sensor TOYOTA HIGHLANDER 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2021Pages: 590, tamaño PDF: 111.07 MB
Page 5 of 590

3ÍNDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .......... 231
Carga y equipaje ...................... 238
Arrastre de un remolque .......... 239
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido)....................................... 246
Modo de conducción EV .......... 250
Transmisión híbrida ................. 252
Palanca del intermitente .......... 256
Freno de estacionamiento ....... 257
Retención del freno .................. 260
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros ............. 263
Luz de carretera automática .... 266
Interruptor de la luz antiniebla.. 269
Limpiaparabrisas y lavador ...... 270
Limpiaparabrisas y lavador traseros
............................................... 273
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ........................... 275
4-5. Uso de los sistemas de asistencia
a la conducción
Toyota Safety Sense ................ 277
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ................................. 289
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria)............................. 301
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................... 311
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera)................ 324
BSM (Monitor de punto ciego) . 328
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................... 341
Función RCTA (Aviso de tráfico cru-
zado trasero).......................... 350
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) .......................... 356
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ........................................ 363
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que se
cruzan por la parte trasera) ... 366
Interruptor de selección del modo de
conducción............................. 367
Modo Trail ................................ 368
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) ................................ 370
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 371
4-6. Sugerencias de conducción
Consejos de conducción del vehí-
culo híbrido ............................ 377
Sugerencias sobre la conducción en
invierno .................................. 379
Precauciones del vehículo utilitario
............................................... 382
5-1. Pantalla táctil multifunción de
To y o t a
Pantalla táctil multifunción de Toyota
............................................... 386
4Conducción
5Características interiores
Page 40 of 590

381-1. Para un uso seguro
■Componentes del sistema de airbag SRS
Airbag del pasajero delantero
Luces indicadoras “PASS AIR BAG ON” y “PASS AIR BAG OFF”
Airbags laterales delanteros
Airbags de protección de cortinilla
Sensores de impact o lateral (traseros)
Luz de aviso SRS
Airbag del conductor
Sensores de impacto lateral (puerta delantera)
Pretensores del cinturón de seguridad y limitadores de fuerza
Airbag para las rodillas del conductor
Sensores de impacto delanteros
Conjunto del sensor del airbag
Interruptor de activación y desactivación manual del airbag
Los principales componentes del sistema de airbag SRS se muestran en la imagen
de arriba. El sistema de airbag SRS se controla mediante el conjunto del sensor del
airbag. Al desplegarse los airbags, se produce una reacción química en los inflado-
res que llena rápidamente los airbags con gas no tóxico para limitar el movimiento
de los ocupantes.
■Si los airbags SRS se despliegan (se inflan)
●Es posible que los airbags SRS produzcan ligeras abrasiones, quemaduras, contusio-
nes, etc. debido a la velocidad de desplie-
gue (inflado) extremadamente alta
Page 74 of 590

721-3. Asistencia de emergencia
2El servidor activa el servicio en el DCM y determina los datos del vehículo que
se van a recopilar.
3 El DCM recopila los datos establecidos del vehículo.
4 Los datos se comparten con el servidor.
5 Los datos se almacenan en el servidor.
6 Los datos se procesan en el servidor para cumplir con el servicio.
7 Los datos procesados se presentan al cliente.
Si desea una lista de los servicios disponibles, visite el portal del cliente de Toyota.
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ECALL INTEGRADO EN LOS VEHÍCULOS
1,1.
Descripción del sistema eCall basado en el número
112 integrado en los vehículos, su funcionamiento y
sus funciones
O
1,2.
El servicio eCall basado en el número 112 es un servi-
cio público de interés general y es accesible de forma
gratuita.
O
1,3.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos se activa por defecto. Se activa automáti-
camente mediante sensores integrados en el vehículo
en caso de accidente grave. También se activará auto-
máticamente en los vehículos equipados con un sis-
tema TPS que no funcione en caso de accidente
grave.
O
1,4.
El sistema eCall basado en el número 112 integrado en
los vehículos también se puede activar manualmente
si resulta necesario. Instrucciones para la activación
manual del sistema
O
1,5.
En caso de fallo crítico del sistema que desactive el
sistema basado en el sistema eCall basado en el
número 112 integrado en los vehículos, los ocupantes
del vehículo recibirán la siguiente advertencia
O
2. INFORMACIÓN SOBRE EL TRATAMIENTO DE DATOS
Page 89 of 590

