TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2017Pages: 787, PDF Size: 43.29 MB
Page 121 of 787

1193-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Au cas où vous devez confier la clé du véhicule à un gardien de parking
Verrouillez la boîte à gants, si les circonstances l’exigent. ( P. 506)
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres: Gardez la clé
principale et remettez la clé pour voiturier au gardien.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Retirez et
conservez la clé mécanique et ne remettez au gardien que la clé électro-
nique.
■ Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés authentiques peuvent être faites par votre concessionnaire
Toyota, à l’aide de la clé principale (véhicules sans système d’accès et de
démarrage mains libres) ou de l’autre clé (véhicules avec système d’accès et
de démarrage mains libres) et du numéro de la clé gravé sur la languette de
numéro de votre clé. Conservez la plaque en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille, et non dans le véhicule.
■ En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec la télécommande du verrouil-
lage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine de l’avion. Si vous transportez la clé dans votre
sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être
actionnés accidentellement. Toute pression sur l’un des boutons de la clé
risque d’entraîner une émission d’ondes radio qui pourraient perturber le
fonctionnement de l’avion.
Page 122 of 787

1203-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale élec-
trique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau
d’affichage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou un autre dis-
positif de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommandes sont à proximité
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par, un
objet métallique
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé à télécommande est laissée à proximité d’un dispositif élec-
trique tel qu’un ordinateur
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
P. 157
Page 123 of 787

1213-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Décharge de la pile de la clé
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Si la fonction de télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas,
la pile peut être usée. Remplacez la pile si nécessaire. ( P. 601)
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
● La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile devient faible, une alarme se déclenche dans l’habitacle à
l’arrêt du moteur. ( P. 659)
● Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la
pile s’use même si la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes sui-
vants indiquent qu’il est possible que la clé électronique soit usée. Rempla-
cez la pile si nécessaire. ( P. 601)
• Le système d’accès et de démarrage mains libres ou la télécommande
du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
● Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 3 ft. (1 m) autour des appareils électriques suivants, qui produisent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé
P. 601
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées (véhicules avec système
d’accès et de démarrage mains libres)
Le nombre de clés électroniques déjà enregistrées avec le véhicule peut être
vérifié. Consultez votre concessionnaire Toyota pour des détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise clé (véhicules avec système d’accès et de
démarrage mains libres)
Le cylindre de serrure tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. système de télécommande du verrouillage centralisé)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: P. 740)
Page 124 of 787

1223-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
sans système d’accès et de démarrage mains libres)
TRW Automotive
Automobile Entry/Security Transmitter
Model: 226624-101, 226624-102
FCC ID: GQ4-52T
IC: 1470A-33T
Auto Alarm/Security system Receiver
Model: 230433
FCC ID: GQ4-45R
CAN RSS-GEN/CNR-GEN
MADE IN U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada
license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accept er tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by TRW Auto-
motive U.S. LLC could void the user's authority to operate the equipment.
■ Certification de la télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
avec système d’accès et de démarrage mains libres)
P. 161
Page 125 of 787

1233-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
● Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents,
ne les tordez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant une période
prolongée.
● Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons
etc.
● N’attachez pas de matériaux métalliques ou magnétiques aux clés et ne
placez pas les clés à proximité de tels matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé avec fonction
de télécommande du verrouillage centralisé.
● Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Ne placez
pas les clés à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques,
comme un téléviseur, un système audio, une plaque de cuisson à induc-
tion ou un équipement médical électr ique comme par exemple un équipe-
ment de traitement à basse fréquence.
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (véhicules avec sys-
tème d’accès et de démarrage mains libres)
Placez la clé électronique à 3,9 in. (10 cm) ou plus des appareils électriques
sous tension. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins
de 3,9 in. (10 cm) de la clé électronique peuvent parasiter la clé et l’empê-
cher de fonctionner correctement.
■ En cas de dysfonctionnement du système d’accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre problème lié aux clés (véhicules avec
système d’accès et de démarrage mains libres)
Amenez votre véhicule et toutes les clés électroniques fournies chez votre
concessionnaire Toyota.
■ En cas de perte d’une clé électronique (véhicules avec système
d’accès et de démarrage mains libres)
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule
s’accroît considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre
concessionnaire Toyota avec toutes les clés électroniques restantes four-
nies avec votre véhicule.
Page 126 of 787

