display TOYOTA GR86 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 479, PDF Size: 84.63 MB
Page 119 of 479

VARNING!
När motorn startas
Starta alltid motorn när du sitter i
förarsätet. Trampa inte under några
omständigheter på gaspedalen medan
motorn startas. Det kan orsaka en
olycka som kan leda till svåra eller
livshotande skador.
Säkerhetsanvisningar under körning
Om ett fel uppstår i motorn medan
bilen är i rörelse ska dörrarna inte låsas
eller öppnas förrän bilen står helt stilla
på en säker plats. Aktivering av
rattlåset i sådana omständigheter kan
leda till en olycka med svåra eller
livshotande skador som följd.
OBSERVERA
När motorn startas
• Rusa inte motorn om den är kall.
• Om motorn är svårstartad eller om
den ofta stannar bör du omedelbart
köra bilen till en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och
utrustning för kontroll.
• Modeller med automatväxellåda:
Flytta inte växelspaken medan
startmotorn är igång.
Symptom som tyder på
funktionsstörning i startknappen
Om startknappen verkar fungera
annorlunda, till exempel genom att den
kärvar, kan det bero på en
funktionsstörning. Kontakta omedelbart
en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer.Stanna motorn
Automatväxellåda
1. Stanna bilen helt.
2. Ansätt parkeringsbromsen
(→sid. 126), och för växelspaken till P.
Kontrollera att kontrollampan till
parkeringsbromsen lyser.
3. Tryck in startknappen.
Motorn stannar och displayen
slocknar.
4. Släpp upp bromspedalen och
kontrollera att varken “ACCESSORY”
eller “IGNITION ON” visas på
instrumentpanelen.
Manuell växellåda
1. Stanna bilen helt.
2. Ansätt parkeringsbromsen.
(→Sid. 126)
Kontrollera att kontrollampan till
parkeringsbromsen är tänd.
3. För växelspaken till N. (→Sid. 123)
4. Tryck in startknappen.
Motorn stannar och displayen
slocknar.
5. Släpp upp bromspedalen och
kontrollera att varken “ACCESSORY”
eller “IGNITION ON” visas på
instrumentpanelen.
VARNING!
Stanna motorn i en nödsituation
Om du behöver stänga av motorn i en
nödsituation under körning ska du
trycka på startknappen och hålla den
intryckt i minst 2 sekunder, eller trycka
på den snabbt minst 3 gånger i följd.
(→Sid. 268)
Rör dock aldrig startknappen under
färd annat än i en nödsituation. Om
motorn stängs av under körning
försvinner inte kontrollen över styrning
eller bromsar, men servofunktionen till
dessa system går emellertid förlorad.
4.2 Körrutiner
117
4
Körning 
Page 120 of 479

VARNING!(Fortsättning)
Det gör det svårare att styra och
bromsa, så du bör köra till sidan av
vägen och stanna bilen så snart det är
säkert att göra så.
• Om startknappen används medan
bilen är i rörelse visas ett
varningsmeddelande på
informationsdisplayen och en
summerton hörs.
• Modeller med automatväxellåda: För
att starta om motorn efter att bilen
har stannat i en nödsituation, för
växelspaken till N och tryck sedan in
startknappen.
• Modeller med manuell växellåda: För
att starta om motorn efter att bilen
har stannat i en nödsituation, trampa
ner kopplingspedalen och tryck
sedan in startknappen.
Ändra startknappens lägen
Lägen kan ändras med en tryckning på
startknappen med bromspedalen
(automatväxellåda) eller
kopplingspedalen (manuell växellåda)
uppsläppt. (Läget ändras varje gång du
trycker på startknappen.)1. OFF
*
Varningsblinkers kan användas.
2. Radioläge
Vissa elektriska tillbehör kan
användas, t.ex. ljudsystemet.
"ACCESSORY" visas på
instrumentpanelen.
3. Tändningsläge
Samtliga elektriska tillbehör kan
användas.
"IGNITION ON" visas på
instrumentpanelen.
*Modeller med automatväxellåda: Om
växelspaken är i annat läge än P när
motorn stängs av med startknappen,
försätts systemet i radioläge, motorn
stängs inte av.
