TOYOTA GR YARIS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 478, tamaño PDF: 113.35 MB
Page 291 of 478

289
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
La válvula y el transmisor de aviso de
la presión de los neumáticos dispone
de un código de identificación único. Al
sustituir la válvula y el transmisor de
aviso de la presión de los neumáticos,
es necesario registrar el código de
identificación.
Los códigos de identificación pueden
registrarse a través del menú del
visualizador de información múltiple.
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro y apague el interruptor del
motor; espere aproximadamente 15
minutos o más y lleve a cabo el pro-
cedimiento.
2 Encienda el interruptor del motor.
La función de registro de códigos de identifi-
cación no podrá ejecutarse con el vehículo en movimiento.
3 Pulse / en el interruptor de
control de los contadores para
seleccionar .
4 Pulse / para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
mantenga pulsado .
5 Pulse / para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
6 Pulse / para seleccionar
“Identific. de cada rueda/posición”.
A continuación, mantenga pulsado
hasta que la luz de aviso de la
presión de los neumáticos parpa-
dee lentamente 3 veces.
A continuación, aparecerá un mensaje en el visualizador de información múltiple.
Una vez finalizado el registro, la luz de aviso
de la presión de los neumáticos parpadeará durante aproximadamente 1 minuto y des-pués permanecerá encendida, y en el visua-
lizador de información múltiple se mostrará “--” para la presión de inflado de cada neu-mático.
7 Conduzca en línea recta (reali-
zando, de vez en cuando, algún
giro a la derecha y a la izquierda) a
una velocidad de unos 40 km/h (25
mph) o más durante aproximada-
mente 10-30 minutos.
ADVERTENCIA
■Al inicializar el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos
No inicialice el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos sin antes ajustar la presión de inflado de los neumáticos al
nivel especificado. De lo contrario, la luz de aviso de la presión de los neumáticos podría no encenderse aunque la presión
de inflado de los neumáticos sea baja, o podría encenderse cuando la presión de inflado de los neumáticos es normal.
Registro de los códigos de
identificación
Page 292 of 478

290
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
El registro finaliza cuando se apaga la luz de aviso de la presión de los neumáticos y se muestra la presión de inflado de cada neu-
mático en el visualizador de información múltiple.
El registro puede prolongarse durante más de 1 hora en algunas situaciones, como
cuando el vehículo permanece detenido durante mucho tiempo en un semáforo, etc. ( P.290)
8Inicialización del sistema de aviso
de la presión de los neumáticos.
( P.287)
■Al registrar los códigos de identifica- ción
●Antes de llevar a cabo el registro de los códigos de identificación, asegúrese de
que cerca del vehículo no haya ninguna rueda equipada con una válvula y un transmisor de aviso de la presión de los
neumáticos.
●Después de registrar los códigos de identi-
ficación, inicialice el sistema de aviso de la presión de los neumáticos. Si el sistema se inicializa antes de registrar los códigos
de identificación, los valores inicializados no serán válidos.
●Dado que los neumáticos estarán calientes después del proceso de registro, deje que se enfríen antes de realizar la inicializa-
ción.
■Cancelación del registro de los códigos de identificación
●Para cancelar el registro del código de identificación una vez iniciado, accione de nuevo el visualizador de información múlti-
ple para seleccionar “Identific. de cada rueda/posición”. ( P.289)
●Si se ha cancelado el registro de los códi- gos de identificación, la luz de aviso de la presión de los neumáticos parpadeará
durante aproximadamente 1 minuto cuando el interruptor del motor se coloque en el modo de encendido, y después per-
manecerá iluminada. El sistema de aviso de la presión de los neumáticos estará operativo cuando se apague la luz de
aviso de la presión de los neumáticos.
●Si la luz de aviso sigue encendida después
de varios minutos, es posible que el regis- tro de los códigos de identificación no se haya cancelado correctamente. Para can-
celar el registro, repita el procedimiento de inicio del registro de los códigos de identifi-cación y apague el interruptor del motor
antes de conducir el vehículo.
■Si los códigos de identificación no se registran correctamente
●En las situaciones siguientes, es posible que no se lleve a cabo el registro de los códigos de identificación, o que el proceso
dure más de lo habitual. (Por lo general, para que se complete el registro de los códigos de identificación, es necesario
conducir el vehículo durante aproximada- mente 10-30 minutos).Si no se completa el registro de los códi-
gos de identificación después de conducir durante aproximadamente 30 minutos, siga conduciendo un poco más.
• Si conduce el vehículo por una carretera sin asfaltar, el registro puede tardar algo más.
• Si conduce el vehículo marcha atrás mien- tras se lleva a cabo el registro, los datos recopilados durante el registro se borra-
rán, y el proceso se alargará. • Si conduce el vehículo por una carretera con tráfico intenso, o en una situación en
la que otros vehículos circulan a escasa distancia del suyo, el sistema puede tardar en identificar la válvula y los transmisores
de aviso de la presi ón de los neumáticos de su vehículo sobre los de otros vehícu-los.
• Si una rueda equipada con una válvula y un transmisor de aviso de la presión de los neumáticos se encuentra en el interior del
vehículo o cerca de este, es posible que no puedan registrarse los códigos de iden-tificación de las ruedas instaladas.
Si el registro de los códigos de identificación
no finaliza después de haber conducido
durante aproximadamente 1 hora, deje el
vehículo estacionado en un lugar seguro
durante unos 20 minutos y, después, repita el
procedimiento de registro de los códigos de
Page 293 of 478