87
1
1-4. Sistema híbrido
Por seguridad y protección
Cuando el sensor de impactos detecta
cierto nivel de impacto, el sistema de
desconexión de emergencia bloquea la
corriente de alta tensión y detiene la
bomba de combustible para minimizar
el riesgo de electrocución y fuga de
combustible. Si el sistema de desco-
nexión de emergencia se activa, su
vehículo no arrancará. Para volver a
arrancar el sistema híbrido, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Cuando se produce un funcionamiento
incorrecto en el sistema híbrido o se
intenta realizar una operación no auto-
rizada, aparece automáticamente un
mensaje.
Si se muestra un mensaje de aviso en
el visualizador de información múltiple,
lea el mensaje y siga las instrucciones.
( P.509)
■Si se enciende una luz de aviso, apa-
rece un mensaje de aviso o se desco- necta la batería de 12 voltios
Es posible que el sistema híbrido no se
pueda poner en marcha. En este caso,
intente volver a arrancar el sistema. Si el indi- cador “READY” no se enciende, póngase en
contacto con un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
AV I S O
■Orificio de ventilación de admisión
de aire de la batería híbrida (batería
de tracción)
●No coloque objetos que bloqueen los orificios de ventilación de admisión de
aire. Podría limitarse el funcionamiento
de la batería híbrida (batería de trac- ción) y resultar dañada.
●Limpie periódicamente los orificios de
ventilación de admisión de aire para evi- tar que se limite el funcionamiento de la
batería híbrida (batería de tracción).
●No permita que penetren líquidos o sus- tancias extrañas penetren en el orificio
de ventilación de admisión de aire, ya
que podría causar un cortocircuito y dañar la batería híbrida (batería de trac-
ción).
●Un filtro está instalado en el orificio de
ventilación de admisión de aire. Cuando el filtro sigue claramente sucio incluso
después de limpiar el orificio de ventila-
ción de admisión de aire, se reco- mienda limpiar o cambiar el filtro.
Consulte P.470para información sobre
cómo limpiar los filtros.
Sistema de desconexión de
emergencia
Mensaje de aviso del sistema
híbrido
Page 107 of 590

105
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en ON
para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Se apagan al
encender el sistema híbrido o pasados
unos segundos. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
un funcionamiento incorrecto en un sis-
tema. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*3: Esta luz se enciende en el panel central.
*4: Esta luz se enciende al desactivar el sis-
tema.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistem as del vehículo.
Luz de aviso del sistema de prio-
rización del freno/Luz de aviso
del control de inicio de la conduc-
ción*2 ( P.501)
(rojo/amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica ( P.502)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible*1( P.502)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.502)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad de los pasajeros trase-
ros*3 ( P.503)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.503)
(naranja)
Indicador LTA*2 (P.503)
(parpadea)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1, 4 (si está instalado)
( P.504)
(parpadea)
Indicador RCTA OFF*2, 4
( P.504)
(parpadea)
Indicador PKSB OFF*1, 4 (si está
instalado) ( P.505)
(parpadea o se enciende)
Luz de aviso PCS*1 ( P.505)
Indicador de deslizamiento*1
( P.506)
(parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento*1 ( P.506)
(parpadea)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 ( P.506)
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de
seguridad no se enciende
Si alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso del ABS y SRS, no se
enciende al arrancar el sistema híbrido,
puede que dichos sistemas no estén dis-
ponibles para protegerle en caso de acci- dente, lo que podría ocasionarle lesiones
graves o mortales. Lleve el vehículo inme-
diatamente a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen, si sucede esto.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.256)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.263)
Indicador de la luz de carretera
( P.264)
Page 108 of 590

1062-1. Conjunto de instrumentos
Indicadores del modo de conducción
*1: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*2: Esta luz se enciende al desactivar el sis-
tema.
*3: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en ON
para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Se apagan al
encender el sistema híbrido o pasados
unos segundos. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
Indicador de la luz de carretera
automática*1 ( P.266)
Indicador de la luz antiniebla
delantera*1 ( P.269)
Indicador de la luz antiniebla tra-
sera*1 ( P.269)
Luz de aviso PCS*2, 3 ( P.293)
Indicador de control de crucero*1
( P.319)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico*1 ( P. 3 1 1 )
Indicador de control de cru-
cero“SET”*1 ( P. 3 1 1 )
(blanco)
Indicador LTA*1 (P.306)
(verde)
Indicador LTA*1 (P.291, 306)
(naranja)
(parpadea)
Indicador LTA*1 ( P.306)
Indicadores del es pejo retrovisor
exterior de BSM*4, 5 ( P.328,
350)
Indicador BSM OFF*1, 2
( P.328)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*2, 3(si está instalado)
( P.342)
Indicador RCTA OFF*1, 2
( P.350)
Indicador PKSB OFF*2, 3 (si está
instalado) ( P.358)
(parpadea)
Indicador de deslizamiento*3
( P.372)
Indicador VSC OFF*2, 3 (P.372)
Indicador del sistema de llave
inteligente*1 ( P.246)
Indicador “READY” ( P.246)
Indicador del modo de conduc-
ción EV*1 ( P.250)
Indicador del freno de estaciona-
miento*3 ( P.257)
Indicador de retención del freno
en espera*3 ( P.260)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*3 ( P.260)
Indicador EV*1 ( P.81)
Indicador de temperatura exterior
baja*1, 6 ( P.108)
Indicador de seguridad*7 ( P.88,
100)
Indicador “PASS AIR BAG
ON/OFF”*3, 7 ( P. 4 6 )
Indicador del modo de conduc-
ción ecológica*1 ( P.367)
Indicador del modo Sport*1
( P.367)
Indicador del modo Trail*1
( P.368)
Page 118 of 590

