TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 474, PDF Dimensioni: 113.36 MB
Page 331 of 474

329
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Se appare un messaggio che indica la necessità di recarsi dal concessionario To y o t a
Il sistema o il componente visualizzato sul
display multifunzione presenta un malfunzio- namento. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina autoriz- zata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Se è visualizzato un messaggio indi-
cante la necessità di consultare il Manuale di uso e manutenzione
●Se compare il messaggio “Motore surri-scaldato.”, seguire le istruzioni in esso riportate. ( P.350)
●Se compare il messaggio “Filtro di scarico pieno.”, seguire le istruzioni in esso ripor-
tate. ( P.219)
●La visualizzazione di uno qualunque dei
seguenti messaggi sul display multifun- zione potrebbe indicare un malfunziona-mento. Far controllare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.• “Avaria sistema di accesso e avviamento
intelligente.”
●La visualizzazione di uno qualunque dei
seguenti messaggi sul display multifun- zione potrebbe indicare un malfunziona-mento. Arrestare immediatamente il
veicolo e contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.• “Potenza frenante ridotta”
• “Malfunzionamento sistema di ricarica bat- teria 12 Volt”• “Press. olio bassa.”
Se si è sgonfiato un pneu-
matico
Il vostro veicolo non è dotato di
ruota di scorta, bensì di un kit di
emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura.
Una foratura causata da un chiodo
o da una vite che passa attraverso
il battistrada del pneumatico può
essere riparata temporaneamente
con un kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso
di foratura. (il kit contiene una
bomboletta di sigillante che può
essere utilizzata una sola volta per
riparare temporaneamente un
pneumatico senza rimuovere il
chiodo o la vite che lo hanno dan-
neggiato.) A seconda del danno,
questo kit non può essere usato
per la riparazione del pneumatico.
( P.330)
Dopo la riparazione temporanea
del pneumatico mediante il kit, è
necessario far riparare o sostituire
il pneumatico presso un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
adeguatamente qualificata e
attrezzata. Riparazioni effettuate
con il kit di emergenza per la ripa-
razione dei pneumatici in caso di
foratura sono solo una misura
temporanea. Far riparare o sostitu-
ire il pneumatico il prima possi-
bile.
Page 332 of 474

330
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro, su un fondo solido e in piano.
Inserire il freno di stazionamento.
Portare la leva del cambio in posi-
zione N.
Spegnere il motore.
Accendere le luci intermittenti di
emergenza. ( P.310)
Controllare il grado di danneggia-
mento dello pneumatico.
Non rimuovere il chiodo o la vite dal
pneumatico. La rimozione dell’oggetto
potrebbe aumentare la larghezza
dell’apertura già esistente e rendere
impossibile la riparazione d’emergenza
tramite il kit.
■Un pneumatico sgonfio che non può
essere riparato utilizzando il kit di emer- genza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Nei casi seguenti il pneumatico non può
essere riparato con il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura. Contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina autoriz- zata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Quando il pneumatico si danneggia per aver guidato senza l’adeguata pressione
●Quando il pneumatico presenta incrinature o danni in qualsiasi posizione, ad esempio
sulla parete laterale, ad eccezione del bat- tistrada
●Quando lo pneumatico risulta visibilmente staccato dalla ruota
●Quando il taglio o il danno al battistrada è pari o superiore a 4 mm
●Quando la ruota è danneggiata
●Quando la foratura riguarda due o più
pneumatici
●Quando più di 2 oggetti affilati quali chiodi
o viti hanno attraversato il battistrada di un singolo pneumatico
●Quando il sigillante è scaduto
AVVISO
■Se si è sgonfiato un pneumatico
Non continuare a guidare con un pneuma-
tico sgonfio. Guidando anche su brevi distanze con un pneumatico sgonfio si possono danneg-
giare in modo irreparabile il pneumatico medesimo e la ruota, causando un inci-dente.
Prima di riparare il pneumatico
Page 333 of 474

331
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
Occhiello di traino
Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di f oratura
Flacone
Etichetta
Posizione del kit di emergenza p er la riparazione dei pneumatici in
caso di foratura e degli attrezzi
Componenti del kit di emer-
genza per la riparazione degli
pneumatici in caso di foratura
Page 334 of 474

