AUX TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, PDF Size: 123.9 MB
Page 1 of 592

1
6
5
4
3
2
8
7
HIGHLANDER HV_EK
Index illustréRecherche par schéma
Pour la sûreté et
la sécurité
Veuillez les lire attentivement
(Points principaux : siège p our enfant en bas âge, système antivol)
Informations et
témoins concernant
l’état du véhicule
Lecture des informations relatives à la conduite
(Points principaux : compteurs, écran multifonction)
Avant de prendre
le volant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages
avant de conduire
(Points principaux : clés, portes, sièges, vitres électriques)
Conduite
Opérations et conseils nécessaires à la conduite
(Points principaux : démarrage du système hybride, plein de carburant)
Équipements
intérieurs
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle
(Points principaux : climatisation, dispositifs de rangement)
Entretien et soinEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
(Points principaux : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement et en
cas d’urgence
(Points principaux : Décharge de la batterie 12 V, crevaison)
Spécifications
du véhicule
Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Points principaux : carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 2 of 592

2
HIGHLANDER HV_EKHIGHLANDER HV_EK
TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................6
Lecture de ce manuel ............................. 9
Comment rechercher ............................ 10
Index illustré ......................................... 11
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant .......... 30
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 31
Ceintures de sécurité .................. 33
Airbags SRS ............................... 37
Précautions concernant les gaz
d'échappement ......................... 45
1-2. Sécurité enfant
Système d'activation/de désactiva-
tion manuelle des airbags......... 46
Conduite avec des enfants à bord
.................................................. 48
Sièges de sécurité enfant ........... 49
1-3. Aide d'urgence
eCall ............................................ 67
1-4. Système hybride
Caractéristiques du système hybride
.................................................. 79
Précautions relatives au système
hybride ...................................... 82
1-5. Système antivol
Système d'antidémarrage ........... 87
Alarme......................................... 99
2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertissement
............................................... 102
Jauges et instruments .............. 106
Écran multifonctionnel .............. 109
Affichage tête haute ................. 120
Écran de consommation/contrôle de
l'énergie ................................. 125
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 136
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales ........................ 139
Hayon ....................................... 143
Système d'accès et de démarrage
mains libres............................ 155
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 192
Sièges arrière ........................... 193
Mémorisation de la position de
conduite ................................. 199
Appuie-têtes ............................. 202
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant ....................................... 204
Rétroviseur intérieur ................. 205
Rétroviseur numérique ............. 206
Rétroviseurs extérieurs ............ 215
1Pour la sûreté et la sécurité
2Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant
Page 3 of 592

3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
HIGHLANDER HV_EK
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques ............. 217
Toit ouvrant .............................. 220
Toit ouvrant panoramique ........ 223
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............... 229
Chargement et bagages .......... 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque ...................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................... 245
Mode de conduite EV............... 249
Transmission hybride ............... 251
Levier de clignotants ................ 255
Frein de stationnement ............ 256
Maintien des freins ................... 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 261
Feux de route automatiques .... 264
Commande de feux antibrouillards
............................................... 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 268
Essuie-glace et lave-vitre de lunette
arrière .................................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .......................... 287
LTA (aide au suivi de voie) ....... 299
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses ............... 309
RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) ..................... 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................... 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................... 337
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ........ 345
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)...................................... 350
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................... 356
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 367
Mode Trail ................................ 368
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ......... 370
Systèmes d'aide à la conduite . 371
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................... 377
Conseils de conduite hivernale
............................................... 379
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires................................. 381
4Conduite
Page 4 of 592

