radio TOYOTA HILUX 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2014Pages: 536, PDF Dimensioni: 69.66 MB
Page 114 of 536

1143-1. Informazioni sulle chiavi
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
■Quando è necessario lasciare la chiave al guardiano di un parcheggio
Se le circostanze lo richiedono, chiudere a chiave il vano portaoggetti. ( →P. 348)
Rimuovere la chiave principale per il proprio uso e consegnare al guardiano soltanto la
chiave secondaria.
■ Se si perdono le chiavi
Nuove chiavi originali possono essere realizzate da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato,
utilizzando una chiave principale e il numero della chiave stampigliato sulla piastrina di
identificazione numero chiave. Conservare la piastrina in un luogo sicuro, ad esempio
nel portafoglio, e non lasciarla mai nel veicolo.
■ In volo (tipo B e D)
Quando si porta una chiave con funzione di radiocomando a distanza a bordo di un
velivolo, fare attenzione a non premere alcun pulsante sulla chiave quando si è
all’interno della cabina. Se si ripone la chiave nella borsa, ecc., fare attenzione a non
premere i pulsanti accidentalmente. Premendo uno dei pulsanti della chiave, si
potrebbe causare l’emissione di onde radio che potrebbero interferire con i sistemi di
bordo.
NOTA
■Per evitare danni alla chiave
●Evitare che le chiavi subiscano urti violenti, non esporle a temperature elevate
lasciandole sotto la luce diretta del sole e non bagnarle.
● Non avvicinare le chiavi a materiali elettromagnetici e non fissare alla superficie
della chiave materiali in grado di schermare le onde elettromagnetiche.
● Non smontare le chiavi.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 114 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 115 of 536

115
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Funzionamento di ciascun componente
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Radiocomando a distanza∗
Il radiocomando a distanza può essere utilizzato per bloccare e sbloccare il
veicolo.
XTipo A
Blocca tutte le porte
Sblocca tutte le porte
XTipo B
Blocca tutte le porte
Attiva l’allarme
(tenere premuto) (→P. 1 1 9 )
Sblocca tutte le porte
Premendo il pulsante si sblocca la por-
tiera del conducente. Premendo di
nuovo il pulsante entro 3 secondi si
sbloccano le altre porte.
∗: se in dotazione
Elenco delle funzioni
1
2
1
2
3
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 115 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 117 of 536

1173-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
HILUX_OM_OM71191L_(EL)■
Impostazione e annullamento delle funzioni
●
Funzione di risposta
Vedere “Prima di impostare ed annullare le funzioni”. ( →P. 116)
Entro 5 secondi, premere una volta il pulsante di bloccaggio sulla
chiave con radiocomando a distanza. Entro i 2 secondi successivi,
premere una volta il pulsante di sbloccaggio. Gli indicatori di dire-
zione lampeggeranno una volta.
Entro 10 secondi, impostare la condizione desiderata premendo i pul-
santi di bloccaggio e sbloccaggio in base alla tabella seguente.
1
2
3
Condizione di funzionamento opzionaleFunzionamento
RispostaSegnalazione
di porta apertaPunto 1Punto 2
Risposta
all’imposta-
zione
Gli indicatori di
direzione lam-
peggiano
L’avvisatore
acustico di
sicurezza
suona
Premere una
volta il pul-
sante di bloc-
caggio
Entro 2
secondi pre-
mere una volta
il pulsante di
sbloccaggio
Gli indicatori di
direzione lam-
peggiano una
volta
Gli indicatori di
direzione lam-
peggiano e
l’avvisatore
acustico
suona
Premere due
volte il pul-
sante di bloc-
caggioGli indicatori di
direzione lam-
peggiano due
volte
Disattivata
L’avvisatore
acustico di
sicurezza non
suonaPremere tre
volte il pul-
sante di bloc-
caggioGli indicatori di
direzione lam-
peggiano tre
volte
Annullamento delle imposta-
zioni
Premere il pul-
sante di bloc-
caggio almeno
quattro volte
Non applicabile
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 117 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 118 of 536

