TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2017Pages: 787, PDF Size: 43.29 MB
Page 441 of 787

4395-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Affichez l’écran du téléphone. (P. 437)
Sélectionnez l’onglet “Clavier” puis entrez un numéro de téléphone.
Pour effacer le numéro de téléphone composé, sélectionnez .
Pour le premier numéro, vous pouvez saisir “+” en sélectionnant “ ” pen-
dant un moment.
Appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant ou
sélectionnez .
Vous avez la possibilité de composer un numéro issu des données
des contacts importés de votre téléphone mobile. Le système pos-
sède un contact pour chaque téléphone enregistré. Vous pouvez
mémoriser jusqu’à 2500 contacts dans chaque contact. ( P. 439)
Affichez l’écran du téléphone. ( P. 437)
Sélectionnez l’onglet “Contacts”.
Choisissez le contact souhaité à appeler figurant dans la liste.
Choisissez le numéro, puis appuyez sur la commande de décro-
chage située sur le volant ou sélectionnez .
Vous pouvez transférer les numéros de téléphone enregistrés dans
un téléphone Bluetooth® dans le système.
Les méthodes d’utilisation sont différentes entre les téléphones
Bluetooth® compatibles PBAP (profil d’accès au répertoire) et incom-
patibles PBAP. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le ser-
vice PBAP ou OPP (profil de poussée d’objet), vous ne pouvez pas
transférer les contacts.
Passer un appel
Une fois que le téléphone Bluetooth® est enregistré, vous pou-
vez procéder comme suit pour passer un appel:
Numérotation
Numérotation à partir de la liste des contacts
Lorsque le contact est vide
1
2
3
1
2
3
4
Page 442 of 787

4405-9. Téléphone Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Appuyez sur la commande de décrochage située sur le volant.
Si le répertoire téléphonique est vide, un message s’affiche.
Pour un téléphone Bluetooth® compatible PBAP et “Transfert auto-
matique” désactivé
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour transférer
des nouveaux contacts d’un
téléphone mobile, sélection-
nez “Toujours” puis activez
“Transfert automatique”.
Sélectionnez pour transférer
tous les contacts du télé-
phone mobile connecté une
seule fois.
Sélectionnez pour annuler le transfert.
Pour un téléphone Bluetooth® incompatible PBAP mais compatible
OPP
Sélectionnez l’élément souhaité.
Sélectionnez pour transférer
les contacts du téléphone
mobile connecté.
Suivez les étapes dans “Mise à
jour des contacts du téléphone”
à partir de l’étape . ( P. 456)
Sélectionnez pour ajouter un
nouveau contact manuelle-
ment.
Suivez les étapes dans “Enregistrement d’un nouveau contact dans la
liste des contacts” à partir de l’étape . ( P. 457)
Sélectionnez pour annuler le transfert.
1
2
1
2
3
2
1
2
2
2
3
Page 443 of 787

4415-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Vous pouvez passer un appel en utilisant des numéros enregistrés
dans le contact.
Affichez l’écran du téléphone. ( P. 437)
Sélectionnez l’onglet “Favoris”.
Sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler.
Vous pouvez passer un appel en utilisant l’historique des appels qui a
les 3 fonctions indiquées ci-dessous.
: les appels manqués
: les appels reçus
: les appels passés
Affichez l’écran du téléphone. ( P. 437)
Sélectionnez l’onglet “Historique d’appels”.
Sélectionnez ou l’entrée souhaitée dans la liste.
Lorsque est sélectionné
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
Lorsque le contact souhaité est sélectionné
Sélectionnez le numéro souhaité.
Vérifiez que l’écran “Appeler” s’affiche.
■ Liste de l’historique des appels
● Si vous passez un appel à ou recevez l’appel d’un numéro enregistré dans
le contact, le nom apparaît dans l’historique des appels.
● Si vous appelez plusieurs fois le même numéro, seul le dernier appel passé
est indiqué dans l’historique des appels.
■ Appels internationaux
Selon le téléphone mobile utilisé, il est possible que vous ne soyez pas en
mesure d’appeler à l’étranger.
Appel à partir de la liste de favoris
Numérotation à partir de l’historique des appels
1
2
3
1
2
3
4
4
5
Page 444 of 787

4425-9. Téléphone Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Appuyez sur la commande de
décrochage située sur le volant ou
sélectionnez .
Appuyez sur la commande de raccrochage située sur le volant ou
sélectionnez .
Tournez le bouton “PWR·VOL”. Vous pouvez également régler le
volume avec les commandes au volant.
■ Appels internationaux
Selon le téléphone mobile utilisé, il est possible que les appels reçus de
l’étranger ne soient pas affichés correctement.
Réception d’un appel
La réception d’un appel est signalée par l’affichage de l’écran
suivant, et par un son.
Pour répondre au téléphone
Pour refuser un appel
Réglage du volume d’un appel entrant
Page 445 of 787