332
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Compressore
Manometro per l’aria
Interruttore compressore
Spina dell’alimentazione
Tubo
Tappo rilascio aria
■Nota per la verifica del kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in
caso di foratura
Verificare periodicamente la data di scadenza del sigillante.La data di scadenza è riportata sul flacone.
Non utilizzare sigillante scaduto. In caso con- trario non sarà possibile effettuare riparazioni
con il kit di emergenza in modo corretto.
■Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Il kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura serve a gon-fiare il pneumatico.
●Il sigillante ha una durata limitata. La data di scadenza è segnata sulla bomboletta. Il sigillante deve essere sostituito prima della
data di scadenza. Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato per la sostituzione.
●Il sigillante contenuto nel kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura può essere utilizzato una sola
volta per riparare temporaneamente un singolo pneumatico. Se il sigillante è stato utilizzato ed è necessario sostituirlo, acqui-
stare una nuova bomboletta presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato. Il compres-sore può essere riutilizzato.
●Il sigillante può essere utilizzato quando la temperatura esterna è compresa tra -30°C
e 60°C.
●Il kit è destinato esclusivamente all’uso su
pneumatici della dimensione e del tipo installati in origine sul veicolo. Non utiliz-zarlo per pneumatici con dimensioni
diverse da quelle degli pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo.
●Se il sigillante dovesse cadere sui vestiti, potrebbe macchiarli.
●Se il sigillante aderisce ad una ruota o alla carrozzeria del veicolo, la macchia potrebbe non essere più asportabile se
non rimossa immediatamente. Eliminare la macchia di sigillante con un panno inumi-dito.
●Durante l’utilizzo del kit per la riparazione verrà emesso un forte rumore. Ciò non
indica la presenza di un malfunziona- mento.
●Non utilizzare per verif icare o regolare la pressione degli pneumatici.
Page 335 of 474

333
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
1Aprire il pianale. (P.243)
2 Prelevare il kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso
di foratura. ( P.331)
1 Rimuovere il tubo ed estrarre la
spina dell’alimentazione dal com-
pressore.
2 Collegare la bomboletta al com-
pressore.
Collegare perpendicolarmente la bomboletta
inserendola nel compressore come mostrato in figura, verificando che i fermagli della
AVVISO
■Attenzione durante la guida
●Riporre il kit di riparazione nel vano
bagagli. In caso di incidente o frenata brusca si possono subire lesioni.
●Il kit per la riparazione è destinato unica-mente all’uso sul vostro veicolo.Non utilizzare il kit per la riparazione su
altri veicoli, poiché ciò potrebbe portare ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Non utilizzare il kit per la riparazione di pneumatici con dimensioni diverse da quelle dei pneumatici originali, o per
qualsiasi altro scopo. Se i pneumatici non vengono adeguatamente riparati potrebbero verificarsi incidenti con con-
seguenti lesioni gravi o mortali.
■Precauzioni per l’utilizzo del sigil- lante
●L’ingestione del sigillante costituisce un
pericolo per la salute. Nel caso di inge- stione, assumere quanta più acqua pos-sibile e consultare immediatamente un
medico.
●Se il sigillante entra in contatto con gli
occhi o con la pelle, risciacquare imme- diatamente con acqua. Se il disturbo persiste, consultare un medico.
Estrazione del kit di emergenza
per la riparazione degli pneu-
matici in caso di foratura
Metodo di riparazione di emer-
genza
Page 336 of 474

334
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
bomboletta scompaiano nei fori.
3 Collegare il tubo alla bomboletta.
Come mostrato in figura, accertarsi che il tubo sia collegato saldamente alla bombo-
letta.
4 Rimuovere il cappuccio dalla val-
vola dello pneumatico danneggiato.
5 Allungare il tubo. Rimuovere il tappo
rilascio aria dal tubo.
Il tappo rilascio aria verrà riutilizzato. Quindi riporlo in un posto sicuro.
6 Collegare il tubo alla valvola.
Avvitare in senso orario l’estremità del tubo flessibile quanto possibile.
Page 337 of 474

335
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
7Accertarsi che l’interruttore del com-
pressore sia spento.
8 Collegare la spina dell’alimenta-
zione alla presa di corrente.
( P.245)
9 Applicare l’etichetta contenuta nel
kit per la riparazione dei pneumatici
in una posizione visibile dalla posta-
zione di guida.
10 Verificare la pressione di gonfiaggio
degli pneumatici specificata.
La pressione di gonfiaggio degli pneumatici
è indicata sull’etichetta presente sul mon- tante della porta lato guida, come in figura. ( P.361)
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
11 Avviare il motore del veicolo.
12 Per iniettare il sigillante e gonfiare il
pneumatico, accendere l’interruttore
del compressore.
Page 338 of 474