Funktion för automatisk avstängning
Automatisk växellåda: Om bilen lämnas i
radioläge i mer än 20 minuter, eller i
tändningsläge (systemet är inte igång) i
mer än en timme med växelspaken i P
stängs motorn automatiskt av. Denna
funktion kan dock inte förhindra att
batteriet laddas ur. Lämna inte bilen
med startknappen i radioläge eller
tändningsläge under längre stunder om
inte motorn är igång.
Manuell växellåda: Om bilen lämnas i
radioläge i över 20 minuter eller i
tändningsläge (med avstängd motor)
längre än en timme stängs motorn
automatiskt av. Denna funktion kan dock
inte förhindra att batteriet laddas ur.
Lämna inte bilen med startknappen i
radioläge eller tändningsläge under
längre stunder om inte motorn är igång.
OBSERVERA
Undvik att batteriet laddas ur
• Låt inte startknappen vara kvar i
radioläge eller tändningsläge under
längre tid utan att motorn är igång.
4.2 Körrutiner
118 
Page 121 of 479

OBSERVERA(Fortsättning)
• Om ”ACCESSORY” eller ”IGNITION
ON” visas på instrumenten medan
motorn inte är igång är startknappen
inte avstängd. Kliv ur bilen efter att
startknappen har tryckts till avstängt
läge.
Om motorn stängs av med växelspaken i
annat läge än P (modeller med
automatväxellåda)
Om motorn stannas med växelspaken i
annat läge än P försätts startknappen i
radioläge och motorn stängs inte av. Gör
följande för att stänga av:
1. Kontrollera att parkeringsbromsen är
ansatt.
2. För växelspaken till P.
3. Kontrollera att "ACCESSORY" visas på
mätarna och tryck snabbt och hårt på
startknappen.
4. Kontrollera att “ACCESSORY” eller
"IGNITION ON" på
informationsdisplayen har slocknat.
OBSERVERA
Undvik att batteriet laddas ur
Stanna inte motorn med växelspaken i
annat läge än P. Om motorn stannas med
växelspaken i ett annat läge stängs inte
motorn av utan startknappen ändras
till ACC. Om du lämnar bilen med
startknappen i ACC kan batteriet laddas
ur.
4.2.2 Automatväxellåda*
*I förekommande fall
Välj växelläge beroende på syfte och
situation.
Växellägenas syfte och funktion
Växelläge Syfte eller funktion
PParkera bilen/starta
motorn
R Backning
Växelläge Syfte eller funktion
NNeutral
(Ingen kraft överförs)
DNormal körning
*1
Tillfällig körning i manu-
ellt läge (→Sid. 121)
MKörning i manuellt läge
*2
(→Sid. 121)
*1För växelspaken till D för normal
körning för att förbättra
bränsleförbrukningen och minska bullret.
*2Alla växelområden kan fixeras vid
körning i manuellt läge.
Skydda automatväxellådan
Om temperaturen i automatväxeloljan är
hög visas ”Transmission Oil Temperature
Check Owner's Manual” på
informationsdisplayen varpå bilen
automatiskt försätts i läget för skydd av
växellådan. Låt en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer kontrollera
bilen.
Vid körning med den konventionella
farthållaren eller den aktiva
farthållaren aktiverad
Nedväxling kan utföras även när adaptiv
farthållare eller konventionell farthållare
används. Den inställda hastigheten
fortsätter efter nedväxlingen.
(→Sid. 121, Sid. 121)
Automatiskt växelval när bilen har
stannat
När bilen går på tomgång i högt varvtal
för att värma upp och bilen är på en hal
väg sker eventuellt växling automatiskt
till 2:ans växel när du stannar och startar.
AI-SHIFT
• AI-SHIFT väljer automatiskt lämplig
växel beroende på förarens agerande
och rådande körförhållanden.
AI-SHIFT aktiveras automatiskt när
växelspaken är i D. (När växelspaken
förs till M inaktiveras funktionen.)
4.2 Körrutiner
119
4
Körning 
Page 126 of 479

OBSERVERA(Fortsättning)
• Lyft inte upp ringen vid andra tillfällen
än vid växling till läge R.
• Flytta bara växelspaken till läge R när
bilen står stilla.
• Låt inte handen vila på växelspaken
och håll bara i den vid växelbyten.
• Växla enbart i sekventiell
ordningsföljd så att motorn inte
övervarvas.