291
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
identificación.
●En las situaciones siguientes, el registro de los códigos de identificación no comen-
zará o no finalizará correctamente, y el sis- tema no funcionará con normalidad. Repita el procedimiento de registro de los códigos
de identificación. • Si, al intentar iniciar el registro de los códi-gos de identificación, la luz de aviso de la
presión de los neumáticos no parpadea lentamente 3 veces.• Si, después de haber conducido el vehí-
culo durante aproximadamente 10 minutos tras el registro de los códigos de identifica-ción, la luz de aviso de la presión de los
neumáticos parpadea durante aproxima- damente 1 minuto y después permanece encendida.
●Si, una vez realizado el procedimiento anterior, sigue sin completarse el registro
de los códigos de identificación, póngase en contacto con un proveedor Toyota auto-rizado, un taller de reparación Toyota auto-
rizado o cualquier taller fiable.
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de aviso de la presión de los neu-
máticos con una función que permite
registrar los códigos de identificación
de un segundo juego de ruedas (por
ejemplo, un juego de invierno) a través
de un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Tras el registro de un segundo juego de
ruedas, puede elegir usar cualquiera de
los dos juegos con el sistema de aviso
de la presión de los neumáticos .
■Condiciones de funcionamiento
de esta función
E st a f u nc ió n so lo r ea l iz ar á el ca mb i o
de juego de ruedas si se ha regis-
trado un segundo juego de ruedas.
Si no se ha registrado un segundo
juego de ruedas, el identificador no
podrá cambiarse, incluso aunque se
seleccione “Identific. de cada
rueda/posición” en el visualizador de
información múltiple y se espere 2
minutos.
Solo se pueden realizar cambios
entre dos juegos de ruedas ya regis-
trados (no se permiten las mezclas
entre estos juegos de ruedas).
■Cómo cambiar el juego de ruedas
1 Equipe el vehículo con el juego de
ruedas preferido.
2 Pulse / en el interruptor de
control de los contadores para
seleccionar .
3 Pulse / para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
mantenga pulsado .
4 Pulse / para seleccionar
“Ajuste de TPWS” y, a continuación,
pulse .
5 Pulse / para seleccionar
“Identific. de cada rueda/posición”.
A continuación, mantenga pulsado
hasta que la luz de aviso de la
presión de los neumáticos parpa-
dee lentamente 3 veces. Después,
Selección del juego de ruedas
Page 294 of 478

