TOYOTA GR YARIS 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 482, PDF-Größe: 113.66 MB
Page 361 of 482

8
359
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8
Technische Daten des Fahrzeugs
Technische Daten des
Fahrzeugs
8-1. Technische Daten
Wartungsdaten (Kraftstoff, Ölstand
usw.) .................................... 360
Informationen zum Kraftstoff . 368
8-2. Kundenspezifische Anpassung
Anpassbare Funktionen......... 370
8-3. Initialisierung
Gegenstände, die initialisiert wer-
den müssen......................... 378
8-4. Zertifizierungen
Zertifizierungen ...................... 379
Page 362 of 482

360
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
8-1.Techn is che Daten
*: Unbeladene Fahrzeuge
■Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer
(VIN) ist die rechtsgültige Kennzeich-
nung Ihres Fahrzeugs. Dies ist die
Haupt-Identifizierungsnummer für Ihren
Toyota. Sie dient zur Registrierung des
Fahrzeugeigentümers.
Diese Nummer wird unter den rechten
Vordersitz gestanzt.
Bei einigen Modellen ist diese Nummer
auch oben links an der Instrumententa-
fel angebracht.
Diese Nummer befindet sich auch auf
dem Aufkleber des Herstellers.
War tungsdaten (Kraftstoff, Ölstand usw.)
Abmessungen und Gewicht
Gesamtlänge3995 mm
Gesamtbreite1805 mm
Gesamthöhe*1445 mm
Radstand2560 mm
SpurweiteVo rn1535 mm
Hinten1565 mm
Zulässiges Gesamtgewicht des Fahrzeugs1645 kg
Maximal zulässige AchslastVo rn970 kg
Hinten900 kg
Fahrzeugidentifizierung
Page 363 of 482

361
8
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
■Motorseriennummer
Die Motorseriennummer wird in den
Motorblock gestanzt (siehe Darstel-
lung).
Motor
ModellG16E-GTS
Ty p3-Zylinder in Reihe, 4-Takt, Benzin
Bohrung und Hub87,5 89,7 mm
Hubraum1618 cm3
RiemenspannungAutomatische Einstellung
HINWEIS
■Antriebsriementyp
Der hochfeste Antriebsriemen wird als Antriebsriemen auf der Ge neratorseite verwendet.
Verwenden Sie beim Wechseln des Antriebsriemens einen Original- Antriebsriemen von Toyota oder einen gleichwertigen hochfesten Antriebsriemen. Wen n kein hochfester Antriebsriemen verwendet wird, kann die Lebensdauer des Riemens kürzer als erwartet
sein. Der hochfeste Antriebsriemen ist ein Riemen mit einem Ara mid-Kern, der eine höhere Festigkeit als üblicherweise verwendete Riemen mit PET- oder PE N-Kern hat.
Page 364 of 482

362
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
*: Wenn kein bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 98 erhältlich ist, kann bleif-
reies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 95 verwendet werd en, ohne dass es
dadurch zu Einbußen bei der Haltbarkeit oder bei den Fahreigens chaften des Motors
kommt.
■Ölfüllmenge (Ablassen und Neu-
befüllen [Referenz*])
*: Die Motorölfüllmenge ist eine Referenz-
menge, die beim Ölwechsel zu beachten
ist. Wärmen Sie den Motor auf und stellen
Sie ihn ab. Warten Sie danach 8 Minuten
und überprüfen Sie dann den Ölstand mit
dem Ölmessstab.
■Wahl des Motoröls
Benzinmotor
In Ihrem Toyota-Fahrzeug wird “Toyota
Genuine Motor Oil «Original Toyota-
Motoröl»” verwendet. Toyota empfiehlt
die Verwendung von freigegebenem
“Toyota Genuine Motor Oil «Original
Toyota-Motoröl»”. Wenn andere
Schmierstoffe die entsprechenden
Qualitätsansprüche erfüllen, können
auch diese verwendet werden.
Ölqualität:
API-Qualität SN PLUS “Resource-Con-
serving” oder SP “Resource-Conser-
ving”; oder Mehrbereichsöl ILSAC GF-
6A
Empfohlene Viskosität (SAE): SAE 0W-
20
Kraftstoff
Kraftstoffsorte
Wenn an der Tankstelle diese Typen von
Kraftstoffkennzeichnungen angegeben sind,
verwenden Sie nur Kraftstoff mit einer der fol-
genden Kennzeichnungen.
EU-Raum:
Nur bleifreies Benzin gemäß Europäischer
Norm EN228
Außer EU-Raum:
Nur bleifreies Benzin
Research-Oktanzahl98 oder höher*
Kraftstofftankinhalt
(Referenz)50,0 L
Schmierung
Mit Filter4,3 L
Ohne Filter4,0 L
Page 365 of 482