336
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
13Gonfiare lo pneumatico fino a rag-
giungere la pressione specificata.
Il sigillante viene iniettato e la pres-
sione aumenterà fino a 300 kPa
(3,0 kgf/cm2 o bar, 44 psi) o 400
kPa (4,0 kgf/cm2 o bar, 58 psi), per
poi diminuire gradualmente.
Sul manometro verrà visualizzata la
pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici effettiva dopo circa 1 - 5
minuti dall’accensione dell’interrut-
tore.
Spegnere l’interruttore compressore
e poi controllare la pressione di gon-
fiaggio dei pneumatici. Accertarsi
che il gonfiaggio non sia eccessivo,
controllare e ripetere la procedura di
gonfiaggio fino a raggiungere la
pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici specificata.
Il gonfiaggio del pneumatico può
richiedere da 5 a 20 minuti (a
seconda della temperatura esterna).
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è ancora inferiore al
livello specificato dopo aver eseguito
il gonfiaggio per 25 minuti, il danno
al pneumatico è tale da non poter
essere riparato. Spegnere l’interrut-
tore del compressore e contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina auto-
rizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici supera la pressione spe-
cificata, far fuoriuscire dell’aria per
regolare la pressione stessa.
( P.338, 361)
14 Con l’interruttore compressore
spento, estrarre la spina dell’ali-
mentazione dalla presa di alimenta-
zione e poi scollegare il tubo dalla
valvola sul pneumatico.
Quando viene rimosso il tubo, potrebbe fuo- riuscire del sigillante.
15 Posizionare il cappuccio sulla val-
vola del pneumatico riparato con il
kit di emergenza.
16 Applicare il tappo rilascio aria
sull’estremità del tubo.
Se non viene applicato il tappo rilascio aria,
eventuali fuoriuscite di sigillante potrebbero
Page 339 of 474

337
7
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
sporcare il veicolo.
17Riporre provvisoriamente la bombo-
letta nel vano bagagli mentre essa è
collegata al compressore.
18 Affinché il sigillante liquido si distri-
buisca uniformemente dentro il
pneumatico, guidare subito per
circa 5 km in modo sicuro a una
velocità inferiore a 80 km/h.
19 Dopo la guida, arrestare il veicolo in
un luogo sicuro, su un fondo solido
e in piano, e ricollegare il kit per la
riparazione.
Rimuovere il tappo rilascio aria dal tubo prima di ricollegare il tubo.
20 Accendere l’interruttore compres-
sore e attendere svariati secondi,
poi spegnerlo. Verificare la pres-
sione di gonfiaggio degli pneuma-
tici.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è inferiore a 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi): la fora-
tura è tale da non poter essere ripa-
rata. Contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o
una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è pari o superiore a 130
kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) ma
inferiore alla pressione specificata:
Proseguire con il passo 21.
Se la pressione di gonfiaggio dei
pneumatici è la pressione dell’aria
specificata ( P.361): Proseguire
con il passo 22.
21 Accendere il compressore per gon-
fiare il pneumatico fino a raggiun-
gere la pressione specificata.
Guidare per circa 5 km e quindi ese-
guire il passo 19.
Page 340 of 474

338
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
22Applicare il tappo rilascio aria
sull’estremità del tubo.
Se non viene applicato il tappo rilascio aria,
eventuali fuoriuscite di sigillante potrebbero sporcare il veicolo.
23 Riporre la bomboletta nel vano
bagagli mentre essa è collegata al
compressore.
24 Cercando di evitare brusche fre-
nate, accelerazioni improvvise e
curve strette, guidare il veicolo con
prudenza a una velocità inferiore ad
80 km/h fino al concessionario auto-
rizzato Toyota più vicino nel raggio
di 100 km per far eseguire la ripara-
zione o la sostituzione dei pneuma-
tici.
In occasione della riparazione o della sosti- tuzione dello pneumatico, accertarsi di avvertire il concessionario autorizzato
Toyota o officina, o altro professionista ade- guatamente qualificato e attrezzato, o altra officina qualificata in merito alla presenza
del sigillante.
■Se la pressione di gonfiaggio del pneu- matico è superiore alla pressione speci-ficata
1 Scollegare il tubo dalla valvola.
2 Applicare il tappo rilascio aria sull’estre- mità del tubo e spingere la sporgenza sul
tappo rilascio aria nella valvola del pneu- matico per far uscire un po’ d’aria.
3 Scollegare il tubo dalla valvola, rimuo- vere il tappo rilascio aria dal tubo e quindi
ricollegare il tubo.
4 Accendere l’interruttore compressore e attendere svariati secondi, poi spegnerlo. Accertarsi che l’indicatore della pres-
sione di gonfiaggio indichi la pressione specificata. ( P.361)
Se la pressione di gonfiaggio è inferiore alla pressione stabilita, accendere nuovamente il
compressore e ripetere l’operazione di gon- fiaggio fino al raggiungimento della pressione specificata.
■La valvola di un pneumatico riparato
Dopo aver riparato un pneumatico con
l’apposito kit di emergenza, è bene sostituire la valvola.
■Dopo aver riparato un pneumatico con il kit di emergenza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura
●Sostituire la valvola di segnalazione pres-
sione pneumatici ed il trasmettitore.
●Anche se la pressione di gonfiaggio si
trova al livello raccomandato, la relativa spia di avvertimento potrebbe accen-dersi/lampeggiare.