292
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
destellará durante 1 minuto y per-
manecerá encendida.
Transcurridos 2 minutos, se llevará a cabo el
registro de un segundo juego de ruedas y la luz de aviso de la presión de los neumáticos se apagará.
6 Inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
( P.287)
Si la configuración de la presión de inflado
del neumático instalado cambia, será nece- sario inicializar el sistema; si se mantiene la misma presión de inflado, la inicialización no
será necesaria.
7 Conduzca en línea recta (reali-
zando, de vez en cuando, algún
giro a la derecha y a la izquierda) a
una velocidad de unos 40 km/h (25
mph) o más durante aproximada-
mente 10-30 minutos.
El registro de un segundo juego de ruedas finaliza cuando se apaga la luz de aviso de
la presión de los neumáticos y se muestra la presión de inflado de cada neumático en el visualizador de información múltiple.
Detenga el vehículo sobre una
superficie firme y plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la
posición R.
Detenga el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.312)
Sustitución del neumático
Al levantar el vehículo con el gato,
coloque el gato correctamente.
Una colocación incorrecta podría
producir daños en el vehículo u
ocasionar lesiones.
El gato, la llave para tuercas de la
rueda y los calzos pueden adqui-
rirse en un proveedor Toyota auto-
rizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Si tiene problemas para sustituir el
neumático, póngase en contacto
con un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
ADVERTENCIA
■Uso del gato
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato podría provocar
la caída repentina del vehículo y ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Page 295 of 478

293
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1Coloque calzos* en los neumáticos.
*: Los calzos pueden adquirirse en un pro-
veedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
ADVERTENCIA
●No utilice el gato con otra finalidad que
no sea cambiar los neumáticos o colo- car y quitar las cadenas.
●Utilice únicamente el gato suministrado
con el vehículo para cambiar un neumá- tico. No lo utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para cambiar los neu-
máticos de su vehículo.
●Verifique siempre que el gato esté correctamente situado en su punto de
colocación.
●No coloque ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo mientras esté
levantado con el gato.
●No accione el sistema de celda de com- bustible ni conduzca el vehículo mien-
tras este se encuentre apoyado en el gato.
●No levante el vehículo con alguien den-
tro.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima ni debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el
neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa- rio para introducirse bajo el vehículo.
●Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca. Si hay gente cerca, avíseles verbalmente antes de
bajarlo.
Sustitución de un neumático
pinchado
Posición del neumá-
tico
Posición de los cal-
zos para las ruedas
Parte
delan-
tera
IzquierdaDetrás del neumá-
tico trasero derecho
DerechaDetrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Parte
tra-
sera
Izquierda
Delante del neumá-
tico delantero dere-
cho
Derecha
Delante del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 296 of 478

294
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
2Afloje con cuidado las tuercas de la
rueda (una vuelta).
3 Gire la parte del gato con la
mano hasta que la muesca del gato
entre en contacto con el punto de
colocación.
Si tiene problemas para insertar el gato,
póngalo primero de lado y después insér- telo.
4 Monte la extensión de la manivela
del gato.
5 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede ligeramente por
encima del nivel del suelo.
6 Extraiga todas las tuercas de la
rueda y retire el neumático.
Cuando deje el neumático en el suelo, coló- quelo de forma que el dibujo de la rueda quede hacia arriba para no rayar la superfi-
cie de la rueda.
Page 297 of 478

295
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
1Retire cualquier resto de suciedad o
materias extrañas de la superficie
de contacto de la rueda.
En caso de que haya materias extrañas en
la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la rueda se aflo-
jen mientras el vehículo está en movimiento, de modo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todas ellas.
Enrosque las tuercas hasta que las arande- las entren en contacto con el disco de la
rueda.
Arandela
Disco de la rueda
3 Baje el vehículo.
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático
●Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, pueden producirse
lesiones graves:
No toque los discos de las ruedas ni la
zona junto a los frenos justo después de
conducir el vehículo.
Después de conducir el vehículo, las rue-
das y la zona de los frenos presentan tem-
peraturas extremadamente altas. Si toca
estas zonas con las manos, los pies u
otras partes del cuerpo mientras cambia
un neumático, etc., podría sufrir quemadu-
ras.
●En caso de no respetar estas precau- ciones, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen y que el neumático acabe saliéndose, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mor-
tales.
• Apriete las tuercas con una llave de tor- sión hasta 103 N•m (10,5 kgf•m, 76
lbf•pie) lo antes posible tras haber cam- biado las ruedas.
• Al instalar un neumático, utilice única- mente tuercas que hayan sido diseña-das específicament e para esa rueda.
• Si detecta grietas o deformaciones en los pernos, la rosca de las tuercas o los orificios de los pernos de la rueda, soli-
cite una revisión del vehículo en un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
Instalación del neumático
Page 298 of 478