4435-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Sélectionnez “-” or “+”. Vous pouvez également régler le volume avec
les commandes au volant ou le bouton de volume.
Sélectionnez “Sourdine”.
Lorsque vous utilisez des services téléphoniques tels qu’un serveur
vocal ou une banque, vous avez la possibilité de mémoriser des
numéros de téléphone et des numéros de code dans le contact.
Sélectionnez “0-9”.
Composez le numéro.
■Génération de codes
“Tonalités d'envoi” s’affiche lorsqu’un (des) signal (-aux) de tonalité
continu(s) contenant un (w) est (sont) enregistré(s) dans la liste de
contacts.
Sélectionnez “Tonalités d'envoi”.
Conversation téléphonique
L’écran suivant s’affiche lorsque vous parlez au téléphone.
Pour régler le volume d’un appel
Pour éviter que votre interlocuteur n’entende votre voix
Saisie de tonalités
1
2
1
Page 446 of 787

4445-9. Téléphone Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Génération de codes
● Un signal de tonalité continu est une chaîne de caractères composée de
chiffres et de caractères p ou w. (par ex. 056133w0123p#1 )
● Lorsque la tonalité de pause “p” est utilisée, les données de tonalité jusqu’à
la prochaine tonalité de pause seront envoyées automatiquement après un
laps de temps de 2 secondes. Lorsque la tonalité de pause “w” est utilisée,
les données de tonalité jusqu’à la prochaine tonalité de pause sont
envoyées automatiquement après une action de l’utilisateur.
● La génération de codes peut être utilisée lorsque vous souhaitez réaliser
une opération automatique d’un service par téléphone tel qu’un répondeur
ou un service bancaire par téléphone. Un numéro de téléphone avec des
signaux de tonalité continus peut être enregistré dans la liste de contacts.
● Les données de tonalité après une tonalité de pause “w” peuvent être
actionnées par commande vocale pendant un appel.
Page 447 of 787

4455-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Sélectionnez “Mode combiné” activé pour passer d’un appel mains
libres à un appel avec téléphone mobile.
Sélectionnez “Mode combiné” désactivé pour passer d’un appel avec
le téléphone mobile à un appel en mode mains libres.
Sélectionnez “Volume de transmission”.
Sélectionnez le niveau souhaité pour le volume de transmission.
Sélectionnez “OK”.
Appuyez sur la commande de raccrochage située sur le volant ou
sélectionnez .
Lorsqu’un appel en cours est interrompu par un autre appel, un mes-
sage d’appel entrant s’affiche.
Conversation avec l’interlocuteur:
• Appuyez sur la commande de
décrochage située sur le volant.
• Sélectionnez .
Refus d’un appel:
• Appuyez sur la commande de
raccrochage située sur le
volant.
• Sélectionnez .
Chaque fois que vous appuyez sur la commande de décrochage
située sur le volant ou que vous sélectionnez lorsqu’un appel est
en attente, le système vous met en liaison avec le correspondant.
Transfert d’appel
Réglage du volume de transmission
Pour raccrocher
Appel en attente
1
2
3
Page 448 of 787

4465-9. Téléphone Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Transfert d’appels
● Si vous transférez un appel du téléphone mobile au système mains libres,
l’écran mains libres s’affiche pour vous permettre d’utiliser le système.
● La méthode de transfert et les opérations à effectuer peuvent varier en fonc-
tion du téléphone mobile utilisé.
● Pour le fonctionnement du téléphone mobile utilisé, reportez-vous à la
notice du téléphone.
■ Fonction d’appel en attente
La fonction d’appel en attente peut vari er selon la compagnie de téléphone et
le téléphone mobile.
Page 449 of 787

4475-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Appuyez sur le bouton .
Sélectionnez .
Lorsqu’un e-mail/SMS/MMS est reçu, l’écran de message entrant est
affiché avec un son et il est prêt à être contrôlé à l’écran.
Sélectionnez pour vérifier le
message.
Sélectionnez pour refuser le
message.
Sélectionnez pour appeler
l’expéditeur du message.
Fonction de message de téléphone Bluetooth®
Les messages reçus peuvent être transmis depuis le téléphone
Bluetooth® connecté, ce qui permet de contrôler et de répondre
à l’aide du système Entune Audio.
Selon le type de téléphone Bluetooth® connecté, des messages
reçus risquent de ne pas pouvoir être transmis à la boîte de
messages.
Si le téléphone mobile n’est pas compatible avec la fonction de
messages, cette fonction ne peut pas être utilisée.
Affichage de l’écran de la boîte de réception des messages
Réception d’un message
1
2
1
2
3
Page 450 of 787

4485-9. Téléphone Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Réception d’un message
● Selon le téléphone mobile utilisé pour recevoir les messages, ou son statut
d’enregistrement dans Entune Audio, certaines informations peuvent ne pas
être affichées.
● L’écran contextuel est disponible séparément pour recevoir des e-mails et
des messages SMS/MMS dans les conditions suivantes:
E-mail:
• “Affichage des E-mail entrants” est réglé sur “Plein écran”. ( P. 462)
• “Fenêtre d'avis de E-mail” est activé. ( P. 462)
SMS/MMS:
• “Affichage des SMS/MMS entrants” est réglé sur “Plein écran”. ( P. 462)
• “Fenêtre d'avis de SMS/MMS” est activé. ( P. 462)