124
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
◆Accès mains libres (véhicules avec système d’accès et de
démarrage mains libres)
Portez la clé électronique sur vous pour activer cette fonction.
Portes avant
Saisissez la poignée de porte
conducteur pour déverrouiller
la porte. Saisissez la poignée
de porte passager pour
déverrouiller toutes les
portes.*
Vous devez toucher le capteur
situé au dos de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouillées dans les 3 secondes qui
suivent leur verrouillage.
*: Les réglages de déverrouillage des portes peuvent être modifiés.
(P. 131)
Touchez le capteur de verrouillage (la protubérance sur la partie
supérieure de la poignée de porte) pour verrouiller toutes les
portes.
Vérifiez que la porte est correctement verrouillée.
Hayon
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour déver-
rouiller toutes les portes.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3
secondes qui suivent leur ver-
rouillage.
Appuyez sur le bouton de
verrouillage pour verrouiller
toutes les portes.
Vérifiez que la porte est correctement verrouillée.
Portes latérales
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
1
2
1
2
Page 127 of 787

1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
◆Télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est correc-
tement verrouillée.
Déverrouille la porte
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conduc-
teur. Appuyez de nouveau sur le
bouton dans les 5 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Maintenez appuyé pour ouvrir les vitres et le toit ouvrant.*
( P. 188, 191)
*: Ce réglage doit être personnalisé chez votre concessionnaire Toyota.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
Verrouille toutes les portes
Vérifiez que la porte est correc-
tement verrouillée.
Déverrouille la porte
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conduc-
teur. Appuyez de nouveau sur le
bouton dans les 5 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Maintenez appuyé pour ouvrir les vitres et le toit ouvrant.*
( P. 188, 191)
*: Ce réglage doit être personnalisé chez votre concessionnaire Toyota.
1
2
1
2
Page 128 of 787

1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
◆Clé
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Verrouille toutes les portes
Maintenez tourné pour fermer
les vitres et le toit ouvrant.*
( P. 188, 191)
Déverrouille la porte
Tournez la clé pour déverrouiller
la porte conducteur. Tournez de
nouveau la clé dans les 5
secondes qui suivent pour
déverrouiller les autres portes.
Tournez et maintenez pour ouvrir les vitres et le toit ouvrant.*
( P. 188, 191)
*: Ce réglage doit être personnalisé chez votre concessionnaire Toyota.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au
moyen de la clé mécanique. ( P. 691)
1
2
Page 129 of 787

1273-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Signaux de fonctionnement
● Portes: Le verrouillage/déverrouillage des portes à l’aide de l’accès mains
libres ou de la télécommande du verrouillage centralisé est confirmé par un
signal sonore et le clignotement des feux de détresse. (Verrouillage: une
fois; Déverrouillage: deux fois)
● Vitres et toit ouvrant: Un signal sonore retentit pour indiquer que les vitres et
le toit ouvrant sont en mouvement.
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le déverrouil-
lage des portes à l’aide de l’accès mains libres ou de la télécommande du
verrouillage centralisé, le système de sécurité verrouille à nouveau automati-
quement les portes.
■ Si vous ne parvenez pas à verrouiller la porte avec le capteur de verrouil-
lage situé sur la partie supérieure de la poignée de porte avant (véhi-
cules avec système d’accès et de démarrage mains libres)
■ Signal sonore de verrouillage des portes (véhicules avec système
d’accès et de démarrage mains libres)
Si vous essayez de verrouiller les portes avec l’accès mains libres ou la télé-
commande du verrouillage centralisé alors qu’une porte n’est pas complète-
ment fermée, un signal sonore retentit en continu pendant 5 secondes.
Fermez complètement la porte pour ar rêter le signal sonore, puis verrouillez
les portes à nouveau.
Si la porte ne se verrouille pas, même
lorsque vous touchez la zone du capteur
sur la face supérieure, essayez de tou-
cher simultanément les zones des cap-
teurs sur la face supérieure et inférieure.
Page 130 of 787

1283-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Verrouillage centralisé anticipé (véhicules sans système d’accès et de
démarrage mains libres)
Si une porte n’est pas complètement fermée et que la télécommande du ver-
rouillage centralisé est utilisée pour le verrouillage des portes, les portes
autres que la porte ouverte sont verroui llées. La porte ouverte est verrouillée
une fois qu’elle est complètement fermée.
■ Verrouillage anticipé du hayon à commande électrique (véhicules avec
hayon à commande électrique)
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes pendant la fermeture du hayon à commande électrique et que toutes
les portes latérales sont complètement fermées, les portes latérales sont ver-
rouillées. Le hayon est verrouillé une fois qu’il est complètement fermé.
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes pendant la fermeture du hayon à commande électrique et que toutes
les portes latérales sont complètement fermées, un signal sonore retentit et
les feux de détresse clignotent pour indiquer que le verrouillé anticipé est
activé. Au même instant, les portes latérales sont verrouillées. Le hayon est
verrouillé une fois qu’il est complètement fermé.
■ Alarme (sur modèles équipés)
Le verrouillage des portes active le système d’alarme. ( P. 87)
■ Si le système d’accès et de démarrage mains libres ou la télécommande
du verrouillage centralisé ne fonctionne pas correctement
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres: Utilisez la clé
mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. ( P. 6 9 1 )
Remplacez la pile de la clé par une neuve dès qu’elle est usée. ( P. 601)