• Släpp inte upp kopplingspedalen
plötsligt.
Växellägesindikator
Det valda växelläget visas på
informationsdisplayen.Visning av växellägesindikator
Det valda växelläget visas inte i följande
situationer:
• När växelspaken är i läge N.
• Om bilens hastighet är högst
10 km/tim (utom när växelspaken
är i R).
• När kopplingspedalen är nedtryckt.
Växlingsindikator
Växlingsindikatorn hjälper föraren att
erhålla bättre bränsleekonomi och
minskade avgasutsläpp inom gränsen för
motorns prestanda.
Växlingsindikatorn kan inte inaktiveras.
AIndikering för uppväxling
BIndikering för nerväxling
Växlingsindikator, display
• Växlingsindikatorn visas eventuellt
inteomduharfotenpå
kopplingspedalen.
• Växlingsindikatorn kan aktiveras för
att hindra möjligt motorstopp vid låga
varvtal.
VARNING!
Växlingsindikator
Indikeringen på växlingsindikatorn ska
enbart ses som en riktlinje för mer
bränslebesparande körning. Indikatorn
informerar inte föraren om säkra
växlingar. Föraren ansvarar för lämpliga
växelbyten beroende på
4.2 Körrutiner
124 
Page 131 of 479

Belysningen släcks i följande situationer:
• Startknappen trycks till ON.
• Belysningsspaken slås på.
• Belysningsspaken dras mot dig och
släpps sedan.
• Dörrarna låses upp med det
elektroniska lås- och startsystemet,
eller med fjärrkontrollen.
Specialanpassning
Vissa funktioner kan specialanpassas.
(→Sid. 307)
SRH (Kurvljus)
*
*
I förekommande fall
SRH (kurvljus) är en funktion som, enligt
rattens vridning och körhastigheten när
bilen körs framåt, automatiskt justerar
strålkastarnas vinkel för att lysa upp
korsningar och i kurvor och därmed
förbättra sikten.
Den här funktionen kan användas när
körhastigheten är högre än cirka
8 km/tim.
Stänga av SRH
SRH kan stängas av med en inställning på
mätaren. (→Sid. 307)
När SRH är inaktiverat tänds
kontrollampan SRH OFF.SRH, varningslampa
Om ett fel har uppstått i SRH tänds
SRH-varningslampan och ett meddelande
visas på informationsdisplayen. Låt en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer kontrollera
bilen snarast möjligt. (→
Sid. 281)
Specialanpassning
Vissa funktioner kan specialanpassas.
(→Sid. 307)
4.3.2 Helljusassistans*
*I förekommande fall
Helljusassistansen använder en
stereokamera, placerad bakom
vindrutans övre del, för att bedöma
ljusstyrkan på mötande fordons
strålkastare, gatubelysningen, etc, och
tänder eller släcker automatiskt helljuset
efter behov.
VARNING!
Helljusassistansens begränsningar
Förlita dig inte alltför mycket på
helljusassistansen. Kör alltid försiktigt,
ha kontroll på omgivningen och tänd
eller släck helljuset manuellt vid behov.
Förhindra felaktigt bruk av
helljusassistansen
Överlasta inte bilen.
4.3 Använda strålkastare och vindrutetorkare
129
4
Körning 
Page 139 of 479

VARNING!(Fortsättning)
Systemet kan dock omkonfigureras
genom att inställningen av körfält
ändras till körning på vänster sida.
*
(→Sid. 307)
Högerstyrda modeller: I högerstyrda
modeller är EyeSight konfigurerad för
körning på vägens vänstra sida.
Systemet kan dock omkonfigureras
genom att inställningen av körfält
ändras till körning på höger sida.
*
(→Sid. 307)
Om inställningen av körfältet (sidan av
vägen) inte motsvarar körfältet blir
EyeSight:s förmåga eventuellt inte helt
tillgänglig.
*Egenskaper och inställningar som
påverkas av specifika skillnader mellan
högerstyrda och vänsterstyrda
modeller kan inte ändras.
• Systemet fungerar eventuellt inte
korrekt i nedanstående förhållanden.
När dessa förhållanden uppstår ska
aktiv inbromsning stängas av.
Adaptiv farthållare eller
konventionell farthållare ska inte
heller användas.
