TOYOTA GT86 2017 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 549, PDF Dimensioni: 10.09 MB
Page 501 of 549

5
501
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Veicoli con guida a destra
Morsetto positivo (+) della batteria sul proprio veicolo
Morsetto positivo (+) della batteria sul secondo veicolo
Morsetto negativo (-) della batteria sul secondo veicolo
Collegare il cavetto ponte alla massa del veicolo come indicato
nell'illustrazione. Avviare il motore del secondo veicolo. Aumentare
leggermente il regime del motore e mantenerlo a quel
livello per circa 5 minuti al fine di permettere la ricarica della
batteria del proprio veicolo.
Solo veicoli con sistema di entrata & avviamento
intelligente: Aprire e chiudere le porte del vostro veicolo
con l'interruttore “ENGINE START STOP” spento.
PASSO 2
PASSO 3
Page 502 of 549

502
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
86_EL (OM18077L)
■
Avviamento del motore con batteria scarica
Il motore non può essere avviato a spinta.
■ Per evitare che la batteria si esaurisca
●Spegnere i fari e l'impianto di condizionamento aria mentre il motore è
spento.
● Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo sta
viaggiando a bassa velocità per un lungo periodo, come nel traffico
intenso ecc.
■ Caricamento della batteria
L'elettricità accumulata nella batteria viene scaricata gradualmente anche
quando il veicolo non è in uso, a causa della scarica naturale e degli effetti di
scarico di certi dispositivi elettrici. Se il veicolo non è usato per molto tempo,
la batteria potrebbe scaricarsi e potrebbe non essere possibile avviare il
motore. (La batteria si ricarica automaticamente durante la guida.)
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente:
Mantenere costante il regime del motore del secondo
veicolo e portare l'interruttore motore in posizione “ON”,
quindi avviare il motore del veicolo.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente:
Mantenere costante il regime motore del secondo veicolo e
portare l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità
IGNITION ON, quindi avviare il motore del proprio veicolo.
Appena il motore del veicolo si è avviato, rimuovere i
cavetti ponte seguendo l'ordine inverso a quello in cui sono
stati collegati.
Quando il motore si avvia, far controllare il veicolo, appena
possibile, da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.PASSO 4
PASSO 5
Page 503 of 549

5
503
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
■
Precauzioni da adottare quando la batteria è scarica (veicoli con
sistema di entrata & avvi amento intelligente)
● In alcuni casi, potrebbe non essere possibile sbloccare le porte mediante
il sistema di entrata & avviamento intelligente quando la batteria è
scarica. Utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per
bloccare o sbloccare le porte.
● Il motore potrebbe non avviarsi al primo tentativo dopo aver ricaricato la
batteria, tuttavia, a partire dal secondo tentativo esso si avvierà
normalmente. Ciò non indica un malfunzionamento.
● La modalità dell'interruttore “ENGINE START STOP” viene memorizzata
dal veicolo. Quando la batteria viene ricollegata, il sistema ritornerà nella
modalità in cui era prima che la batteria si scaricasse. Prima di
scollegare la batteria, spegnere l'interruttore “ENGINE START STOP”.
Se non si è sicuri sulla posizione dell'interruttore “ENGINE START
STOP” prima che la batteria si sia scaricata, prestare particolare
attenzione quando si ricollega la batteria.
AVVISO
■ Per evitare incendi o esplosioni della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il gas infiammabile che
potrebbe fuoriuscire dalla batteria si accenda accidentalmente.
●Controllare che il cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
● Impedire il contatto tra i cavetti ponte e i morsetti “+” e “-”.
● Non avvicinare fiamme libere, non utilizzare fiammiferi né accendini, e non
fumare vicino alla batteria.
Page 504 of 549

504
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
86_EL (OM18077L)
AVVISO
■
Precauzioni relative alla batteria,
La batteria contiene elettrolito acido tossico e corrosivo mentre altre sue
parti contengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria,
adottare le seguenti precauzioni.
●Quando si lavora con la batteria, indossare sempre occhiali protettivi e
procedere con cautela per evitare che gli elettroliti (acidi) vengano a
contatto con pelle, vestiti o carrozzeria del veicolo.
● Non chinarsi sulla batteria.
● Nel caso in cui il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli
occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare
un medico.
Posizionare una spugna o un panno umido sopra l'area interessata fino a
quando non arrivi un medico.
● Dopo aver maneggiato il supporto batteria, i morsetti e altre parti relative
alla batteria occorre lavarsi sempre le mani.
● Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria.
■ Per evitare di danneggiare il veicolo
Non far partire il veicolo tirandolo o spingendolo, in quanto il convertitore
catalitico a tre vie potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
NOTA
■Quando si maneggiano i cavetti ponte
Durante le operazioni di collegamento o scollegamento dei cavetti ponte,
fare attenzione che non si aggroviglino nelle ventole di raffreddamento o con
una delle cinghie.
■ Chiusura delle porte
Mentre si spinge il vetro della porta verso l'interno del veicolo, chiudere
lentamente la porta.
Poiché la funzione di apertura/chiusura del finestrino laterale connessa al
funzionamento delle porte non funzionerà, il finestrino potrebbe interferire
con la carrozzeria, probabilmente graf fiando sia la carrozzeria del veicolo
che il finestrino, o addirittura frantumando il finestrino.
Page 505 of 549

