TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2017Pages: 787, PDF Size: 43.29 MB
Page 421 of 787

4195-6. Utilisation d’un dispositif externe
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
● Balises ID3, WMA et AAC
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux fichiers MP3 pour permettre
d’enregistrer le titre de la piste, le nom de l’artiste, etc.
Le système est compatible avec les balises ID3 Ver. 1.0, 1.1, et Ver. 2.2,
2.3. ID3. (Le nombre de caractères est basé sur ID3 Ver. 1.0 et 1.1.)
Des balises WMA peuvent être ajoutées aux fichiers WMA, pour permettre
d’enregistrer le titre de la piste et le nom de l’artiste de la même manière
qu’avec les balises ID3.
Des balises AAC peuvent être ajoutées aux fichiers AAC, pour permettre
d’enregistrer le titre de la piste et le nom de l’artiste de la même manière
qu’avec les balises ID3.
● Lecture des fichiers MP3, WMA et AAC
• Lorsque vous branchez un dispositif contenant des fichiers MP3, WMA et
AAC, tous les fichiers présents sur le dispositif de stockage USB sont
contrôlés. Le premier fichier MP3, WMA et AAC est lu aussitôt ce
contrôle terminé. Pour que le contrôle des fichiers se termine plus rapide-
ment, nous vous recommandons de n’inclure aucun autre fichier que les
fichiers MP3, WMA et AAC ou de ne pas créer plus de dossiers que
nécessaire.
• Lorsque le dispositif de stockage USB est connecté et que la source
audio passe en mode clé USB, la lecture du dispositif de stockage USB
démarre avec le premier fichier du premier dossier. Si le même dispositif
est retiré puis rebranché (et que le contenu n’a pas été modifié), la lec-
ture de la clé USB reprend à l’endroit où elle avait été interrompue lors de
la dernière utilisation.
● Extensions
Si vous attribuez l’extension .mp3, .wma et .m4a à des fichiers qui ne sont
pas au format MP3, WMA et AAC, ces fichiers seront ignorés (non lus).
● Lecture
• Pour que la lecture des fichiers MP3 soit de qualité acoustique constante,
nous vous recommandons d’utiliser un débit binaire fixe d’au moins 128
kbits/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• Il existe sur le marché une grande variété de logiciels gratuits ou autre
logiciel d’encodage pour les fichiers MP3, WMA et AAC qui, selon les
réglages d’encodage et le format des fichiers, peuvent causer une mau-
vaise qualité sonore ou des parasites en début de lecture. Dans certains
cas, la lecture peut être complètement impossible.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont les marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Page 422 of 787

4205-6. Utilisation d’un dispositif externe
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
Ne branchez pas de dispositif de stockage USB et n’actionnez pas les com-
mandes.
NOTE
■ Pour éviter d’endommager le dispositif de stockage USB ou ses
connecteurs
● Ne laissez pas le dispositif de stockage USB dans le véhicule. La tempé-
rature à l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le dispositif de
stockage USB risque d’être endommagé.
● N’appuyez pas et n’exercez pas de pression inutile sur le dispositif de
stockage USB pendant qu’il est branché.
● N’introduisez pas de corps étrangers dans le port.
Page 423 of 787

4215-6. Utilisation d’un dispositif externe
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
P. 3 9 1
■Utilisation de lecteurs audio portables branchés au système Entune
Audio
Vous pouvez régler le volume avec les commandes audio du véhicule. Tous
les autres réglages doivent être effectués à partir du lecteur audio portable
lui-même.
■ Lors de l’utilisation d’un lecteur audio portable branché à la prise d’ali-
mentation
Des parasites risquent de se produire pendant la lecture. Utilisez la source
d’alimentation du lecteur audio portable.
Utilisation du port AUX
Pour utiliser le port AUX, connectez un lecteur portable,
appuyez sur le bouton “AUDIO”, puis sélectionnez “AUX” pour
afficher l’écran de commande audio.
Connexion d’un lecteur audio portable
AVERTISSEMENT
■ Pendant la conduite
Ne branchez pas de lecteur audio portable ou n’actionnez pas les com-
mandes.
Page 424 of 787

