ECU TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Size: 18.57 MB
Page 1 of 500

SOMMAIRE
FT86_EK
1
1Avant de prendre
le volantRéglage et utilisation des équipements tels que le
verrouillage des portes, les rétroviseurs et la colonne de
direction.
2Au volantInformations relatives à la conduite, à l'arrêt et à la
sécurité.
3Équipements
intérieursSystème de climatisation et système audio, ainsi que
tous les équipements intérieurs de confort.
4Entretien et soinNettoyage et protection du véhicule, entretien à faire
soi-même et informations relatives a l'entretien.
5En cas de
problèmeConduite à tenir en cas de remorquage du véhicule, de
crevaison ou d'accident.
6Caractéristiques
du véhiculeInformations détaillées sur le véhicule.
IndexListe alphabétique des informations contenues dans le
présent manuel.
86_OM_EK_OM18060K.book 1 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 2 of 500

SOMMAIREIndex
FT86_EK
2
1-1. Informations relatives aux
clés
Clés....................................... 30
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes et
du coffre
Système d'accès
et de démarrage
“mains libres” ...................... 34
Télécommande du
verrouillage centralisé......... 54
Portes ................................... 59
Coffre .................................... 62
1-3. Équipements réglables
(sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ......................... 67
Sièges arrière ....................... 72
Appui-têtes............................ 74
Ceintures de sécurité ............ 76
Volant.................................... 85
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement ............. 86
Rétroviseurs extérieurs ......... 87
1-4. Ouverture et fermeture
des vitres
Vitres électriques .................. 901-5. Ravitaillement en
carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant .......... 94
1-6. Système antivol
Système antidémarrage ....... 99
Système à double
verrouillage ...................... 108
1-7. Informations relatives à
la sécurité
Position de conduite
correcte ............................ 110
Airbag SRS (airbag à
Système de retenue
supplémentaire) ............... 112
Sièges de sécurité
enfant ............................... 144
Installation du siège de
sécurité enfant ................. 153
Système de neutralisation
manuelle de l’airbag ......... 164
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule.......... 168
Contacteur de démarrage
moteur (véhicules avec
système d'accès et
de démarrage
“mains libres”) .................. 184
1Avant de prendre le
volant
2Au volant
86_OM_EK_OM18060K.book 2 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 8 of 500

FT86_EK
8
Index illustré
Intérieur
(Véhicules à conduite à gauche)
Prise
d'alimentation
∗
P. 293
Appuis-têtes P. 74
Ceintures de sécurité P. 76
Airbag SRS
passager avant
P. 112
Porte-gobelets ∗
Rangement de console P. 286
P. 286
Airbags SRS latéraux P. 112
Sièges avant P. 67
Boîte à gants P. 284
Airbags SRS rideaux P. 112
Pattes d’ancrage pour
siège de sécurité enfant
P. 153
86_OM_EK_OM18060K.book 8 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 9 of 500

FT86_EK
9
AA
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement P. 86
Miroirs de courtoisie ∗ P. 289
Pares-soleil* P. 288
∗: Sur modèles équipés
Éclairage intérieur
P. 281
*: N'utilisez JAMAIS un siège de sécurité enfant type dos à
la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF face
à lui, L'ENFANT pourrait être GRAVEMENT, voire
MORTELLEMENT BLESSÉ. (→P. 161)
86_OM_EK_OM18060K.book 9 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 15 of 500

FT86_EK
15
Airbag SRS passager
avant
P. 112
Appuis-têtes P. 74
Ceintures de sécurité
P. 76
Pattes d’ancrage pour siège
de sécurité enfant
P. 153
Prise
d'alimentation
P. 293
Boîte à gants
P. 284
Sièges avant P. 67
Airbags SRS latéraux P. 112
Porte-gobelets ∗
Rangement de console P. 286
P. 286
Airbags SRS
rideaux
P. 112
∗: Sur modèles équipés
Index illustré
Intérieur
(Véhicules à conduite à droite)
86_OM_EK_OM18060K.book 15 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 16 of 500