– Däcktrycket är inte korrekt.
*1
– Däck som är ojämnt slitna eller
däck med ojämnt slitagemönster är
monterade.
*1
– Däcken som har fel storlek är
monterade.*1
– Ett punkterat däck har tillfälligt
lagats med däcklagningssatsen.
– Fjädringen har modifierats
(inklusive modifiering med
originalfjädring från Toyota).
– Föremål som blockerar
stereokamerans synfält är
monterad på bilen.
– Snökedjor är monterade.
– Strålkastarna är smutsiga eller snö,
is eller smuts har fastnat på dem.
(Föremål är inte belysta på rätt sätt
och därmed svåra att detektera.)
VARNING!(Fortsättning)
– De optiska axlarna är inte korrekt
riktade. (Föremål är inte belysta på
rätt sätt och därmed svåra att
detektera.)
– Belysning, inklusive strålkastare
och dimljus, har modifierats.
– Körningen har blivit instabil på
grund av olycka eller
funktionsstörning.
– Bromssystemets varningslampa
lyser med rött sken.
*2
– Tung last är placerad i bilen.
– Det maximala antalet passagerare
har överskridits.
– Mätaren fungerar inte på rätt sätt;
t.ex. belysningen tänds inte,
ljudsignalerna hörs inte, displayen
skiljer sig från det normala, etc.
*3
• Systemet fungerar eventuellt inte på
rätt sätt i följande förhållanden.
Använd inte adaptiv farthållare eller
konventionell farthållare.
– Hjulen är obalanserade (t.ex.
balansvikten har tagits bort eller är
felriktad).
*1
– Hjulen är felriktade.*1
– Släpvagn eller annat fordon
bogseras.
*1Fälgarna och däcken har funktioner
som är ytterst viktiga. Korrekt fälgar och
däck måste användas. (→Sid. 305)
*2Om bromssystemets varningslampa
(röd) inte stängs av omedelbart ska du
stanna bilen på en säker plats och
kontakta en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer för kontroll av systemet.
*3För uppgifter om mätaren, se Sid. 72.
4.5 EyeSight
137
4
Körning 
Page 145 of 479

EyeSights funktioner
EyeSight omfattar följande funktioner.
Aktiv inbromsning
Funktionen använder en
följeavståndsvarning som uppmanar
föraren att göra en undanmanöver när
det finns risk för kollision med ett annat
fordon, gångtrafikant eller hinder framför
dig. Om föraren inte gör en
undanmanöver ansätts bromsarna
automatiskt för att bidra till att minska
krockskadorna eller, om möjligt, undvika
kollisionen. (→Sid. 144)
Adaptiv farthållare
Den här funktionen upprätthåller den
inställda körhastigheten och när det finns
en framförvarande fordon i samma
körfält följer det framförvarande
fordonets hastighet upp till max av den
inställda körhastigheten. (→Sid. 152)
Konventionell farthållare
I det här läget upprätthåller systemet en
konstant körhastighet. Det följer inte det
framförvarande fordonet. Den här
funktionen kan användas även när
stereokameran har tillfälligt upphört att
fungera (→Sid. 183). Den här funktionen
används genom att växla från adaptiv
farthållare till konventionell farthållare.
(→Sid. 166)
Aktiv gasspjällsreglering
Den här funktionen minskar oavsiktlig
rörelse framåt orsakat av att växelspaken
förs till fel läge eller gaspedalen trampas
ned oavsiktligt, eller trampas ned för
hårt. (→Sid. 173)
Körfilsvarning
Den här funktionen varnar föraren när
bilen håller på att köra av vägen.
(→Sid. 177)Trötthetsvarnare
Den här funktionen varnar föraren när
det detekterar att bilen vinglar orsakat av
förartrötthet, oförmåga att fokusera på
vägen, bristande uppmärksamhet, starka
sidvindar eller andra faktorer.
(→Sid. 178)
Framförvarande fordon startar, varning
Den här funktionen uppmärksammar
föraren på att framförvarande fordon har
börjar köra men förarens bil står
fortfarande stilla. (→Sid. 180)
EyeSight aktiveras inte när motorn inte är
igång.
