audio TOYOTA GR YARIS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2022Pages: 478, PDF Size: 113.85 MB
Page 17 of 478

15
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index illustré
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche .............................................................P.327
Frein de stationnement ......................................... .......................................P.141
Serrage/desserrage............................................. ...........................................P.141
Précautions pendant l’hiver .................................... ........................................P.228
Message/signal sonore d’alerte................................. .............................P.141, 327
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.141
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.143
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.143
Projecteurs antibrouillard/feu a rrière de brouillard .........................................P.149
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.150
Utilisation .................................................... ....................................................P.150
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.277
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.310
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.270
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et en pr ofondeurP.118
Système audio*
Système de climatisation ....................................... .....................................P.232
Utilisation .................................................... ....................................................P.232
Désembueur de lunette arrière.................................. .....................................P.234
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.153
*: Pour les véhicules équipés du système multimédia/de navigation, voir “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Page 19 of 478

17
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index illustré
Sélecteur de mode 4RM ...............................................................................P.218
*: Sur modèles équipés
Sélecteur d’instrumentation .................................... ......................................P.85
Bouton de téléphonie*1............................................................... .................P.246
Bouton de distance entre véhicules*2........................................................P.186
Bouton de LTA (Aide au suivi de voie)*2.....................................................P.171
Boutons de régulateur de vitesse*2
Régulateur de vitesse actif*2............................................................... ...........P.181
Boutons du système audio au volant*1......................................................P.246
Bouton d’activation vocale*1............................................................... ........P.246
*1: Pour les véhicules équipés du système multimédia/de navigation, voir “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”.
*2: Sur modèles équipés
Page 23 of 478

21
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index illustré
Lorsqu’un message d’alerte s’affiche .............................................................P.327
Frein de stationnement ......................................... .......................................P.141
Serrage/desserrage............................................. ...........................................P.141
Précautions pendant l’hiver .................................... ........................................P.228
Message/signal sonore d’alerte................................. .............................P.141, 327
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise............ ................P.150
Utilisation .................................................... ....................................................P.150
Appoint en liquide de lave-glace ............................... .....................................P.277
Commodo de clignotants ......................................... ...................................P.141
Sélecteur d’éclairage .......................................... .........................................P.143
Projecteurs/feux de position av ant/feux arrière/éclairages de jour.................P.143
Projecteurs antibrouillard/feu a rrière de brouillard .........................................P.149
Bouton de feux de détresse ..................................... ...................................P.310
Levier de déverrouillage du capot .............................. ................................P.270
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et en pr ofondeurP.118
Système de climatisation ....................................... .....................................P.232
Utilisation .................................................... ....................................................P.232
Désembueur de lunette arrière.................................. .....................................P.234
Système audio*
Commande d’ouverture de la trappe à carburant .................. ...................P.153
*: Voir “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Page 25 of 478

23
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index illustré
Sélecteur de mode 4RM ...............................................................................P.218
*: Sur modèles équipés
Sélecteur d’instrumentation .................................... ......................................P.85
Bouton de téléphonie*1
Bouton de distance entre véhicules*2........................................................P.186
Bouton de LTA (Aide au suivi de voie)*2.....................................................P.171
Boutons de régulateur de vitesse*2
Régulateur de vitesse actif*2............................................................... ...........P.181
Boutons du système audio au volant*1
Bouton d’activation vocale*1
*1: Voir “Système de navigation et de multimédia Manuel du proprié taire”.
*2: Sur modèles équipés
Page 85 of 478

