TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 614, tamaño PDF: 106.96 MB
Page 171 of 614

169
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir*: Esta es una función para el modo de
espejo óptico, sin embargo, el ajuste tam-
bién se puede cambiar mientras se está
utilizando el modo de espejo digital.
■Activar/desactivar la función
automática de antideslumbra-
miento (modo de espejo óptico)
La función automática de antideslum-
bramiento en el modo de espejo óptico
se puede activar/desactivar. El ajuste
se puede cambiar en el modo de
espejo digital y en el modo de espejo
óptico.
Al usar el modo de espejo digital
P.168
Al usar el modo de espejo óptico
1 Pulse el botón del menú.
Se mostrarán los iconos.
2Pulse el botón del menú varias
veces y seleccione .
Se mostrará el visualizador de ajustes.
3 Pulse o para
activar (“ON”)/desactivar (“OFF”) la
función automática de antideslum-
bramiento.
Los iconos desaparecerán si no se acciona un botón durante aproximadamente 5
segundos o más.
■Ajustar la visualización (modo de espejo digital)
●Si la imagen visualizada está ajustada, podría aparecer distorsionada. Esto no es
indicativo de un funcionamiento incorrecto.
●Si el brillo del espejo retrovisor digital está
ajustado demasiado alto, podría causar
fatiga ocular. Ajuste el espejo retrovisor digital con un brillo adecuado. Si se le can-
san los ojos, cambie al modo de espejo
óptico.
●El brillo del espejo re trovisor digital cam-
biará automáticamente de acuerdo con el brillo en la zona de la parte delantera del
vehículo.
■Para evitar que los sensores de luz no
funcionen correctamente
Para evitar que los sensores de luz no fun- cionen correctamente, no los toque ni los
cubra.
Seleccione para acercar/alejar la
imagen que se muestra.
Seleccione para activar/desacti-
var la función automática de anti-
deslumbramiento.*
Respondiendo al nivel de brillo de
los faros de los vehículos situados
detrás, la luz reflejada se ajusta
automáticamente.
La función automática de antides-
lumbramiento se activa cada vez
que se cambia el interruptor de ali-
mentación a ON.
IconosAjustes
Page 172 of 614

1703-4. Ajuste del volante y de los espejos
■Limpieza de la superficie del
espejo
Si la superficie del espejo está sucia,
podría ser difícil ver la imagen.
Limpie la superficie del espejo con sua-
vidad con un paño limpio y seco.
■Limpieza de la cámara
Si la lente de la cámara está sucia o
cubierta con cuerpos extraños, como
gotas de agua, nieve, barro, etc., la
imagen visualizada podría no ser clara.
En este caso, enjuague la lente de la
cámara con una cantidad abundante de
agua y, a continuación, límpiela con un
paño suave humedecido en agua.
La suciedad en la lente de la cámara se
puede limpiar con el lavador destinado
para la limpieza de la cámara.
( P.230)
■La cámara
La cámara para el espejo retrovisor digital
está ubicada como se muestra.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Mientras conduce
●No ajuste la posición del espejo retrovi-
sor digital ni ajuste la visualización
mientras conduce.Pare el vehículo y accione los inte-
rruptores de control del espejo
retrovisor digital. En caso de no hacerlo, podría produ-
cirse un fallo en el funcionamiento del
volante, causando un accidente.
●Siempre tenga en cuenta los alrededo-
res del vehículo.
El tamaño de los vehículos y de otros
objetos podría parecer diferente cuando esté en el modo de espejo digital y en el
modo de espejo óptico.
Al conducir marcha atrás, asegúrese de
confirmar directamente que el área que rodea el vehículo, especialmente la zona
detrás del vehículo, es segura.
Además, si se acerca un vehículo desde atrás en la oscuridad, como por la noche,
los alrededores podrían parecer atenua-
dos.
■Para evitar incendios
Si el conductor sigue utilizando el espejo
retrovisor digital cuando éste emite un olor
o sale humo de él, esto podría provocar un incendio. Detenga el sistema inmediata-
mente y póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
Limpiar el espejo retrovisor
digital
AV I S O
■Para evitar un mal funcionamiento del espejo retrovisor digital
●No utilice detergentes, ni disolvente,
bencina o alcohol para limpiar el espejo.
Podrían decolorar, deteriorar o dañar la superficie del espejo.
Page 173 of 614