4TABLE DES MATIÈRES
HIGHLANDER HV_EK
5-1. Écran tactile multifonctions
To y o t a
Écran tactile multifonctions Toyota
............................................... 386
5-2. Utilisation du système de climati-
sation et de désembuage
Système de climatisation automa-
tique avant ............................. 388
Système de climatisation automa-
tique arrière ........................... 399
Volant chauffant/sièges chauf-
fants/sièges ventilés .............. 403
5-3. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Liste des éclairages intérieurs . 406
5-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements............... 409
Équipements du compartiment à
bagages ................................. 413
5-5. Utilisation des autres équipe-
ments intérieurs
Autres équipements intérieurs . 418
6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'exté-
rieur du véhicule .................... 428
Nettoyage et protection de l'intérieur
du véhicule ............................ 431
6-2. Entretien
Prescriptions d'entretien .......... 434
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à
faire soi-même ....................... 436
Capot........................................ 438
Positionnement du cric ............. 439
Compartiment moteur .............. 441
Batterie 12 V ............................ 446
Pneus ....................................... 449
Pression de gonflage des pneus
............................................... 466
Roues ....................................... 467
Filtre de climatisation ............... 469
Nettoyage des prises d'admission
d'air et du filtre de la batterie du
système hybride (batterie de trac-
tion) ........................................ 471
Pile de la clé électronique ........ 475
Vérification et remplacement des
fusibles................................... 477
Ampoules ................................. 480
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ..................... 492
Si vous devez arrêter votre véhicule
en urgence ............................. 492
Si le véhicule est piégé par la mon-
tée des eaux .......................... 493
7-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
............................................... 495
Si vous suspectez un problème
............................................... 498
5Équipements intérieurs
6Entretien et soin
7En cas de problème
Page 6 of 592

6
HIGHLANDER HV_EK
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en termes de couleur et d'équi-
pements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'installation de ces
pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
En outre, un tel remodelage aura un
effet sur les équipements de sécurité
avancés tels que le Toyota Safety
Sense et il existe un risque qu'il ne
fonctionne pas correctement ou qu'il
fonctionne dans des situations où il ne
devrait pas fonctionner.
L'installation d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
Système hybride
Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
Toyota Safety Sense
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Système de prétensionneurs de
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation
d'un système émette ur RF auprès de
tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Des informations complémentaires sur
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF
Page 12 of 592

12Index illustré
HIGHLANDER HV_EK
Précautions pour la période hivernale ............................................................P.379
Pour éviter le gel (dégivrage des essuie-glaces de pare-brise) .....................P.390
Précautions pour les stations de lavage.........................................................P.429
Trappe à carburant .......................................................................................P.272
Méthode de réapprovisionnement en carburant.............................................P.272
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant..............................P.548
Pneus.............................................................................................................P.449
Taille/pression de gonflage de pneu .......................................................P.449, 552
Pneus hiver/chaînes à neige ..........................................................................P.379
Vérification/permutation/système d'av ertissement de pression des pneus ....P.449
Faire face à une crevaison .............................................................................P.515
Capot .............................................................................................................P.438
Ouverture .......................................................................................................P.438
Huile moteur ...................................................................................................P.549
Faire face à une surchauffe............................................................................P.539
Messages d'avertissement ............................................................................. P.511
Phares/feux de position avant/éclairages de jour/clignotants avantP.255, 261
Feux antibrouillards avant...........................................................................P.267
Clignotants arrière .......................................................................................P.255
Feux de stop/arrière .....................................................................................P.261
Signal de freinage d'urgence..........................................................................P.372
Feux arrière ...................................................................................................P.261
Feux de recul
Passage du levier de vitesses sur R ..............................................................P.251
Éclairages de plaque d'immatriculation .....................................................P.261
Feux antibrouillards arrière .........................................................................P.267
Clignotants latéraux .....................................................................................P.255
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement: P.480, Watts: P.555)
Page 20 of 592

20Index illustré
HIGHLANDER HV_EK
■Plafond (véhicules à conduite à gauche)
Casier auxiliaire*2.........................................................................................P.412
Éclairage intérieur*1.....................................................................................P.406
Éclairages individuels*1...............................................................................P.407
Commandes de toit ouvrant*2.....................................................................P.220
Commandes de toit ouvrant panoramique*2.............................................P.223
Miroirs de courtoisie ....................................................................................P.425
Pare-soleil*3..................................................................................................P.425
Bouton “SOS”*2..............................................................................................P.67
Rétroviseur intérieur*2.................................................................................P.205
Rétroviseur numérique*2.............................................................................P.206
*1: L'illustration représente l’avant, mais ils sont également équipés à l’arrière.
*2: Sur modèles équipés
*3: N'utilisez JAMAIS un siège de sécurité enfant type dos à la route sur un siège protégé par
un AIRBAG ACTIF face à lui, L'ENFANT pourrait être GRAVEMENT, voire MORTELLE-
MENT BLESSÉ. ( P.52)
Page 30 of 592