83
2
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
■Éléments d’information
Totalisateur kilométrique
Indique le kilométrage total parcouru par le
véhicule.
Totalisateurs partiels A/B
Indique la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière remise à zéro. Les totali-
sateurs partiels A et B permettent d’enregis-
trer et afficher indépendamment des
distances différentes.
Pour remettre à zéro, affichez le totalisateur
partiel de votre choix puis appuyez longue-
ment sur le bouton de sélection d’affichage.
■Réglage des minutes à “00”
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner à l’écran multifonction-
nel.
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Horloge :00”.
Appuyez sur pour régler la montre
à l’heure ronde la plus proche.
p. ex.
1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:00
■Configuration de la montre
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner à l’écran multifonction-
nel.
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Horloge :00”.
3 Appuyez longuement sur .
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner l’option à modifier.
5 Appuyez sur ou pour modi-
fier la configuration.
Les éléments modifiables sont les sui-
vants:
Format 12h/24h
Heure
Minutes
Vous pouvez régler depuis l’écran du
système audio la montre affichée aux
écrans suivants.
Écran multifonctionnel
Écran du système audio
Pour plus de détails, se reporter au
“Système de navigation et de multimé-
dia Manuel du propriétaire”.
■Écran des paramètres de la montre (véhicules équipés d’un système multi-média/de navigation)
Si “Horloge :00” s’affiche lorsque vous sélec-
Réglage de la montre (véhi-
cules dépourvus de système
multimédia/de navigation) Réglage de la montre (véhi-
cules équipés d’un système
multimédia/de navigation)
Page 87 of 478

85
2
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
vez afficher une grande variété d’informa-
tions en lien avec la conduite du véhicule.
Vous pouvez également utiliser l’écran multi-
fonctionnel pour modifier la configuration
d’affichage et les autres paramètres liés au
véhicule.
Des messages d’alerte et des affichages
contextuels apparaissent également dans
certaines situations.
■Icônes de menu
Pour afficher les icônes de menu,
appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation.
■Lorsque vous changez de mode de
conduite
L’écran multifonctionnel change de couleur selon le mode de conduite sélectionné. ( P.218)
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux
peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à conti-
nuer à l’utiliser.
Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour piloter l’écran multifonction-
nel.
/ : Sélection des icônes de
menu
/ : Choix du contenu affiché,
défilement haut/bas de l’écran et
montée/descente du curseur
Appui court: Validation/Programma-
tion
Appui long: Remise à zéro/Affi-
Affichage des informations de
conduite ( P.86)
Affichage des informations sur
les systèmes d’aide à la conduite
(sur modèles équipés) ( P. 8 7 )
Affichage asservi au système
audio (sur modèles équipés)
( P.87)
Affichage des informations sur le
véhicule ( P.87)
Affichage des configurations
( P.88)
Affichage des messages d’alerte
( P.327)
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la
conduite
●Lorsque vous utilisez l’écran multifonc- tionnel pendant la marche du véhicule, redoublez d’attention vis-à-vis de la
sécurité de tout ce qui entoure le véhi- cule.
●Ne pas regarder en permanence l’écran
multifonctionnel pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la
route, etc., devant votre véhicule.
■L’affichage des informations par temps froid
P. 8 2
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation
Page 89 of 478

