, ne
pas laisser la clé électronique dans un rayon de 1 m (3 ft.) des appareils élec-triques suivants, qui produisent un champ
magnétique: ⹠Postes de télévision⹠Ordinateurs personnels
⹠Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie⹠Téléphones cellulaires ou sans fil en cours
de recharge âą Lampes de tableâą CuisiniĂšres Ă induction
âSi la clĂ© Ă©lectronique reste Ă proximitĂ© du vĂ©hicule plus longtemps que nĂ©cessaire,
mĂȘme en lâabsence dâutilisation du sys- tĂšme dâaccĂšs et de dĂ©marrage âmains libresâ, le risque existe que la pile de la clĂ©
sâuse plus vite quâen temps normal.
â Remplacement de la pile
â P.302
â Si le message âNouvelle clĂ© enregis- trĂ©e. Contacter votre concessionnaire pour plus dâinfoâ est affichĂ© Ă lâĂ©cran
multifonctionnel
Ce message sâaffiche chaque fois que vous ouvrez la porte conducteur aprĂšs avoir dĂ©ver-rouillĂ© les portes de lâextĂ©rieur, pendant
10 jours environ aprĂšs quâune nouvelle clĂ© Ă©lectronique ait Ă©tĂ© enregistrĂ©e.Si ce message sâaffiche alors que vous
nâavez pas fait enregistrer une nouvelle clĂ©
Clés
Les clés
Page 113 of 466

111
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
dâune station service, dâune station de radio, dâun panneau dâaffichage grand Ă©cran, dâun aĂ©roport ou de toute autre ins-
tallation source de rayonnements électro- magnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
âLorsque vous ĂȘtes por teur dâun poste de radio, dâun tĂ©lĂ©phone mobile, dâun tĂ©lĂ©-
phone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil
âLorsque la clĂ© Ă©lectronique est en contact avec ou recouverte par les objets mĂ©tal-liques suivants
âą Cartes couvertes de papier aluminium âą Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
⹠Sacs ou portefeuilles métalliques ⹠PiÚces de monnaie⹠Chauffe-mains en métal
⹠CD, DVD ou tout autre support numérique
âLorsque dâautres clĂ©s Ă tĂ©lĂ©commande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
âLorsque vous transportez simultanĂ©ment la clĂ© Ă©lectronique et des appareils Ă©met-teurs dâondes radio suivants
âą ClĂ© Ă©lectronique dâun autre vĂ©hicule ou clĂ© Ă tĂ©lĂ©commande Ă©mettrice dâondesâą Ordinateurs ou assistants personnels
(PDA) ⹠Lecteurs audio numériques⹠Consoles de jeu portables
âSi un film mĂ©tallique est apposĂ© sur la lunette arriĂšre ou si des objets mĂ©talliques
sont en contact avec celle-ci
âLorsque la clĂ© Ă©lectronique est placĂ©e Ă
proximitĂ© dâun chargeur de batterie ou dâappareils Ă©lectroniques
âLorsque le vĂ©hicule est stationnĂ© sur une place de stationnement payante oĂč sont Ă©mises des ondes radio
Si le systĂšme dâaccĂšs et de dĂ©marrage
âmains libresâ est inopĂ©rant Ă verrouiller et dĂ©verrouiller les portes, procĂ©dez comme suit pour les verrouiller/dĂ©verrouiller:
âApprochez la clĂ© Ă©lectronique de la poi-gnĂ©e de lâune des deux portes et utilisez
lâaccĂšs mains libres.
âUtilisez la tĂ©lĂ©commande du verrouillage
centralisé.
Si vous nâarrivez pas Ă verrouiller/dĂ©verrouil- ler les portes par lâune des mĂ©thodes prĂ©cĂ©-demment expliquĂ©es, utilisez la clĂ©
conventionnelle. ( âP.345)
Si vous ne pouvez pas dĂ©marrer le moteur Ă lâaide du systĂšme dâaccĂšs et de dĂ©marrage âmains libresâ, voir P.346.
â Remarque sur lâaccĂšs âmains libresâ
âMĂȘme si la clĂ© Ă©lectronique se trouve Ă portĂ©e effective (pĂ©rimĂštre de reconnais-
sance), il est possible que le systĂšme ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants:
⹠La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure de porte, ou est prÚs du sol ou en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil- lées.⹠La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, sur le couvre-bagages ou sur le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boĂźte Ă gants au moment oĂč vous
démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de démarrage.
