TOYOTA HIGHLANDER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2015Pages: 755, PDF Size: 10.81 MB
Page 451 of 755

4495-10. Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Certification
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploita-
tion est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas
provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner l’équipement.
MISE EN GARDE:
Exposition aux signaux radioélectriques
Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements fixées
par la FCC pour les équipements non-contrôlés, et répond aux directives de
la FCC sur l'exposition aux radiofréquences (RF), telles que décrites dans le
supplément C à l'OET65. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Toutefois, il est souhaitable de l'installer et de l'utiliser de telle sorte qu'une
distance d'au moins 20 cm sépare le radiateur du corps des personnes (à
l'exclusion des extrémités du corps: mains, poignets, pieds et chevilles).
Utilisation conjointe:
Le présent émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être uti-
lisé en association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■ Reconnexion du lecteur audio portable
Si le lecteur audio portable se déconnecte en raison d'une mauvaise récep-
tion, le système le reconnecte automatiquement.
Si vous avez déconnecté vous-même le lecteur audio portable, suivez les
instructions ci-dessous pour le reconnecter:
●Sélectionnez une nouvelle fois le lecteur audio portable
● Entrez dans le lecteur audio portable
■ Lors de la revente de votre voiture
Veillez à effacer vos données personnelles. ( →P. 371)
Page 452 of 755

4505-10. Bluetooth®
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Il est formellement interdit d’utiliser le lecteur audio portable, le téléphone
mobile ou d’établir la connexion avec le système Bluetooth
®.
■ Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électro-
niques
●Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth
®. Les personnes por-
tant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie
de resynchronisation ou des défibrillat eurs automatiques implantables doi-
vent se tenir à une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les
ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs.
● Avant d'utiliser les appareils Bluetooth
®, les personnes portant un disposi-
tif médical électrique autre que des stimulateurs cardiaques, des stimula-
teurs cardiaques pour la thér apie de resynchronisation ou des
défibrillateurs automatiques implantables doivent consulter le fabricant du
dispositif pour obtenir des informations concernant son fonctionnement
sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile dans
le véhicule. La température à l’intérieur de l’habitacle pouvant être élevée,
vous risquez d’endommager le lecteur audio portable ou le téléphone
mobile.
Page 453 of 755

451
5
Système audio
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
5-11.Utilisation du système de commande vocale
Appuyez sur le commutateur
d’activation vocale.
Pour annuler le système de
commande vocale, appuyez et
maintenez enfoncé le commutateur
d’activation vocale.
Après le bip sonore, prononcez la commande souhaitée.
Sur l’écran de la liste, vous pouvez sélectionner la commande souhaitée.
■Microphone
→ P. 416
■ Lorsque vous utilisez le microphone
●Il est inutile de parler directement dans le microphone quand vous énoncez
une commande.
● Lorsque “Voice Prompt Interrupt” est réglé sur marche, il est inutile d'atten-
dre le bip de confirmation avant d'énoncer une commande. ( →P. 374)
● Les commandes vocales risquent de ne pas être reconnues si:
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à faible ou fort volume.
• Le toit ou les vitres sont ouverts.
• Les passagers discutent tandis que vous énoncez les commandes voca-
les.
• Le système de climatisation est réglé trop fort.
• Les bouches d’aération de la climatisation sont tournées en direction du
microphone.
Système de commande vocale
Le système de commande vocale permet au système mains
libres de fonctionner à l’aide des commandes vocales.
Les opérations du système de commande vocale peuvent être
effectuées en sélectionnant le menu correspondant à chaque
fonction sur l’écran. Même si aucun menu n’est sélectionné, les
instructions affichées sur l’ensemble des menus peuvent être
utilisées.
Utilisation du système de commande vocale
1
2
Page 454 of 755

4525-11. Utilisation du système de commande vocale
HIGHLANDER_D (OM48E98D)●
Dans les conditions suivantes, le système risque de ne pas reconnaître cor-
rectement la commande et l’utilisation des commandes vocales risque de
ne pas être possible:
• La commande est incorrecte ou n’est pas claire. Notez que certains mots,
accents ou de façons de s’exprimer peuvent être difficiles à reconnaître
pour le système.
• Il y a trop de bruit de fond, par exemple le bruit du vent.
Grâce à la technologie de reconnaissance vocale de la langue, ce
système permet la reconnaissance d’une commande lorsqu’elle est
énoncée naturellement. Cependant, le système ne peut pas reconnaî-
tre toutes les variations de chaque commande.
Dans certaines situations, il est possible d’omettre la commande de la
procédure et d’énoncer directement l’opération souhaitée.
Toutes les commandes vocales ne sont pas affichées dans le menu
de raccourci.
Cette fonction est disponible en anglais, en espagnol et en français.
■Exemples d’expression pour chaque fonction
Reconnaissance du discours informel
CommandeExemples d’expression
“Call
Appelez
mobile.
“Dial
Appelez le <3334445555>.
Page 455 of 755