87
2
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
d’instrumentation.
L’affichage de la consommation
moyenne de carburant est configurable
par le menu . ( P.88)
Consommation moyenne de carbu-
rant (après démarrage)
Indique la consommation moyenne de car-
burant depuis le démarrage du moteur.
Consommation moyenne de carbu-
rant (après ravitaillement)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis que vous avez fait le plein du
véhicule.
■Informations sur les systèmes
d’aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l’état fonc-
tionnel des systèmes suivants:
LTA (Aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés) ( P.171)
Régulateur de vitesse actif (sur
modèles équipés) ( P.181)
■Affichage asservi au système de
navigation (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes asservies au système
de navigation:
Guidage sur itinéraire jusqu’à la des-
tination
Affichage de la boussole (affichage
tête haute)
Sélectionnez pour pouvoir faire votre
choix à l’écran entre les sources audio
ou les plages musicales avec le sélec-
teur d’instrumentation.
Vous pouvez configurer cette icône de menu
pour qu’elle soit affichée/masquée, par le
menu .
■Informations de parcours
Vous pouvez afficher verticalement
2 éléments que vous sélectionnez par
l’option “Infos conduite” (vitesse
moyenne, distance et temps total).
Les informations affichées varient selon
la configuration choisie à “Type info
cond.” (depuis le démarrage du sys-
tème ou entre les remises à zéro).
( P. 8 8 )
Utilisez les informations affichées à titre de
référence uniquement.
Les éléments qui vont s’afficher sont les sui-
vants.
“Après départ”
• “Vitesse moy.”: Indique la vitesse moyenne du véhicule depuis le démar-
rage du moteur*
• “Distance”: Indique la distance parcourue
depuis le démarrage du moteur*
• “Temps écoulé”: Indique le temps écoulé
depuis le démarrage du moteur*
*: Ces éléments sont réinitialisés à chaque
redémarrage.
“Après réinit.”
• “Vitesse moy.”: Indique la vitesse
moyenne du véhicule depuis la remise à
zéro de l’affichage*
• “Distance”: Indique la distance parcourue
depuis la remise à zéro de l’affichage*
• “Temps écoulé”: Indique le temps écoulé
Affichage des informations sur
les systèmes d’aide à la
conduite
Affichage asservi au système
audio (sur modèles équipés)
Affichage des informations sur
le véhicule
Page 90 of 478

88
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
2-1. Combiné d’instruments
depuis la remise à zéro de l’affichage*
*: Pour remettre à zéro, affichez l’élément
de votre choix puis appuyez longuement
sur au sélecteur d’instrumentation.
■Pression de gonflage des pneus
Affiche la pression de gonflage de
chaque pneu.
■Affichage de la répartition du
couple
Affiche au moyen d’une échelle gra-
duée le couple appliqué à chaque roue.
Plus la valeur de couple est élevée,
plus l’indication est haute à l’échelle
graduée.
■Manomètre de suralimenta-
tion/Thermomètre d’huile/Mano-
mètre d’huile
Manomètre de suralimentation:
Affiche la pression de suralimentation.
L’affichage change de couleur lorsque
la pression de consigne est dépassée.
Thermomètre d’huile:
Affiche la température de l’huile moteur.
L’affichage clignote lorsque l’huile
moteur est à plus de 140°C (284°F).
Manomètre d’huile moteur:
Affiche la pression d’huile à l’intérieur
du moteur. Un message d’alerte
s’affiche accompagné d’un signal
sonore lorsque la pression d’huile
moteur est basse. ( P.329)
Selon l’état de la route, la température, la
vitesse du véhicule, etc., il peut arriver que
les informations affichées à l’écran diffèrent
des valeurs réellement constatées sur le
véhicule.
Utilisez l’écran d’affichage comme réfé-
rence.
■Options qu’il est possible de
configurer pour l’affichage de
l’instrumentation
Langue
Sélectionnez pour changer la langue affi-
chée.
Unités
Sélectionnez pour changer les unités de
mesure affichées.
• Affichage des consommations de carbu-
rant
Sélectionnez pour afficher la consommation
moyenne de carburant, au choix entre après
le démarrage, après la remise à zéro ou
après le ravitaillement. ( P. 8 6 )
(sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher/masquer l’affi-
chage asservi au système audio.
Sélectionnez pour changer le contenu affi-
ché pour les éléments suivants:
• Type d’informations de parcours
Sélectionnez pour afficher les informations
de parcours, au choix entre après le démar-
rage ou après la remise à zéro.
• Éléments d’information de parcours
Sélectionnez pour choisir entre les éléments
suivants le premier et le second à afficher
dans les informations de parcours: vitesse
moyenne du véhicule/distance/temps
écoulé.
Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les affi-
chages contextuels pour chaque système
concerné.
Écran multifonctionnel éteint
Affichage des configurations
Page 93 of 478