âNe pas laisser la clĂ© Ă©lectronique sur le tableau de bord ou Ă proximitĂ© des vide-poches de porte lorsque vous quittez le
vĂ©hicule. Selon les conditions de rĂ©ception des ondes radio, elle pourrait ĂȘtre dĂ©tectĂ©e par lâantenne Ă lâextĂ©rieur de lâhabitacle et
la porte pourrait devenir verrouillable de lâextĂ©rieur, avec le risque dâenfermer la clĂ© Ă©lectronique Ă lâintĂ©rieur du vĂ©hicule.
âTant que la clĂ© Ă©lectronique se trouve Ă portĂ©e effective, il est possible Ă quiconque
de verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec-tant la clé électronique sont utilisables pour
déverrouiller le véhicule.
âMĂȘme si la clĂ© Ă©lectronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le moteur si elle se trouve à proximité de la vitre.
âLes portes risquent de se dĂ©verrouiller ou verrouiller quand la clĂ© Ă©lectronique est Ă
portĂ©e effective alors que la poignĂ©e de porte extĂ©rieure reçoit une grande quantitĂ© dâeau, par exemple par temps de pluie ou
lors du lavage dans une station automa-
Page 288 of 466

286
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
6-4. Entretien Ă faire soi-mĂȘme
systĂšme dâalerte de pression des pneus ne fonctionne pas normalement.âą Si vous utilisez dâautres jantes que celles
dâorigine Toyota. âą Vous avez remplacĂ© un pneu par un autre qui nâest pas conforme Ă la monte dâori-
gine. âą Vous avez remplacĂ© un pneu par un autre qui nâest pas de la taille prescrite.
âą Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© de chaĂźnes Ă neige, etc.âą Le vĂ©hicule est Ă©quipĂ© dâun pneu zĂ©ro
pression à soutien auxiliaire. ⹠Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé sur les vitres.
âą Si le vĂ©hicule est recouvert dâune quantitĂ© de neige ou de glace importante, en parti-culier autour des roues et des passages de
roues. ⹠Si la pression de gonflage du pneu est de beaucoup supérieure à la préconisation.
âą Si les roues utilisĂ©es sont dĂ©pourvues de valves Ă Ă©metteur dâalerte de pression des pneus.
âą Si le code dâidentification des valves Ă Ă©metteur dâalerte de pression des pneus nâest pas dĂ©clarĂ© dans le calculateur
dâalerte de pression des pneus.
âLes performances peuvent se dĂ©grader
dans les situations suivantes. âą Lorsque vous vous trouvez Ă proximitĂ© dâun relais TV, dâune centrale Ă©lectrique,
dâune station service, dâune station de radio, dâun panneau dâaffichage grand Ă©cran, dâun aĂ©roport ou de toute autre ins-
tallation source de rayonnements électro- magnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques).
âą Lorsque vous ĂȘtes porteur dâun poste de radio, dâun tĂ©lĂ©phone mobile, dâun tĂ©lĂ©-phone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil.
âLorsque le vĂ©hicule est en stationnement,
le temps nĂ©cessaire Ă lâalerte pour se dĂ©clencher ou disparaĂźtre peut ĂȘtre plus long.
âLorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsquâil Ă©clate, il
peut arriver que le systÚme ne le détecte pas.
â Comportement du systĂšme dâalerte de pression des pneus
Le systĂšme dâalerte de pression des pneus ne donne pas lâalerte de la mĂȘme maniĂšre
selon les conditions dâutilisation du vĂ©hicule. Pour cette raison, il peut arriver que le sys-tĂšme donne lâalerte mĂȘme si la pression
nâatteint pas un niveau suffisamment bas, ou si la pression augmente par rapport Ă celle Ă laquelle les pneus Ă©taient gonflĂ©s au moment
de son initialisation.
Lorsque vous remplacez les pneus ou
les jantes, il faut monter également des
valves Ă Ă©metteur dâalerte de pression
des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves Ă
Ă©metteur dâalerte de pression des
pneus, il est impératif de déclarer les
codes dâidentification des valves
neuves au calculateur dâalerte de pres-
sion des pneus, puis dâinitialiser le sys-
tĂšme dâalerte de pression des pneus.
Faites enregistrer les codes dâidentifi-
cation des valves Ă Ă©metteur dâalerte
de pression des pneus par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou nâimporte quel rĂ©parateur
fiable. ( âP.289)
â Remplacement des pneus et des jantes
Si le code dâidentification de la valve Ă Ă©met- teur dâalerte de pression des pneus nâest pas
dĂ©clarĂ©, le systĂšme dâalerte de pression des pneus ne peut pas fonctionner convenable-ment. AprĂšs environ 10 minutes de conduite,
le tĂ©moin dâalerte de pression des pneus cli- gnote pendant 1 minute puis reste allumĂ© pour signaler un mauvais fonctionnement du
systĂšme.
Montage des valves à émetteur
dâalerte de pression des pneus