171
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
AV I S O
●No fume, utilice cerillas ni encendedo-
res de cigarrillos, ni permita llamas
abiertas cerca del espejo. Podrían dañar el espejo o provocar un incendio.
●No extraiga, desmonte ni modifique el
espejo.
■Para evitar que la cámara no fun-
cione correctamente
●Tenga en cuenta las siguientes precau-
ciones, de lo contrario, el espejo retrovi- sor digital podría no funcionar
correctamente.
• No golpee la cámara ni la someta a un
impacto fuerte, ya que la posición de la instalación de la cámara y el ángulo
podrían cambiar.
• No extraiga, desmonte ni modifique la cámara.
• Cuando lave la cámara, enjuáguela con
una cantidad abundante de agua y, a continuación, límpiela con un paño
suave humedecido en agua.
No frote con fuerza la lente de la cámara, ya que podría arañarla y no
será capaz de transmitir una imagen
nítida.
• No permita que se adhieran disolventes orgánicos, cera para coches, limpiador
de ventanillas o revestimiento de cristal
a la cubierta de la cámara. Si esto ocu- rre, límpiela lo antes posible.
• No aplique agua caliente a la cámara
con temperaturas extremadamente bajas, ya que el cambio repentino de
temperatura podría ocasionar que la
cámara no funcione correctamente.
• Si utiliza agua a alta presión para lavar
el vehículo, no pulverice agua directa-
mente sobre la cámara y sus alrededo- res, ya que esto podría provocar que la
cámara no funcionase correctamente.
●No exponga la cámara a impactos fuer-
tes, ya que esto podría causar un fun-
cionamiento incorrecto. Si sucede esto, lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que lo revisen lo antes posible.
Page 174 of 614

1723-4. Ajuste del volante y de los espejos
Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte la siguiente tabla para
encontrar la causa probable y la solución.
Si la solución no resuelve el síntoma, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
Si observa algún síntoma
SíntomaCausa probableSolución
La imagen se ve con difi-
cultad.
La superficie del espejo está sucia.
Limpie la superficie del espejo
con suavidad con un paño lim-
pio y seco.
La luz solar o de unos faros incide
directamente sobre el espejo retro-
visor digital.
Cambie al modo de espejo
óptico.
(Si la luz proviene del techo
solar panorámico, cierre el
parasol electrónico.)
• El vehículo está en un área
oscura.
• El vehículo está cerca de una
torre de TV, emisora, planta
eléctrica u otro lugar donde pue-
den estar presentes ondas de
radio fuertes o ruido eléctrico.
• La temperatura cerca de la
cámara es extremadamente alta
o baja.
• La temperatura ambiente es
extremadamente baja.
• Llueve o hay humedad.
• La luz solar o de unos faros
incide directamente sobre la
lente de la cámara.
• El vehículo está alumbrado por
luces fluorescentes, luces de
sodio, luces de mercurio, etc.
• El gases de escape está obstru-
yendo la cámara.
Cambie al modo de espejo
óptico.
(Vuelva al modo del espejo
digital cuando las condiciones
hayan mejorado.)
Page 175 of 614

173
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
La imagen se ve con difi-
cultad.
Sobre la lente de la cámara hay
materias extrañas (como gotas de
agua, nieve, barro, etc.).
Accione el lavador desti-
nado para la limpieza de la
cámara y limpie la lente de
la cámara. ( P.230)
Cambie al modo de espejo
óptico.
Enjuague la cámara con
una cantidad abundante de
agua y, límpiela con un paño
suave humedecido en agua
y, a continuación, vuelva a
cambiar al modo de espejo
digital.
La imagen no está ali-
neada.
El portón trasero no está comple-
tamente cerrado.
Cierre el portón trasero por
completo.
La cámara o el área que la rodea
han recibido un impacto fuerte.
Cambie al modo de espejo
óptico y lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
El visualizador se atenúa
y se visualiza .Es posible que el sistema no fun-
cione correctamente.
Cambie al modo de espejo
óptico y lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen. se apaga.
SíntomaCausa probableSolución
Page 176 of 614