91
2
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Sélectionnez à l’écran multifonc-
tionnel ( P.365) puis “HUD principal”.
■Activation/désactivation de l’affi-
chage tête haute
Appuyez sur au sélecteur d’instru-
mentation pour activer/désactiver l’affi-
chage tête haute.
■Modification de la configuration
d’affichage tête haute
Appuyez longuement sur au sélec-
teur d’instrumentation pour configurer
les options suivantes:
Luminosité et position verticale de
l’affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la luminosité ou la
position verticale de l’affichage tête haute.
Contenu affiché
Sélectionnez pour choisir l’affichage entre les éléments suivants:
• Aucun contenu
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les éléments suivants:
• Guidage sur itinéraire jusqu’à la destina- tion (sur modèles équipés)
• Affichage des systèmes d’aide à la
conduite (sur modèles équipés)
• Boussole (affichage tête haute) (sur modèles équipés)
• État fonctionnel du système audio (sur modèles équipés)
Angle d’affichage
Sélectionnez pour régler l’angle de l’affi-
chage tête haute.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez l’affichage tête
haute
●Vérifiez que la position et la luminosité réglées pour l’affichage tête haute ne gênent pas la conduite en toute sécu-
rité. Un mauvais réglage de la position ou de la luminosité de l’image peut mas-quer le champ de vision du conducteur
et entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne pas regarder en permanence l’affi-
chage tête haute pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne pas voir les piétons, les obstacles sur la
route, etc., devant votre véhicule.
NOTE
■Projecteur d’affichage tête haute
●Ne pas disposer de boissons à proxi-
mité du projecteur d’affichage tête haute. Tout liquide renversé sur le pro-jecteur peut entraîner une défaillance
électrique.
●Ne pas disposer quoi que ce soit sur le
projecteur d’affichage tête haute, ni le recouvrir d’un autocollant.En effet, vous pourriez empêcher les
indications de l’affichage tête haute d’être visibles.
●Ne pas toucher l’intérieur du projecteur
d’affichage tête haute, ni y insérer des objets pointus ou tranchants.En effet, vous risqueriez de causer une
défaillance mécanique.
Utilisation de l’affichage tête
haute
Page 95 of 478

93
2
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
chaque système.
■Icône
Elle apparaît pour signaler qu’un mes-
sage d’alerte est affiché à l’écran multi-
fonctionnel. ( P.327)
■Message d’alerte
Certains messages d’alerte s’affichent
lorsque c’est nécessaire, selon cer-
taines conditions.
Le contenu informatif présenté à l’affichage
tête haute peut être différent de celui affiché
à l’écran multifonctionnel.
■État fonctionnel du système audio
(sur modèles équipés)
Il s’affiche lorsque vous appuyez sur un
bouton de commande audio au volant.
■État du système mains libres (sur
modèles équipés)
Il s’affiche lorsque vous utilisez le sys-
tème mains libres.
■Lorsqu’un affichage contextuel est pré- senté
Lorsqu’un affichage contextuel est présenté, il peut masquer l’information affichée
jusqu’alors. Dans ce cas, cette information est rétablie dès lors que l’affichage contex-tuel disparaît.
■Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par
minute.
■Affichage de la température exté-
rieure
Il apparaît lorsque le contacteur de
démarrage est placé sur MARCHE ou
lorsque le témoin de basse température
extérieure clignote.
■Affichage de la température extérieure
●Lorsque la température ambiante est infé-
rieure à 3°C (37°F) environ, le témoin de basse température extérieure clignote pen-dant 10 secondes environ et l’indication de
température extérieure s’éteint. Dans ce cas, l’indication est rétablie lorsque la tem-pérature extérieure remonte à plus de 5°C
(41°F) environ.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que la température extérieure ne soit pas affichée à sa valeur exacte, ou que le temps de réponse de l’affichage soit plus
long qu’en temps normal: • À l’arrêt ou à basse vitesse (moins de 25 km/h [16 mph])
• Lorsque la température extérieure a subi une variation brutale (à l’entrée ou à la sor-tie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, le système est peut-être défaillant. Confiez votre véhi-
cule à un concessionnaire Toyota, un répa- rateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Compte-tours/Affichage de la
température extérieure