FT86_EK
16
A
Rétroviseur intérieur anti-
éblouissement
P. 86
Éclairage intérieur P. 281
Pares-soleil* P. 288
Miroirs de courtoisie ∗ P. 289
Index illustré
Intérieur
(Véhicules à conduite à droite)
*: N'utilisez JAMAIS un siège de sécurité enfant type dos à
la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF face
à lui, L'ENFANT pourrait être GRAVEMENT, voire
MORTELLEMENT BLESSÉ. (→P. 161)
86_OM_EK_OM18060K.book 16 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 22 of 500

FT86_EK
22
Pour votre information
Manuel principal du propriétaire
Sachez que le présent manuel concerne tous les modèles et présente tous
les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y trouver des
explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur votre
véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le
présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique
d'amélioration permanente des produits que suit Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder à des modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes de teinte et d'équipements.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché nombre de pièces de rechange et
d'accessoires qui ne sont pas de marque Toyota. L'utilisation de ces pièces
de rechange et de ces accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota risque
de compromettre la sécurité de votre véhicule, même si ces pièces ont reçu
l'agrément de certains organismes officiels dans votre pays. Par conséquent,
Toyota Motor Corporation décline toute responsabilité et n'accorde aucune
garantie ni pour ces pièces de rechange et accessoires qui ne sont pas
d'origine Toyota, ni pour le remplacement ou le montage de ces pièces.
Ne modifiez pas ce véhicule en montant des pièces qui ne seraient pas des
pièces Toyota d'origine. Toute modification par montage de pièces d'autres
marques que Toyota risquerait d'affecter les performances du véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la
réglementation. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
86_OM_EK_OM18060K.book 22 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 23 of 500

FT86_EK
23
Installation d'un système d'émetteur à radiofréquences
L'installation d'un système émetteur à radiofréquences risque d'affecter les
systèmes électroniques, dont notamment:
●Système d'injection multipoints/système d'injection multipoints séquentielle
●Système régulateur de vitesse
●Système de freinage antiblocage
●Système d’airbag SRS
●Système de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à
respecter pour l'installation d'un système émetteur à radiofréquences auprès
de n'importe quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Pour tout complément d'information sur les bandes de fréquences, les
niveaux de puissance, les positions d'antenne et les dispositions relatives à
l'installation des émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à n'importe
quel concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
86_OM_EK_OM18060K.book 23 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 24 of 500

FT86_EK
24
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d’un airbag ou le choc avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du
véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu pour enregistrer les données
en rapport avec la dynamique du véhicule et ses systèmes de sécurité
pendant une courte période de temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• Comme ont fonctionné plusieurs systèmes dans votre véhicule;
• De combien le conducteur enfonçait la pédale d'accélérateur (s'il
l'enfonçait) et/ou la pédale de frein; et,
• À quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des
circonstances dans lesquelles l'accident et les blessures sont survenus.
REMARQUE: Les données de l'EDR sont enregistrées par votre véhicule
uniquement si une situation d'accident non-superficiel survient; aucunes
données ne sont enregistrées par l'EDR dans des conditions de conduite
normales et aucunes données ne sont enregistrées (par exemple, sexe, âge,
emplacement de l'accident). Cependant, d'autres parties, telles que
l'application de la loi, pourraient combiner les données de l'EDR avec le type
des données d'identification personnelle acquises régulièrement au cours
d'une enquête sur un accident.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, un équipement spécial est
nécessaire et l'accès au véhicule ou à l'EDR est nécessaire. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que l'application de la loi,
possédant un équipement spécial, peuvent lire les informations si elles ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
86_OM_EK_OM18060K.book 24 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 25 of 500

FT86_EK
25
●Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées dans l'EDR à une tierce
partie à l'exception de:
• Un accord avec le possesseur du véhicule est obtenu (ou le locataire pour
un véhicule de location)
• En réponse à une requête officielle de la police, un tribunal ou une agence
gouvernementale
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
Cependant, si nécessaire, Toyota pourrait:
• Utiliser les données pour la recherche de performance de sécurité du
véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie pour des buts de recherche
sans divulguer les informations à propos du véhicule en particulier ou du
propriétaire du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota
Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneurs de ceintures de sécurité
de votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les prétensionneurs de ceintures de
sécurité en l’état, cela risque de provoquer un accident comme par exemple
un incendie. Veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs d’airbags
SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié, par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou par un autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, avant de mettre votre
véhicule au rebut.
86_OM_EK_OM18060K.book 25 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分