1743-4. Ajuste del volante y de los espejos
se visualiza.
El espejo retrovisor digital está
extremadamente caliente.
(El visualizador se volverá gradual-
mente más atenuado. Si la tempe-
ratura sigue aumentando, el
espejo retrovisor digital se apa-
gará.)
Se recomienda reducir la tem-
peratura del habitáculo para
reducir la temperatura del
espejo.
( desaparecerá cuando el
espejo se enfríe.)
Si no desaparece a
pesar de que el espejo esté
frío, lleve el vehículo a un taller
de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen.
No se puede accionar la
palanca correctamente.
Es posible que la palanca no fun-
cione correctamente.
Cambie al modo de espejo
óptico y lleve el vehículo a un
taller de Toyota, un taller auto-
rizado de Toyota o un taller de
confianza para que lo revisen.
(Para cambiar al modo de
espejo óptico, mantenga pul-
sado el botón del menú
durante aproximadamente 10
segundos.)
SíntomaCausa probableSolución
Page 177 of 614

175
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
1 Para seleccionar el espejo que
desea ajustar, gire el interruptor.
Parte izquierda
Parte derecha
2 Para ajustar el espejo, pulse el inte-
rruptor.
Arriba
Parte derecha
Abajo
Parte izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor de alimentación está en ACC u
ON.
■Cuando los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pue-
den desempañar mediante los desempaña- dores de espejo. Encienda el desempañador
de la luna trasera para encender los desem-
pañadores del espejo retrovisor exterior. ( P.330)
■Ajuste automático del ángulo del
espejo (si está instalado)
Se puede introducir el ángulo deseado de la
superficie del espejo en la memoria y recupe- rarlo de forma automática mediante la
memorización de la posición de conducción.
( P.158)
■Función del espejo dependiente de la marcha atrás (si está instalada)
Cuando se selecciona tanto la posición “L” o
“R” del interruptor de selección de espejo, los
espejos retrovisores ex teriores cambiarán de forma automática su ángulo hacia abajo
cuando el vehículo circule marcha atrás para
proporcionarle una mejor visión del suelo.
Para deshabilitar esta función, no seleccione
Espejos retrovisores exte-
riores
La posición del espejo retrovisor
se puede ajustar para permitir la
suficiente confirmación de la vista
trasera.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con-
ducción
Respete las siguiente s precauciones al
conducir. De lo contrario, podría perder el control del
vehículo y causar un accidente, dando
como resultado lesiones graves o morta- les.
●No ajuste los espejos durante la con-
ducción.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Tanto el retrovisor del lado del conduc-
tor como el del lado del pasajero deben estar desplegados y se deben ajustar
correctamente antes de iniciar la con-
ducción.
Procedimiento de ajuste
Page 178 of 614

1763-4. Ajuste del volante y de los espejos
ni “L” ni “R”.
Para ajustar el ángulo del espejo que se usa cuando el vehículo va marcha atrás, ajuste el
ángulo del espejo a la posición deseada con
la palanca de cambios en R.
El ángulo ajustado se memorizará y el espejo se inclinará automáticamente hasta el ángulo
memorizado la próxima vez que se coloque
la palanca de cambios en R.
La posición de inclinación hacia abajo memo- rizada del espejo está vinculada a la posición
normal (ángulo ajustado con la palanca de
cambios en otra posición diferente de R). Por
lo tanto, si se cambia la posición normal des- pués del ajuste, la pos ición de inclinación
también cambiará.
Cuando se cambie la posición normal, vuelva
a ajustar el ángulo al dar marcha atrás.
El modo automático permite vincular la
apertura y el plegado de los espejos al
bloqueo y desbloqueo de las puertas.
Pliega los espejos
Abre los espejos
■Uso del modo automático en climas fríos
Cuando se use el modo automático en cli-
mas fríos, el espejo de la puerta se puede
congelar y quizás no se pueda plegar de forma automática ni regresar a su posición.
En este caso, quite el hielo y la nieve del
espejo de la puerta, ya sea operando el espejo usando el modo manual o moviendo
el espejo con la mano.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.490)
ADVERTENCIA
■Cuando los desempañadores del
espejo están en funcionamiento
No toque las superficies del espejo retrovi-
sor ya que es posible que estén muy calientes y se queme.
Plegado y apertura de los espe-
jos
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones personales y un fun- cionamiento incorrecto del espejo, procure
que su mano no quede atrapada por el
espejo en movimiento.
Page 179 of 614