Reglagens placering
A(Inställning av följeavstånd)
reglage
BFarthållare, spak
C“ON-OFF”-knapp
Farthållare, spak
• “ON-OFF”-knapp
– Tryck på den här knappen för att slå
på stänga av farthållaren
*.
– När knappen “ON-OFF” trycks in
visas
på mätardisplayen,
därefter visasgenom att
knappenhålls intryckt
(Inställning av följeavstånd) i cirka
2 sekunder. När
ellervisas
på mätardisplayen indikerar det att
huvudfarthållaren är aktiverad.
(→Sid. 157, Sid. 167)
4.5 EyeSight
143
4
Körning 
Page 149 of 479

VARNING!(Fortsättning)
– Ett fordon, en motorcykel, cykel eller
fotgängare dyker plötsligt upp från
sidan eller springer plötsligt framför dig.
– Din bil ligger strax bakom ett hinder
efter filbyte.
– Ett fordon, en motorcykel eller
fotgängare befinner sig tätt intill din
bils stötfångare.
– Hastighetsskillnaden mellan din bil
och ett hinder är högst 5 km/tim
(Eftersom inbromsning sker när hindret
är mycket nära din bil, beroende på
hindrets form och storlek, kan hindret
befinna sig utanför kamerans synfält).
– I tvära kurvor, branta uppförsbackar
eller branta nedförsbackar
– På en gropig eller obelagd väg
– Det förekommer förändringar i
ljusstyrkan, t.ex. ingången till eller
utfarten från en tunnel.
• Testa inte enbart aktiv inbromsning.
Det kan aktiveras på fel sätt och
orsaka en olycka.
• Systemet fungerar eventuellt inte
korrekt i nedanstående förhållanden.
När dessa förhållanden uppstår ska
aktiv inbromsning stängas av.
(→Sid. 151)
– Däcktrycket är inte korrekt.
*1
– Däck som är ojämnt slitna eller däck
med ojämnt slitagemönster är
monterade.
*1
– Däcken som har fel storlek är
monterade.*1
– Ett punkterat däck har tillfälligt
lagats med däcklagningssatsen.
– Fjädringen har modifierats
(inklusive modifiering med
originalfjädring från Toyota).
– Föremål som blockerar
stereokamerans synfält är
monterad på bilen.
– Snökedjor är monterade.
– Strålkastarna är smutsiga eller snö,
is eller smuts har fastnat på dem.
(Föremål är inte belysta på rätt sätt
och därmed svåra att detektera.)
VARNING!(Fortsättning)
– De optiska axlarna är inte korrekt
riktade. (Föremål är inte belysta på
rätt sätt och därmed svåra att
detektera.)
– Belysning, inklusive strålkastare
och dimljus, har modifierats.
– Körningen har blivit instabil på
grund av olycka eller
funktionsstörning.
– Bromssystemets varningslampa
lyser med rött sken.
*2
– Tung last är placerad i bilen.
– Det maximala antalet passagerare
har överskridits.
– Mätaren fungerar inte på rätt sätt;
t.ex. belysningen tänds inte,
ljudsignalerna hörs inte, displayen
skiljer sig från det normala, etc.
*3
*1
Fälgarna och däcken har funktioner
som är ytterst viktiga. Korrekta fälgar
och däck måste användas. (→Sid. 305)
*2Om bromssystemets varningslampa
(röd) inte stängs av omedelbart ska du
stanna bilen på en säker plats och
kontakta en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer för kontroll av systemet.
*3För uppgifter om mätaren, se Sid. 72.
OBSERVERA
I följande situationer ska aktiv
inbromsning stängas av. Annars kan
aktiv inbromsning oväntat aktiveras.
• När bilen bogseras.
• Bilen lastas på ett transportfordon.
• En chassidynamometer, rullande
landsväg eller liknande utrustning
används.
• En mekaniker hissar upp bilen, startar
motorn och låter hjulen spinna fritt.
• Körning förbi hängande banderoller,
flaggor eller grenar
• Tät/hög vegetation vidrör bilen.
4.5 EyeSight
147
4
Körning 
Page 151 of 479

OBSERVERA(Fortsättning)
Om det finns monterade tillbehör, etc,
som skjuter ut bortom kanten på främre
stötfångaren så ökar bilens längd och
systemet kan eventuellt inte förhindra
en kollision.