1162-1. Conjunto de instrumentos
Seleccione para habilitar la selección
de una fuente de audio o pista en el
contador mediante los interruptores de
control del contador.
Este icono del menú se puede configurar
para que se visualice o se oculte en .
■Control de energía
P.127
■Presión del neumático
P.449
■Control AWD
La ilustración utilizada es meramente ilustra-
tiva y podría diferir de la imagen realmente
visualizada en el vis ualizador de información múltiple.
Visualizador de la dirección del neu-
mático delantero
Muestra la cantidad de accionamiento y la
dirección del volante mediante cambios en
los neumáticos delanteros en el visualiza-
dor.
Visualizador de distribución de par
Muestra el estado de conducción de cada
rueda en 6 pasos de 0 a 5.
Visualizador de fuerza G*
Muestra el tamaño y la dirección de la fuerza
G aplicada al vehículo mediante cambios en
la posición de la pelot a en el visualizador.
Recorrido de la fuerza G máxima*
Este elemento está vinculado con el visuali-
zador de fuerza G, y se muestra el recorrido
de los movimientos anteriores de la pelota.
Mantenga pulsado para reiniciar el
registro.
Visualizador de derrapado de rue-
das
Cuando un neumático está derrapando, su
icono en el visualizador cambia de color y
parpadea.
*: Este elemento se muestra solamente
cuando el modo de conducción está en
modo deportivo.
■Estado del sistema de seguridad
Active/desactive lo s siguientes siste-
mas:
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ( P.289)
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
BSM (Monitor de punto ciego)
( P.328)
RCTA (Alerta de tráfico cruzado tra-
sero) ( P.350)
■Presión del neumático
• Puede que transcurran unos minutos hasta que se muestre la presión de inflado
de los neumáticos después de poner el
interruptor de alimentación en ON. Del mismo modo, podrían transcurrir unos
minutos hasta que se muestre la presión
de inflado de los neumáticos después de ajustar dicha presión.
Visualizador vinculado con el
sistema de audio ( )
Visualizador de información
del vehículo ( )
Page 120 of 590

1182-1. Conjunto de instrumentos
vado/desactivado
Seleccione para activar/ desactivar la función
del monitor de punto ciego.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Brillo”
Seleccione para cambiar el brillo de los indi-
cadores de los espejos retrovisores exterio-
res. ( P.328)
• “Sensibil.”
Seleccione para cambiar el momento en el
que aparece la alerta que informa sobre un
vehículo que se aproxima.
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
Presione para activar/desactivar el sen-
sor de asistencia al aparcamiento de Toyota.
• Sensor de asistencia al aparcamiento de
Toyota activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar el sen-
sor de asistencia al aparcamiento de Toyota.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes del siguiente elemento:
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del indi-
cador acústico que suena cuando opera el
sensor de asistencia al aparcamiento de
To y o t a .
RCTA (Aviso de tráfico cruzado
trasero) ( P.350)
Seleccione para activar/desactivar la
función de aviso de tr áfico cruzado trasero.
• Función RCTA (Aviso de tráfico cruzado
trasero) activada/desactivada
Seleccione para activar/ desactivar la función
de aviso de tráfico cruzado trasero.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes del siguiente elemento:
• “Volumen”
Seleccione para cambiar el volumen del
indicador acústico de RCTA.
PKSB (Asistente del freno de
estacionamiento) (si está instalado)
( P.356)
Seleccione para activar/desactivar la
función del asistent e del freno de estaciona-
miento.
HUD (Pantalla de visualización
frontal) (si está instalada) ( P.122)
Presione para activar/desactivar la pan-
talla de visualización frontal.
• Interruptor HUD (Pantalla de visualización
frontal) activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar la panta-
lla de visualización frontal.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Posición/brillo de HUD”
Seleccione para ajustar el brillo/ubicación de
la pantalla de visualización frontal.
• “Ayuda conduc. HUD”
Seleccione para cambiar el elemento de
asistencia a la conducción de la pantalla de
visualización frontal que se muestra.
• “Rotación HUD”
Seleccione para ajustar el ángulo de la pan-
talla de visualización frontal.
RSA (Asistencia a las señaliza-
ciones en la carretera) (si está insta-
lada) ( P.324)
Pulse para activar/desactivar la asisten-
cia a las señalizaciones en la carretera.
• RSA (Asistencia a las señalizaciones en
la carretera)activado/desactivado
Seleccione para activar/desactivar la asis-
Page 121 of 590