296
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4Apriete firmemente cada tuerca dos
o tres veces en el orden que se
muestra en la ilustración.
Par de apriete: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
5 Guarde el gato y todas las herra-
mientas.
■Después de cambiar el neumático
Es necesario reiniciar el sistema de aviso de
la presión de los neumáticos. ( P.287)
La presión de inflado de los neumáticos
está especificada en la etiqueta que se
encuentra en el bastidor de la puerta
del lado del conductor, tal y como se
muestra en la ilustración.
Vehículos con dirección a la
izquierda
ADVERTENCIA
■Después de usar las herramientas y
el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén correctamente guardados en su ubicación
de almacenamiento a fin de reducir el riesgo de lesiones personales en caso de colisión o frenada repentina.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. La presión de inflado de
los neumáticos deberá compro-
barse al menos una vez al mes. No
obstante, Toyota recomienda com-
probar la presión de inflado de los
neumáticos cada dos semanas.
( P.363)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
Page 299 of 478

297
6
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Vehículos con dirección a la derecha
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las siguientes situaciones:
●Reducción de la seguridad
●Deterioro del tren de transmisión
●Reducción de la vida útil de los neumáti-
cos debido al desgaste
●Reducción de la economía de combustible
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
Si es necesario inflar un neumático con fre-
cuencia, solicite que lo examinen en un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
■Instrucciones de comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los neumáticos, observe lo siguiente:
●Compruebe la presión únicamente cuando los neumáticos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre un manómetro de neumáti-cos.Resulta difícil decidir si un neumático está
correctamente inflado basándose única- mente en su aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente tras la conducción, ya que se genera calor en el neumático.
No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de circular.
●El peso de los pasajeros y del equipaje debe colocarse de forma que el vehículo quede equilibrado.
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no se inflan de forma adecuada, podrían darse las siguientes
condiciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del recalentamiento de los neu- máticos
●Fuga de aire entre neumático y rueda
●Deformación de la rueda y/o daño del neumático
●Mayor posibilidad de daños en el neu-mático durante la conducción (debido a peligros en la calzada, juntas de expan-
sión, bordes afilados en la carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a colocar la tapa de la válvula de los neumáticos.Si no hay colocado un tapón para la vál-
vula, podría penetrar suciedad o humedad en la misma y causar una fuga de aire, lo que provocaría un descenso en la presión
de inflado de los neumáticos.
Page 300 of 478

298
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
6-4. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que son equivalentes a las anteriores
en capacidad de carga, diámetro,
ancho de la llanta y profundidad de
montaje*.
Encontrará ruedas de recambio en un
proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas
Las ruedas de su vehículo disponen de vál- vulas y transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos que permiten que el sis- tema de aviso de la presión de los neumáti-cos avise de forma anticipada en caso de
producirse una pérdida en la presión de inflado de los neumáticos. Siempre que se sustituyan las ruedas, hay que instalar las
válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los neumáticos. ( P.286)
Ruedas
En caso de que una rueda esté
doblada, agrietada o con eviden-
tes signos de corrosión, deberá
cambiarla. De lo contrario, es
posible que el neumático se
s ep a re d e l a r ue d a o qu e pr ov o qu e
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas de un tamaño distinto
al recomendado en el Manual del pro- pietario, ya que esto podría causar una pérdida de control.
●No utilice nunca cámaras interiores en una rueda pinchada que esté diseñada para neumáticos sin cámara.
En caso contrario, podría llegar a provo- car un accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
No utilice nunca aceite ni grasa en los per- nos ni en las tuercas de las ruedas.El aceite y la grasa pueden hacer que las
tuercas de la rueda se aprieten en exceso y provoquen daños en el disco de la rueda o el perno. Además, el aceite o la grasa
pueden hacer que se aflojen las tuercas de las ruedas y la rueda se salga, lo que puede provocar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales. Elimine cualquier resto de aceite o grasa de los pernos y las tuer-
cas de las ruedas.
■Está prohibido el uso de ruedas
defectuosas
No use ruedas agrietadas ni deformadas. Esto podría causar fugas de aire en el neumático durante la conducción y provo-
car un accidente.