363
8
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
Angenommener Temperaturbe-
reich vor dem nächsten Ölwechsel
Ölviskosität (als Beispiel wird hier 0W-
20 beschrieben):
• Der Wert 0W in der Bezeichnung
0W-20 beschreibt die Eigenschaften
des Öls im Hinblick auf das Kaltstart-
verhalten. Je tiefer der “W”-Wert des
Öls, umso besser lässt sich der
Motor bei kalter Witterung starten.
• Der Wert 20 in der Bezeichnung 0W-
20 beschreibt die Viskositätscharak-
teristik bei hoher Öltemperatur.
Lesen der Ölbehälteraufkleber:
Häufig sind auf dem Ölbehälter eine
oder beide API-registrierten Kennmar-
ken angebracht, um Ihnen bei der Aus-
wahl des richtigen Öls zu helfen.
API-Service-Plakette
Oberer Bereich: “API SERVICE SP” ist die
vom American Petroleum Institute (API) ver-
gebene Ölqualitätsbezeichnung.
Mittlerer Bereich: “SAE 0W-20” kennzeich-
net den SAE-Viskositätsgrad.
Unterer Bereich: “Resource-Conserving”
bedeutet, dass das Öl kraftstoffsparende
und umweltschonende Eigenschaften
besitzt.
ILSAC-Kennmarke
Das Zertifikat-Siegel des International Lubri-
cant Specification Advisory Committee
(ILSAC) ist auf der Vorderseite des Behäl-
ters sichtbar.
Kühlsystem
Füllmenge (Referenz)5,2 L
Kühlmittelsorte
Verwenden Sie eine der folgenden Sorten:
“Toyota Super Long Life Coolant «Toyota-Super-Langzeit-
kühlmittel»”
Vergleichbares hochwertiges silikatfreies, aminfreies, nitrit-
freies und boratfreies Kühlmittel auf Ethylenglykolbasis mit
hybridorganischer Langz eitsäuretechnologie
Verwenden Sie nicht ausschließlich reines Wasser.
Page 366 of 482

364
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Zündsystem (Zündkerze)
HerstellerDILKAR8U7G
Elektrodenabstand0,7 mm
HINWEIS
■Zündkerzen mit Iridium-Elektroden
Verwenden Sie nur Zündkerzen mit Iridium-Elektroden. Verstellen Sie nicht den Zündker- zen-Elektrodenabstand.
Elektrische Anlage (Batterie)
Ruhespannung bei 20°C:
12,3 V oder höher
Wenn die spezifische S pannung niedriger als der
Standardwert ist, laden Sie die Batterie.
(Die Spannung wird 20 Minuten nach dem Abstellen
des Motors und dem Ausschalten der gesamten
Beleuchtung gemessen.)
Ladestrommax. 5 A
Schaltgetriebe
Getriebeöl-Füllmenge (Referenz)
Fahrzeuge mit LSD
2,0 L
Fahrzeuge ohne LSD
2,1 L
Getriebeölsorte
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-
4 75W»” oder gleichwertiges Öl
HINWEIS
■Schaltgetriebeöl
●Beachten Sie bitte, dass in Abhängigkeit von der spezifischen C harakteristik des verwen- deten Getriebeöls oder den Betriebsbedingungen das Leerlaufgerä usch, das Schaltgefühl und/oder die Kraftstoffeffizienz unterschiedlich oder verminder t sein können und dass im
schlimmsten Fall das Getriebe des Fahrzeugs beschädigt werden k ann. Toyota empfiehlt die Verwendung von “TOYOTA Genuine Manual Tran smission Gear Oil LV GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” für optimale Leistung.
Page 367 of 482