177
3
3-5. Apertura, cierre de las ventanillas y del techo solar
Antes de conducir
3-5.Apertura, cierre de las ventanillas y del techo solar
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con los interruptores.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla parcialmente,
opere el interruptor en la dirección
opuesta.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Accionamiento de las ventanillas auto- máticas después de apagar el sistema
híbrido
Las ventanillas automáticas se pueden accio-
nar durante aproximadamente 45 segundos incluso después de haber apagado el inte-
rruptor de alimentación o de haberlo puesto
en ACC. Sin embargo, no se pueden accio- nar una vez que se ha abierto alguna de las
puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani-
lla y el bastidor de la ventanilla mientras la ventanilla se está cerrando, el recorrido de la
ventanilla se detendrá y la ventanilla se
abrirá ligeramente.
■Función de protección contra objetos atrapados
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras la ventanilla se está
abriendo, se detendrá el desplazamiento de la ventanilla.
■Cuando la ventanilla no puede se puede abrir o cerrar
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o contra objetos atrapados no funciona
de forma habitual y la ventanilla no puede abrirse o cerrarse, realice las siguientes
acciones con el interr uptor de la ventanilla
automática de esa puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de
alimentación en ON, antes de que hayan transcurrido 4 segundos desde la activa-
ción de la función de protección contra
obstrucciones o contra objetos atrapados, mantenga accionado el interruptor de la
ventanilla automática en la dirección de
cierre con una pulsación o en la dirección de apertura con una pulsación de modo
que la ventanilla se pueda abrir y cerrar.
●Si la ventanilla no se puede abrir y cerrar
pese a realizar las acciones mencionadas
anteriormente, realice el siguiente procedi- miento para iniciar la función.
1 Gire el interruptor de alimentación a ON.
2 Tire y mantenga el interruptor de la ven-
tanilla automática en la dirección de cie-
rre con una pulsación y cierre la ventanilla completamente.
3 Suelte un momento el interruptor de la
ventanilla automática, vuelva a tirar del
interruptor en la dirección de cierre con una pulsación, y manténgalo ahí durante
aproximadamente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de la
ventanilla automática en la dirección de apertura con una pulsación. Cuando la
ventanilla esté completamente abierta,
continúe pulsando el interruptor durante 1 segundo adicional o más.
5 Suelte un momento el interruptor de la
ventanilla automática, vuelva a pulsar el
Lunas eléctricas
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas
Page 180 of 614

1783-5. Apertura, cierre de las ventanillas y del techo solar
interruptor en la dirección de apertura con una pulsación, y manténgalo ahí
durante aproximadamente 4 segundos o
más.
6 Tire y mantenga de nuevo el interruptor de la ventanilla automática en la direc-
ción de cierre con una pulsación. Cuando
la ventanilla esté completamente cerrada, continúe pulsando el interruptor
durante 1 segundo o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla
se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio. Si la ventanilla no responde y no se puede
abrir o cerrar completamente, lleve el vehí-
culo a revisar a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Funcionamiento de las ventanillas vin-
culado al bloqueo de la puerta
●Las lunas eléctricas se pueden abrir y
cerrar utilizando la llave mecánica.*
( P.464)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando el control remoto
inalámbrico.* ( P.131)*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
■Indicador acústico de aviso de apertura
de las ventanillas automáticas
Cuando se apaga el interruptor de alimenta-
ción y se abre la puerta del conductor con las ventanillas automáticas abiertas, suena un
indicador acústico y el visualizador de infor-
mación múltiple muestra un mensaje.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.490)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-
namiento de todas las ventanillas auto-
máticas, incluyendo el funcionamiento para los pasajeros. Para evitar un accio-
namiento accidental, especialmente por
parte de un niño, no permita que un niño accione las ventanillas automáti-
cas. Los niños y otros pasajeros
podrían pillarse partes del cuerpo con la ventanilla automática. Además, al circu-
lar con un niño, se recomienda el uso
del interruptor de bloqueo de la ventani-
lla. (P.179)
●Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada cuando se accione una ventanilla.
●Cuando se utiliza el control remoto ina-lámbrico o la llave mecánica y se accio-
nan las ventanillas automáticas,
accione la ventanill a automática tras asegurarse de que no existe la posibili-
dad de que alguna parte del cuerpo de
los pasajeros queda atrapada con la ventanilla. Además, no permita que un
niño accione la vent anilla mediante el
control remoto inalámbrico o la llave mecánica. Es posible que los niños y
otros pasajeros queden atrapados con
la ventanilla automática.
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor de alimentación, lleve la llave con
usted y salga del vehículo junto con el niño. Podría producirse un acciona-
miento accidental, debido a daños, etc.,
lo que podría provocar un accidente.