119
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
tencia a las señalizaciones en la carretera.
Mantenga pulsado para cambiar los
ajustes de los siguientes elementos:
• “Método notific.”
Seleccione para cambiar el método de notifi-
cación que se utiliza pa ra notificar al con-
ductor cuando el sistema reconoce un
exceso de velocidad, señales de prohibido
adelantar o de entrada prohibida.
• “Nivel notificación”
Seleccione para cambiar cada nivel de noti-
ficación que se utiliza para notificar al con-
ductor cuando el sistema reconoce una
señal de límite de velocidad.
■ Ajustes del vehículo
Mantenga pulsado para cambiar
los ajustes de los siguientes elementos:
PBD (portón trasero automático)
(si está instalado) ( P.145)
• “Ajust. sist.”
Seleccione para activa r/desactivar el sis-
tema del portón trasero automático.
• “Sensor pie”*
Seleccione para activar/desactivar el sen-
sor de movimiento de patada.
• “Ajuste apert.”
Seleccione la posición de apertura cuando
el portón trasero automático está totalmente
abierto.
• “Volumen”
Seleccione para ajustar el volumen del indi-
cador acústico que suena al operar el portón
trasero automático.
*: Vehículos con portón trasero automático
manos libres
“TPWS” (Sistema de aviso de la pre-
sión de los neumáticos) ( P.449)
• “Ajustar presión” (inicialización del sis- tema de aviso de la presión de los neu-
máticos)
Seleccione para inicializar el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos.
• “Cambiar jue ruedas” (registre los códigos
de identificación del sensor del sistema de aviso de presión de los neumáticos)
Seleccione para registrar los códigos de
identificación de los sensores de presión de
los neumáticos en el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
■ Ajustes del contador
Mantenga pulsado para cambiar
los ajustes de los siguientes elementos:
Idioma
Seleccione cambiar el idioma mostrado.
Unidades
Seleccione para cambiar las unidades de
medida mostradas.
Indicador EV (P.250)
Seleccione para activar/desactivar el indica-
dor EV.
Visualizador del velocímetro (veloci-
dad digital)
Seleccione para activar/desactivar la panta-
lla de visualización del velocímetro.
Contenido del gadget
Seleccione para mostrar el visualizador de
un gadget.
Tipo ahorro de combustible
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo medio de combustible y un ele-
mento para que mostrarlo como un gadget.
Pantalla emergente
Seleccione para activar/desactivar las pan-
tallas emergentes para cada sistema rele-
vante.
Visualizador de información múltiple
desactivado
Muestra una pantalla en blanco.
Ajuste predeterminado
Page 128 of 590

1262-1. Conjunto de instrumentos
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ( P.289)
Función del asistente del freno de
estacionamiento (para objetos está-
ticos) (si está instalada) ( P.363)
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota (si está instalado)
( P.341)
Control de inicio de la conducción
( P.232)
Sistema de priorización del freno
( P.232)
El contenido mostrado es igual al mostrado
en el visualizador de información múltiple.
Para más información, consulte las explica-
ciones de cada sistema.
Muestra los siguientes iconos vincula-
dos al visualizador de información múl-
tiple y un mensaje:
: Icono de aviso principal
Mostrado cuando se muestra un mensaje de
aviso en el visualizador de información múl-
tiple. ( P.509)
: Icono de información
Mostrado cuando se muestra una pantalla
emergente de sugerencia/aviso en el visuali-
zador de información múltiple. ( P.120)
Dependiendo de la situación, se mos-
trará lo siguiente:
■Aviso/Mensaje
Dependiendo de la situación, se mos-
trará un mensaje de aviso u otro men-
saje.
Mensajes de aviso
Pueden visualizarse ciertos mensajes de
aviso.
Pantallas emergentes
Cuando opera el sistema de asistencia a la
conducción, parte de la información visuali-
zada en el visualizador de información múlti-
ple se mostrará en el visualizador de
información múltiple en forma de pantalla
emergente.
■Estado del sistema de manos
libres
Mostrado cuando se acciona el sistema
de manos libres.
(Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.)
■Estado de funcionamiento del sis-
tema de audio
Mostrado cuando se acciona el sistema
de audio.
(Consulte “Sistema de navegación y
multimedia Manual del propietario”.)
■Pantallas emergentes
Dependiendo de la pantalla emergente, es posible que no se muestre temporalmente el
elemento actualmente mostrado en el área
de visualización de mensaj es. El elemento se mostrará cuando ya no se visualice la panta-
lla emergente.
Iconos /
Área de visualización del men-
saje