365
8
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Wenn keine Flüssigkeit des Typs “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”,
FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE J1704LV verfügbar ist, kann auch ein e Flüssigkeit des Typs
TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID «ORIGINAL TOYOTA-BREMSFLÜSSIGKEIT» D OT3,
FMVSS Nr.116 DOT3 oder SAE J1703 verwendet werden, ohne dass es dadurch zu Einbu-
ßen bei der Haltbarkeit der Bremse kommt.
Ihr Toyota ist ab Werk mit “Toyota Genuine Differential Gear Oi l «Original Toyota-
Differentialgetriebeöl»” befüllt.
Verwenden Sie von Toyota zugelassenes “Toyota Genuine Different ial Gear Oil
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl»” oder ein gleichwertig es Öl mit der gleichen
Qualität, das die oben genannten Spezifikationen erfüllt. Wende n Sie sich für
nähere Informationen an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
HINWEIS
●Ihr Toyota ist ab Werk mit “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W
«Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” befüllt. Verwenden Sie von Toyota empfohlenes “TOYOTA Genuine Manual Tra nsmission Gear Oil LV GL-4 75W «Original TOYOTA Schaltgetriebeöl LV GL-4 75W»” oder ein Öl entspre-
chender Qualität, das die obigen Spezifikationen erfüllt. Wenden Sie sich für nähere Informationen an einen Toyota-Vertra gshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbet rieb.
Kupplung (Schaltgetriebe)
Pedalspiel3 15 mm
Art der Flüssigkeit“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”*,
FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE J1704LV*
Transfer
Ölfüllmenge0,45 L
Öltyp und Viskosität
“Toyota Genuine Differential gear oil LT 75W-85 GL-5”
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl LT 75W-85 GL-
5» oder gleichwertig
HINWEIS
■Hinweise zum Typ des Transferöls
Wenn ein anderes Transferöl als das angegebene Öl verwendet wir d, kann es zu unnorma- ler Geräusch- und Vibrationsentwicklung kommen oder die Transfe reinrichtung Ihres Fahr- zeugs kann beschädigt werden.
Page 368 of 482

366
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Ihr Toyota ist ab Werk mit “Toyota Genuine Differential Gear Oil «Original Toyota-
Differentialgetriebeöl»” befüllt.
Verwenden Sie von Toyota zugelassenes “Toyota Genuine Different ial Gear Oil
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl»” oder ein gleichwertig es Öl mit der gleichen
Qualität, das die oben genannten Spezifikationen erfüllt. Wende n Sie sich für
nähere Informationen an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
*1: Kleinster Pedalrestweg (laufender Motor) bei einer Betätigungs kraft von 300 N (31,0 kp).
*2: Fahrzeuge mit Rechtslenkung
*3: Fahrzeuge mit Linkslenkung
*4: Weg des Feststellbremshebels bei einer Betätigungskraft von 200 N (20,4 kp)
*5: Wenn keine Flüssigkeit des Typs “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”,
FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE J1704LV verfügbar ist, kann auch ein e Flüssigkeit des
Typs TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID «ORIGINAL TOYOTA-BREMSFLÜSSIGKE IT»
DOT3, FMVSS Nr.116 DOT3 oder SAE J1703 verwendet werden, ohne d ass es dadurch
zu Einbußen bei der Haltbarkeit der Bremse kommt.
Hinteres Differential
Ölfüllmenge0,5 L
Öltyp und Viskosität
“Toyota Genuine Differential gear oil LX 75W-85 GL-5”
«Original Toyota-Differentialgetriebeöl LX 75W-85 GL-
5» oder gleichwertig
HINWEIS
■Hinweise zum Typ des Differentialgetriebeöls
Wenn ein anderes Differentialgetriebeöl als das angegebene Öl v erwendet wird, kann es zu unnormaler Geräusch- und Vibrationsentwicklung kommen oder das Differentialgetriebe Ihres Fahrzeugs kann beschädigt werden.
Bremsen
Pedalrestweg*198 mm Min.*2
100 mm Min.*3
Pedalspiel1 6 mm
Weg des Feststellbremshebels*45 8 Raststufen
Art der Flüssigkeit
“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”*5, FMVSS Nr.116 DOT4 oder SAE
J1704LV*5
Page 369 of 482