422
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
5-7. Connexion Bluetooth®
■À propos du Bluetooth®
Préparations à l’utilisation de la communi-
cation sans fil
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant la
communication sans fil Bluetooth®:
■Un lecteur audio portable peut être utilisé et écouté via le
système Entune Audio
■Des appels téléphoniques mains libres peuvent être réalisés
via un téléphone mobile
Pour utiliser la communication sans fil, enregistrez et connectez
un dispositif Bluetooth® en effectuant les procédures suivantes.
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORA-
TION est sous licence. Les autres
marques déposées et noms commer-
ciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Page 425 of 787

4235-7. Connexion Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Certifications du Bluetooth (précaution)
FCC ID: AJDK068
• This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of this device.
• RF Exposure Compliance: This equipment complies with FCC/IC radia-
tion exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the
IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low lev-
els of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed
and operated keeping the radiator at leas t 20 cm or more away from per-
son's body.
• Co-location: This transmitter must not be co-located or operated in con-
junction with any other antenna or transmitter.
• Information to User - Alteration or modifications carried out without appro-
priate authorization may invalidate the user's right to operate the equip-
ment.
Page 426 of 787

4245-7. Connexion Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
IC ID: 775E-K068
• This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada’s
licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two condi-
tions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et
CNR d'lndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouill age; (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioéle ctrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Expo-
sure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it
deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation
(MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from person's body.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'expo-
sition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de I'IC. Cet équipe-
ment émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipe-
ment doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps.
Page 427 of 787

4255-7. Connexion Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Enregistrement/débit de connexion du dispositif
1. Enregistrez le dispositif Bluetooth® à utiliser avec Entune
Audio ( P. 427, 428, 429)
2. Connectez le dispositif Bluetooth® à utiliser (P. 431)
À utiliser pour l’audio À utiliser avec un téléphone
mains libres
3. Démarrez la connexion
Bluetooth® ( P. 431)
3. Démarrez la connexion
Bluetooth® ( P. 431)
4. Vérifiez le statut de
connexion ( P. 435)
4. Vérifiez le statut de
connexion ( P. 438)
5. Utilisez l’audio
Bluetooth® ( P. 435)
5. Utilisez le téléphone
Bluetooth® ( P. 437)
Page 428 of 787

4265-7. Connexion Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Pour afficher l’écran indiqué ci-dessous, appuyez sur le bouton
“SETUP” et sélectionnez “Bluetooth*” sur l’écran “Configuration”.
Sélectionnez pour connecter le
dispositif à utiliser avec le sys-
tème Entune Audio. ( P. 431)
Sélectionnez pour enregistrer
un dispositif Bluetooth® à utili-
ser avec le système Entune
Audio. ( P. 429)
Sélectionnez pour ajuster les
réglages détaillés du système
Bluetooth®. ( P. 434)
Sélectionnez pour supprimer les dispositifs enregistrés. ( P. 430)
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Enregistrement et connexion à partir de l’écran “Configuration
du Bluetooth*”
1
2
3
4
Page 429 of 787

4275-7. Connexion Bluetooth®
5
Système audio
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Mettez le réglage de la connexion Bluetooth® de votre lecteur audio
sur marche.
Appuyez sur le bouton “AUDIO”.
Sélectionnez “ Audio”.
Sélectionnez “Sélectionner appareil”.
Suivez les étapes décrites dans “Comment enregistrer un dispositif
Bluetooth®” à partir de l’étape . ( P. 429)
Enregistrement d’un lecteur audio
Bluetooth® pour la première fois
Pour utiliser l’audio Bluetooth®, vous devez enregistrer un lec-
teur audio dans le système.
Une fois le lecteur enregistré, Il est possible d’utiliser l’audio
Bluetooth®.
Pour plus de détails concernant l’enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ( P. 429)
1
2
3
4
5
2
Page 430 of 787

4285-7. Connexion Bluetooth®
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Mettez le réglage de la connexion Bluetooth® de votre téléphone
mobile sur marche.
Appuyez sur le bouton “ ”.
Sélectionnez “OK” pour enregistrer un téléphone.
Suivez les étapes décrites dans “Comment enregistrer un dispositif
Bluetooth®” à partir de l’étape . ( P. 429)
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth®
pour la première fois
Pour utiliser le système mains libres, vous devez enregistrer un
téléphone Bluetooth® dans le système.
Une fois le téléphone enregistré, il est possible d’utiliser le sys-
tème mains libres.
Pour plus de détails concernant l’enregistrement d’un dispositif
Bluetooth® ( P. 429)
1
2
3
4
3