5
505
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Se il veicolo si surriscalda
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il veicolo è
surriscaldato.
●Veicoli con display multifunzione monocromatico: L'indicatore
della temperatura del refrigerante motore ( →P. 218) entra nella
zona rossa o avviene una perdita di potenza (ad esempio, la
velocità del veicolo non aumenta).
Veicoli con display multifunzione a colori: La spia di
avvertimento alta temperatura del refrigerante motore ( →P. 222)
lampeggia o si illumina o avviene una perdita di potenza (ad
esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
Page 506 of 549

506
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
86_EL (OM18077L)
Procedure di correzione
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e spegnere l'impianto di
condizionamento aria, quindi arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore: Sollevare il cofano con cautela dopo che la fuoriuscita di
vapore si sarà ridotta.
Se non si notano fuoriuscite di vapore: Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è
sufficientemente raffreddato,
ispezionare i tubi flessibili e la
massa radiante (radiatore) per
verificare l'eventuale presenza di
perdite.
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se si riscontrano grandi perdite di
refrigerante, contattare
immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Il livello di refrigerante è
adeguato se è compreso tra le
tacche “FULL” e “LOW” del
serbatoio.
Serbatoio
“FULL”
“LOW”
Tappo del radiatore
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
Page 507 of 549

5
507
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Aggiungere del refrigerante, se
necessario.
In caso d'emergenza è possibile
utilizzare dell'acqua se il
refrigerante non è disponibile.
Avviare il motore e accendere l'impianto di condizionamento
aria per controllare il funzionamento delle ventole di
raffreddamento del radiatore e per controllare le perdite di
refrigerante dal radiatore o dai tubi flessibili.
Le ventole si attivano quando l'impianto di condizionamento aria
viene acceso subito dopo un avvio a freddo. Assicurarsi che le
ventole funzionino controllandone il rumore e il flusso dell'aria. Se si
hanno difficoltà nell'effettuare questo controllo, spegnere e
riaccendere ripetutamente l'impianto di condizionamento aria.
(Le ventole potrebbero non funzionare a temperature di
congelamento).
Se le ventole non sono in funzione:
Arrestare immediatamente il motore e contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se le ventole sono in funzione: Fare ispezionare il veicolo dal più vicino concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
PASSO 5
PASSO 6
PASSO 7
Page 508 of 549

508
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
86_EL (OM18077L)
AVVISO
■
Per evitare incidenti o lesioni quando si ispeziona l'area sottostante il
cofano del veicolo
●Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si
riduca prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere ad alta
temperatura e causare lesioni gravi, ad esempio ustioni.
● Tenere mani e vestiario (in particolar modo cravatte o sciarpe) lontano
dalle ventole e dalle cinture. La mancata osservanza potrebbe causare
l'intrappolamento di mani o vestiti, con conseguenti lesioni gravi.
● Non svitare il tappo del radiatore e il tappo del serbatoio del liquido
refrigerante mentre il motore e il radiatore sono ad alta temperatura.
Lesioni gravi, come ustioni, pos sono derivare dal refrigerante ad alta
temperatura e dal vapore rilasciati sotto pressione.
NOTA
■ Quando si rabbocca il refrigerante motore
Attendere che il motore si sia raffreddato prima di rabboccare il refrigerante
del motore.
Quando si rabbocca il liquido refrigerante, farlo lentamente. Se si aggiunge il
refrigerante freddo a un motore caldo in modo troppo veloce, si può
danneggiare il motore.
■ Per prevenire danni al sistema di raffreddamento
Adottare le seguenti precauzioni:
●Evitare di contaminare il refrigerante con materiale estraneo (come sabbia
o polvere, ecc.).
● Non utilizzare additivi per refrigerante.
Page 509 of 549

5
509
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Se il veicolo rimane in panne
■Se liberare il veicolo è difficoltoso Se le ruote pattinano o il veicolo si blocca nel fango, tra lo sporco o
nella neve, procedere come indicato:
Spegnere il motore. Inserire il freno di stazionamento e
spostare la leva del cambio in posizione P (veicoli con
cambio automatico) o N (Veicoli con cambio manuale).
Rimuovere fango, neve o sabbia dall'area circostante le
ruote posteriori.
Collocare pezzi di legno, pietre o altri materiali sotto le
ruote posteriori per aumentare l'aderenza.
Riavviare il motore.
Spostare la leva del cambio in posizione D o R (veicoli con
cambioautomatico) o in posizione 1 o R (veicoli
contrasmissionemanuale) e rilasciare il freno di
stazionamento. Quindi, con attenzione, premere il pedale
dell'acceleratore.PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
PASSO 5
Premere per spegnere TRC.
Page 510 of 549

510
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
86_EL (OM18077L)
AVVISO
■
Quando si tenta di liberare un veicolo bloccato
Se si spinge il veicolo in avanti e indi etro per tentare di liberarlo, controllare
che l'area circostante sia libera, per evit are collisioni con altri veicoli, oggetti
o persone. Non appena si libera, il veicolo potrebbe compiere uno scatto in
avanti o indietro. Usare estrema cautela.
■ Quando si innestano le marce con la leva del cambio
Per veicoli con cambio automatico, fare attenzione a non spostare la leva
del cambio con il pedale dell'acceleratore premuto.
Questo può portare a rapide accelerazioni inaspettate del veicolo che
potrebbero causare un incidente con conseguente morte o lesioni gravi.
NOTA
■Per evitare danni al cambio e ad altri componenti
●Evitare il pattinamento delle ruot e posteriori e non premere il pedale
dell'acceleratore più del necessario.
● Se il veicolo rimane bloccato anche dopo che sono state eseguite queste
procedure, è possibile che debba essere trainato.