oil TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, PDF Size: 123.9 MB
Page 341 of 592

341
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
HIGHLANDER HV_EK
●Un capteur est obstrué d'une manière ou d'une autre.
●Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un capteur sont extrêmement chauds ou
froids.
●Sur route extrêmement bosselée, dans
une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
●L'environnement immédiat du véhicule est
bruyant en raison d'avertisseurs sonores
de véhicules, de moteurs de motos, de
bruit émis par les systèmes de freinage à air comprimé de camions ou d'autres bruits
forts produisant des ondes ultrasonores.
●Un autre véhicule équipé de capteurs
d'aide au stationnement est à proximité.
●Un capteur est rec ouvert d'une couche de
spray ou voilé par un rideau de pluie.
●Si un capteur est heurté par une grande
quantité d'eau, comme lorsque vous
conduisez sur une route inondée.
●Si le véhicule est in cliné de manière signifi-
cative.
●Le véhicule approche d'une bordure de
trottoir élevée ou arrondie.
●Si des objets sont trop près du capteur.
■Les objets risquant de ne pas être
détectés correctement
La forme de l'objet peut empêcher le capteur de le détecter. Portez une attention particu-
lière aux objets suivants:
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matériaux absor- bant les ondes sonores
●Objets comportant des angles saillants
●Objets bas
●Objets élevés avec la partie supérieure fai-
sant saillie vers l'extérieur dans la direction
du véhicule
Les personnes peuvent ne pas être détec- tées si elles portent certains types de vête-
ments.
■Réglage du volume du signal
sonore
Il est possible de régler le volume du
signal sonore sur l'écran multifonction-
nel.
Utilisez les commandes de réglage des
instruments pour modifier les réglages.
( P. 1 1 5 )
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner et maintenez ensuite
appuyé.
3 Sélectionnez le volume et appuyez
ensuite sur .
À chaque fois que vous appuyez sur la com-
mande, le niveau de volume change entre 1, 2 et 3.
■Désactivation temporaire du son
d'un signal sonore
Un bouton de mise en sourdine
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
lorsqu'un objet est détecté. Pour désac-
tiver le son du signal sonore, appuyez
sur .
Le mode silencieux est automatique-
ment annulé dans les situations sui-
vantes:
Lorsque la position du levier de
vitesses est modifiée.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse une certaine vitesse.
En cas de dysfonctionnement d'un
capteur ou du système ou si le sys-
Programmation du volume du
signal sonore
Page 437 of 592

437
6
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
HIGHLANDER HV_EK
Niveau d'huile
moteur ( P.441)
• Huile “Toyota
Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota
d’origine» ou équiva-
lent
• Chiffon ou
essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé
aux appoints en huile
moteur)
Fusibles ( P.477)
• Fusible de même
ampérage que celui
d'origine
Prise d'admission
d'air de la batterie
du système
hybride (batterie
de traction)
( P.472)
• Aspirateur, etc.
• Tournevis cruciforme
Ampoules
( P.480)
• Ampoule avec même
numéro et même
puissance que celle
d'origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat
• Clé de serrage
Radiateur et
condenseur
( P.445)
ÉlémentsPièces et outils
Pression de gon-
flage des pneus
( P.466)
• Manomètre de pres-
sion des pneus
• Source d'air com-
primé
Liquide de
lave-vitre
( P.445)
• Eau ou liquide de
lave-vitre contenant
de l'antigel (pour une
utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé
aux ajouts d'eau ou
de liquide de
lave-vitre)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de
nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutale- ment, être brûlants ou sous tension élec-
trique. Pour éviter des blessures graves,
voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le
compartiment moteur
●Assurez-vous que “Accessoire” ou
“Contact mis” sur l'écran multifonction- nel et le témoin “READY” sont tous les
deux éteints.
●Ne touchez pas le moteur, le module de commande de puissance, le radiateur,
le collecteur d'échappement, etc. immé-
diatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. L'huile et les
autres liquides peuvent également être
très chauds.
●Ne laissez rien d'aisément inflammable,
comme du papier ou des chiffons, dans
le compartiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas le car-
burant à des étincelles ou à une flamme
nue. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
ÉlémentsPièces et outils
Page 523 of 592

523
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
HIGHLANDER HV_EK
1 Nettoyez la surface de contact de la
roue de toute saleté et de tous les
corps étrangers.
La présence d'un corps étranger sur la sur-
face de contact de la roue risque de provo-
quer le desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule, entraînant la perte de la roue.
2 Installez la roue de secours et ser-
rez chaque écrou de roue à la main,
approximativement du même
nombre de tours.
Serrez les écrous de roue jusqu'au contact
des rondelles avec le voile de la jante.
Voile de la jante
Rondelle
3 Reposez le véhicule au sol.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue, à deux ou trois reprises, dans
l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
1 Retirez l'enjoliveur de roue central
en le poussant par l'intérieur de la
jante.
Prenez garde à ne pas perdre l'enjoliveur de
roue.
Installation de la roue de
secours
AVERTISSEMENT
■Rangement du pneu crevé
Le fait de ne pas suivre les étapes indi-
quées dans la section relative au range-
ment du pneu peut entraîner des dommages au support de roue de secours
et la perte d'une roue, ce qui pourrait cau-
ser des blessures graves voire mortelles.
Rangement du pneu crevé, du
cric et de tous les outils
Page 549 of 592

549
8
8-1. Spécifications
Spécifications du véhicule
HIGHLANDER HV_EK
■Contenance en huile (vidange et
remplissage référence*)
*: La contenance en huile moteur est une
quantité de référence à utiliser lors du
changement de l'huile moteur. Chauffez le
moteur puis éteignez le système hybride,
attendez plus de 5 minutes et vérifiez le
niveau d'huile sur la jauge.
■Sélection de l'huile moteur
L'huile “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine» est uti-
lisée dans votre véhicule Toyota.
Toyota recommande d'utiliser l'huile
approuvée “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine». Vous
pouvez également utiliser une autre
huile moteur de qualité équivalente.
Qualité de l'huile:
0W-16:
Huile moteur multigrade API grade SN
“Resource-Conserving” ou SN PLUS
“Resource-Conserving”
0W-20 et 5W-30:
Huile moteur multigrade API grade SL
“Energy-Conserving”, SM
“Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving” ou SN PLUS
“Resource-Conserving”; ou ILSAC
Viscosité recommandée (SAE):
De préférence
Plage de températures probable
avant la prochaine vidange d'huile
Le plein en huile SAE 0W-16 de votre
véhicule Toyota est effectué au cours
de la fabrication et cette huile constitue
le meilleur choix pour votre véhicule car
elle garantit de bonnes économies de
carburant et assure un bon démarrage
par temps froid. Si l'huile SAE 0W-16
n'est pas disponible, vous pouvez utili-
ser l'huile SAE 0W-20. Cependant, elle
doit être remplac ée par de l'huile SAE
0W-16 lors de la prochaine vidange
d'huile.
Viscosité de l'huile (0W-16 est expliqué
ici à titre d'exemple):
• La valeur 0W de 0W-16 indique
l'aptitude de l'huile à permettre le
démarrage à froid. Les huiles dont
l'indice précédant le W est bas faci-
litent davantage le démarrage du
moteur par temps froid.
• La valeur 16 de 0W-16 indique la
viscosité de l'huile lorsque la tempé-
rature de l'huile est élevée. Une
Capacité6,5 Ah (3HR)
Quantité40 modules
Tension nominale288 V
Système de lubrification
Avec filtre4,5 L (4,8 qt., 4,0 Imp. qt.)
Sans filtre4,2 L (4,4 qt., 3,7 Imp. qt.)