4535-11. Utilisation du système de commande vocale
5
Système audio
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Certaines commandes vocales reconnaissables et leurs actions sont
indiquées ci-dessous à titre d’exemple.
XDe base
XTéléphone
Liste des commandes
CommandeAction
“Help”Active le guidage vocal pour donner des exemples de
commandes ou de méthodes d’utilisation
“Go Back”Retourne à l’écran précédent
CommandeAction
“Redial”Passer un appel vers le numéro de téléphone du der-
nier appel sortant
“Call Back”Passer un appel vers le numéro de téléphone du der-
nier appel entrant
“Show Recent
Calls”Affiche l’écran de l’historique d’appel
“Dial
“Call
tact depuis le répertoire
Page 456 of 755

4545-11. Utilisation du système de commande vocale
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Page 457 of 755

455
6Équipements intérieurs
HIGHLANDER_D (OM48E98D)6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembuage
Système de climatisation manuel avant .................. 456
Système de climatisation automatique avant .......... 463
Système de climatisation manuel arrière ................. 470
Système de climatisation automatique arrière ......... 473
Volant chauffant/sièges chauffants/sièges
ventilés ............................ 476
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ......................... 479
• Éclairages intérieurs ..... 479
• Éclairages individuels ..................... 480
6-3. Utilisation des rangements Détail des rangements ...... 481• Boîte à gants................. 482
• Rangement de console ......................... 482
• Porte-bouteilles ............. 483
• Porte-gobelets .............. 484
• Casiers auxiliaires......... 486
• Plateau ouvert............... 487
Équipements de coffre à bagages .......................... 488 6-4. Utilisation des autres
équipements intérieurs
Autres équipements intérieurs ......................... 490
• Pare-soleil ..................... 490
• Miroirs de courtoisie...... 490
• Miroir de conversation ................. 491
• Montre........................... 492
• Affichage de la température
extérieure ...................... 493
• Prises d’alimentation..... 494
• Pare-soleil arrière ......... 497
• Accoudoir ...................... 498
• Crochets à vêtements ..................... 499
• Poignées d’assistance .................. 499
• Tablette centrale arrière ........................... 500
Commande d’ouverture de porte de garage ......... 501
Safety Connect ................. 510
Boussole ........................... 517
Page 458 of 755

456
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
■Réglage de la température
Pour régler la température, tournez vers la droite (chaud) ou
vers la gauche (froid).
Si n’est pas enfoncé, le système soufflera de l’air à température
ambiante ou de l’air chaud.
Pour un refroidissement accéléré, tournez en position “MAX A/
C”. La climatisation se met en marche automatiquement en mode recy-
clage.
■
Réglage de la vitesse du ventilateur
Pour régler la vitesse du ventilateur, tournez vers la droite
(augmenter) ou vers la gauche (diminuer).
Le fait de tourner le sélecteur sur “OFF” entraîne l'arrêt de la soufflerie.
Système de climatisation manuel avant∗
∗: Sur modèles équipés
Commandes de climatisation
Page 459 of 755

4576-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
6
Équipements intérieurs
HIGHLANDER_D (OM48E98D)■
Modification du mode de flux d'air
Pour modifier le mode de flux
d'air, appuyez sur , ,
ou .
L’air souffle sur le haut du
corps.
L’air souffle sur le haut du
corps et les pieds.
L’air souffle sur les pieds.
L’air souffle sur les pieds et le désembuage du pare-brise fonc-
tionne.
■Commuter entre les modes air extérieur et recyclage
Appuyez sur .
Le système sélectionne successivement les modes air extérieur (témoin
éteint) et recyclage (témoin allumé) à chaque fois que est
enfoncé.
■
Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres
latérales avant. Appuyez sur .
Si le système est en mode recyclage, il passe automatiquement en
mode air extérieur.
1
2
Autres fonctions
3
4
1
Page 460 of 755

4586-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
HIGHLANDER_D (OM48E98D)
Effectuez les manipulations suivantes selon les besoins:
●Pour régler l'allure de soufflerie, tournez .
● Pour modifier le réglage de température, tournez .
● Si la fonction de déshumidification n’est pas active, appuyez
sur pour la mettre en marche.
Pour accélérer le désembuage du pare-brise et des vitres latérales,
réglez la soufflerie sur une allure rapide et augmentez la tempéra-
ture.
■Désembuer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs
XVéhicules sans désembuage des rétroviseurs extérieurs
Le dégivrage sert à dégivrer la lunette arrière.
Appuyez sur .
Le désembueur se met automatiquement sur arrêt après un certain
temps.
XVéhicules avec désembuage des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs servent à désembuer la lunette arrière et à net-
toyer les rétroviseurs extérieurs de traces de pluie, rosée et givre.
Appuyez sur .
Les désembueurs se mettent automatiquement sur arrêt après un cer-
tain temps.
2