Om föraren trampar på bromspedalen
under automatisk bromsning kan
pedalen kännas stel, det är dock
normalt. Genom att trampa ned
bromspedalen ytterligare kan du
applicera mer bromskraft.
Detektering av gångtrafikanter
EyeSight-systemet kan även detektera
fotgängare. EyeSight detekterar
fotgängare utifrån storlek, form och
rörelse. Systemet detekterar en
fotgängare när huvudets och axlarnas
kontur är tydlig.
ACirka 1–2 meter
VARNING!
EyeSight-systemets aktiva
inbromsningsfunktion identifierar även
fotgängare som hinder. Beroende på
rådande förhållanden kan det hända
att systemet inte kan detektera en
fotgängare. I följande förhållanden är
det särskilt hög risk att systemet inte
kan detektera en fotgängare som ett
föremål.
• Fotgängare som går tillsammans i en
grupp.
• Fotgängare som befinner sig bredvid
en vägg eller annat hinder.
VARNING!(Fortsättning)
• Fotgängare som använder paraply.
• Fotgängare som bär kläder vars färg
liknar omgivningen.
• Fotgängare som bär på stort bagage.
• Fotgängare som böjer sig, sitter på
huk eller ligger.
• Fotgängare som befinner sig på en
mörk plats.
• Fotgängare som plötsligt dyker upp
från sidan eller springer plötsligt
framför dig.
Aktiv inbromsning, funktion
När det finns ett hinder framför dig under
körning aktiveras systemet i följande
ordningsföljd för att varna föraren och
för att aktivera bromskontroll och
bromsljusen.
Följeavståndsvarning:
När systemet bedömer att det föreligger
risk för kollision avges ett larm med
upprepade korta signaler och
kontrollamporna på mätardisplayen
tänds för att varna föraren.
Följeavståndsvarningen aktiveras när
adaptiv farthållare inte är aktiverad.
När föraren trampar ned bromspedalen
för att sakta ner och får ett lämpligt
följeavstånd stängs varningen av.
Första inbromsning och varning:
När systemet bedömer att det är hög risk
för kollision med ett hinder framför bilen
avges ett larm med upprepade korta
signaler och kontrollamporna på
mätardisplayen tänds för att varna
föraren. Bromskontroll kan aktiveras och i
vissa situationer kan även motorns effekt
regleras. Om systemet bedömer att
förarens undanmanöver (bromsning,
styrning, etc) har minskat risken för
kollision stängs bromsaktiveringen av.
4.5 EyeSight
149
4
Körning 
Page 152 of 479

Andra inbromsning och varning:
Om systemet därefter bedömer att risken
för kollision är extremt hög förändras
larmet till ett oavbrutet pipljud och
starkare bromsreglering aktiveras. Trots
att föraren har gjort en undanmanöver
reglerar systemet broms- och
motoreffekten om systemet därefter
bedömer att en kollision är oundviklig.
När bilen har stannats helt av det
automatiska bromssystemet hörs en kort
ljudsignal "3 stötvisa ljudsignaler, 1 kort
ljudsignal och 1 lång ljudsignal",
inbromsningen släpps stegvis och bilen
börjar röra sig framåt. Trampa ned
bromspedalen när bilen har stannat för
att stoppa den helt.
• Varken första eller andra inbromsning
aktiveras i följande fall.
– Körhastigheten är cirka högst
1 km/tim (När växelspaken är i läge
N och körhastigheten är högst cirka
4 km/tim) eller lägst 200 km/tim.
– VSC är aktivt.• Om systemet detekterar bromsljus på
framförvarande fordon börjar din bil
sakta in tidigare än vanligt.
• Det finns gånger när den första
inbromsningen pågår under längre
tid. En av orsakerna är den stora
hastighetsskillnaden jämfört med ett
framförvarande hinder. I sådana fall
kan starkare eller svagare
bromsreglering aktiveras.
Efter den aktiva inbromsningen visas ett
meddelande som stannar kvar på
mätardisplayen under en viss tid.
A“Pre-Collision Braking System
Activated”
AFöljeavståndsvarning
Möjligt område för kollision
BFörsta inbromsning och varning
Högst sannolikt område för kollision
CAndra inbromsning och varning
Extremt sannolikt område för
kollision
DHinder
4.5 EyeSight
150