367
8
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
Ty p A
Ty p B
■Wenn Sie einen Anhänger ziehen
20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 oder bar) zum empfohlenen Reifenfülldruck addieren und mit Ges chwin- digkeiten unter 100 km/h fahren.
A: Glühlampen mit keilförmigem Sockel (klar)
B: Zweiseitig gesockelte Glühlampen
Lenkung
SpielWeniger als 30 mm
Reifen und Räder
Reifengröße225/40ZR18 (92Y)
Reifenfülldruck
(Empfohlener Reifenfülldruck bei kaltem Rei-
fen)
Vorderrad
kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Hinterrad
kPa (kgf/cm2 oder
bar)
220 (2,2)200 (2,0)
Radgröße18 8J
Anzugsmoment der Radmuttern103 N•m (10,5 kp•m)
Reifengröße225/40R18 88W
Reifenfülldruck
(Empfohlener Reifen-
fülldruck bei kaltem
Reifen)
Fahrgeschwindigkeit
Vorderrad
kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Hinterrad
kPa (kgf/cm2 oder
bar)
Mehr als 200 km/h250 (2,5)230 (2,3)
200 km/h oder weni-
ger220 (2,2)200 (2,0)
Radgröße18 8J
Anzugsmoment der Radmuttern103 N•m (10,5 kp•m)
Glühlampen
GlühlampenWTy p
AußenKennzeichenleuchte5A
InnenraumFond-Innenleuchte8B
Page 370 of 482

368
Owner's Manual_Europe_M52P65_de
8-1. Technische Daten
■Verwendung von mit Ethanol verschnit-
tenem Benzin in einem Benzinmotor
Toyota lässt die Verwendung eines Ethanol- Benzin-Gemisches zu, wenn der Ethanolge-halt bei maximal 10% liegt. Vergewissern Sie
sich, dass die Oktanzahl des vorgesehenen Ethanol-Benzin-Gemisches den oben aufge-führten Angaben entspricht.
■Wenn Motorklopfen auftritt
●Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-tragshändler bzw. eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Gelegentlich kann für kurze Zeit ein leich-tes Klopfen zu hören sein, wenn Sie das Fahrzeug beschleunigen oder bergauf fah-
ren. Dies ist normal und Sie müssen sich darüber keine Sorgen machen.
Informationen zum Kraft-
stoff
Wenn an der Tankstelle diese
Typen von Kraftstoffkennzeich-
nungen angegeben sind, verwen-
den Sie nur Kraftstoff mit einer der
folgenden Kennzeichnungen.
EU-Raum
Sie dürfen nur bleifreies Benzin
gemäß Europäischer Norm EN228
verwenden.
Tanken Sie für optimale Motorlei-
stung bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 98 oder höher.
Wenn dieses Superbenzin nicht
verfügbar ist, können Sie vorüber-
gehend bleifreies Benzin mit einer
Research-Oktanzahl von 95 tan-
ken. Die Verwendung dieser Ben-
zinsorte kann dazu führen, dass
der Motor klopft oder dass die Lei-
stung zum Schutz des Motors
beim Fahren unter schweren Last-
bedingungen drastisch reduziert
wird. Um diese Situation zu ver-
meiden, betanken Sie das Fahr-
zeug so schnell wie möglich mit
bleifreiem Superbenzin.
Außer EU-Raum
Sie dürfen nur bleifreies Benzin
verwenden.
Tanken Sie für optimale Motorlei-
stung bleifreies Benzin mit einer
Oktanzahl von 98 oder höher.
Wenn dieses Superbenzin nicht
verfügbar ist, können Sie vorüber-
gehend bleifreies Benzin mit einer
Research-Oktanzahl von 95 tan-
ken. Die Verwendung dieser Ben-
zinsorte kann dazu führen, dass
der Motor klopft oder dass die Lei-
stung zum Schutz des Motors
beim Fahren unter schweren Last-
bedingungen drastisch reduziert
wird. Um diese Situation zu ver-
meiden, betanken Sie das Fahr-
zeug so schnell wie möglich mit
bleifreiem Superbenzin.