301-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER HV_EK
1-1.Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de sol
ayant été spécialement conçus pour les
véhicules des mêmes modèle et millé-
sime que votre véhicule. Fixez-les soli-
dement sur le tapis.
1 Insérez les crochets de fixation
(clips) dans les anneaux du tapis de
sol.
2 Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien positionner les tapis de
sol.
Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de fixation (clips) peut
différer de celle indiquée sur l'illustration.
Avant de prendre le volant
Respectez les précautions sui-
vantes avant de démarrer le véhi-
cule pour garantir la sécurité de la
conduite.
Installation des tapis de sol
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol du conducteur
peut glisser, et ainsi gêner l’actionnement des pédales pendant la conduite. Il pour-
rait s’ensuivre une vitesse élevée involon-
taire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pourrait provoquer un accident, pou-
vant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors de l’installation du tapis de sol
du conducteur
●N'utilisez pas de tapis de sol conçus
pour d'autres modèles ou des véhicules d'un millésime différent, même si ce
sont des tapis de sol Toyota d'origine.
●Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège conducteur.
●Fixez toujours le tapis de sol solidement
avec les crochets de fi xation (clips) four-
nis.
●N'utilisez pas deux ou plusieurs tapis de
sol les uns sur les autres.
●Ne placez pas le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut ou à
l'envers.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est solide- ment fixé à la bonne place, avec tous
les crochets de fixation (clips) fournis.
Prenez particulièrement soin de procé- der à cette vérification après le net-
toyage du plancher.
Page 36 of 592

361-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER HV_EK
Les prétensionneurs de ceinture de
sécurité contribuent à retenir rapide-
ment l'occupant en rétractant les cein-
tures de sécurité lorsque le véhicule est
soumis à certains types de collision
frontale ou latérale grave.
Les prétensionneurs ne se déclenchent pas
en cas d'impact frontal mineur, d'impact laté-
ral mineur, d'impact arrière ou de retourne-
ment du véhicule.
■Remplacement de la ceinture après
activation du prétensionneur
Si le véhicule est impl iqué dans des collisions
multiples, le prétensionneur s'active unique- ment lors de la première collision, mais il ne
s'active pas lors des collisions suivantes.
■Contrôle du prétensionneur de ceinture de sécurité lié au PCS
Si le PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) détermine que la probabilité d'une colli-
sion avec un véhicule est élevée, les prétensionneurs de ceinture de sécurité sont
prêts à fonctionner.
AVERTISSEMENT
■Ancrage d'épaule réglable
Assurez-vous toujours que la sangle dia-
gonale passe au centre de votre épaule.
La ceinture doit être maintenue à l'écart de votre cou, mais ne doit pas glisser de votre
épaule. À défaut, le niveau de protection
offert en cas d'accident peut être réduit et entraîner des blessures graves, voire mor-
telles en cas d'arrêt brusque, d'embardée
brutale ou d'accident.
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité (sièges avant et
latéraux de deuxième rangée)
AVERTISSEMENT
■Prétensionneurs de ceinture de sécu-
rité
Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'avertissement SRS s'allume.
Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne
peut pas être utilisée et doit être rempla- cée par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Page 37 of 592

37
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
HIGHLANDER HV_EK
■Emplacement des airbags SRS
Airbags frontaux SRS
Airbag conducteur/airbag du passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et de la poitrine du conducteur et du passager avant
contre les chocs contre les éléments de l’habitacle
Airbag de genoux SRS
Participe à la protection du conducteur
Airbags latéraux et rideaux SRS
Airbags latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Airbags rideaux SRS
Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
Airbags SRS
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de
chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils
opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire
le risque de blessures graves, voire mortelles.
Système d’airbags SRS