1183-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
●Funzione di bloccaggio e sbloccaggio automatico
Vedere “Prima di impostare ed annullare le funzioni”. ( →P. 116)
Entro 5 secondi, premere due volte entro 2 secondi il pulsante di
bloccaggio sulla chiave con radiocomando a distanza. Entro i 2
secondi successivi, premere una volta il pulsante di sbloccaggio. Gli
indicatori di direzione lampeggeranno due volte.
Entro 10 secondi, impostare la condizione desiderata premendo i pul-
santi di bloccaggio e sbloccaggio in base alla tabella seguente.
1
2
3
Funzione di
bloccaggio/sbloc-
caggio automaticoFunzionamento
Punto 1Punto 2Risposta
all’impostazione
Attivata Premere una volta
il pulsante di bloc-
caggio
Entro 2 secondi
premere una volta
il pulsante di sbloc-
caggioGli indicatori di
direzione lampeg-
giano una volta
Disattivata Premere due volte
il pulsante di bloc-
caggio Gli indicatori di
direzione lampeg-
giano due volte
Annullamento
delle impostazioni Premere il pul-
sante di bloccaggio
almeno tre volte
Non applicabile
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 118 Thursday, May 16, 2013
2:48 PM
Page 119 of 536

1193-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
■Segnali di funzionamento
Il lampeggio delle luci di emergenza indica che le porte sono state bloccate/sbloccate.
(Bloccate: una volta; sbloccate: due volte)
■ Cicalino di bloccaggio porte (tipo B)
Se si tenta di bloccare le porte quando una non è completamente chiusa, un cicalino
suonerà per 1 secondo.
■ Modalità di panico (tipo B)
■ Funzione di sicurezza
Se non si apre una porta entro circa 30 secondi dallo sbloccaggio, la funzione di sicu-
rezza provvede automaticamente a bloccare nuovamente il veicolo.
■ Allarme (tipo B)
L’utilizzo del radiocomando a distanza per bloccare le porte attiva l’impianto di allarme.
(→ P. 9 0 )
■ Condizioni che influiscono sul funzionamento
La funzione di radiocomando a distanza potrebbe non funzionare normalmente nelle
seguenti circostanze:
●Vicino a un ripetitore TV, una stazione radio, una centrale elettrica, un aeroporto o un
altra struttura che genera intense onde radio
● Quando si porta con sé una radio portatile, un telefono cellulare o altri dispositivi di
comunicazione wireless
● Quando sono presenti nelle vicinanze altre chiavi con radiocomando
● Quando la chiave con radiocomando è a contatto con un oggetto metallico o ne è
coperta
● Quando altre chiavi con radiocomando (che emettono onde radio) vengono utilizzate
nelle vicinanze
● Quando la chiave con radiocomando è rimasta nelle vicinanze di apparecchi elettrici
quali personal computer
■ Pila della chiave scarica
Se la funzione di radiocomando a distanza non funziona, la pila potrebbe essere sca-
rica. Sostituire la pila, se necessario. ( →P. 410)
Se si tiene premuto per più di 1
secondo, un allarme suona ad intermittenza e
le luci del veicolo lampeggiano, per scorag-
giare chiunque volesse introdursi nel veicolo o
danneggiarlo.
Per interrompere l’allarme, premere un pul-
sante qualsiasi sul radiocomando a distanza.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 119 Thursday, May 16, 2013
2:48 PM
Page 120 of 536

1203-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
HILUX_OM_OM71191L_(EL)■
Certificazione per il radiocomando a distanza
La società costruttrice Tokai Rika Co., Ltd. con la presente dichiara che questo dispo-
sitivo B41TA è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva
1999/5/CE.
La DICHIARAZIONE di CONFORMITÀ (DoC) è disponibile al seguente indirizzo:
http://www.tokai-rika.co.jp/pc/
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 120 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 129 of 536

129
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Funzionamento di ciascun componente
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Por tiere
Il veicolo può essere bloccato e sbloccato con il radiocomando a distanza, la
chiave o l’interruttore chiusura centralizzata.
◆Radiocomando a distanza (se in dotazione)
→P. 1 1 5
◆Chiave
Girando la chiave, si azionano le portiere come segue:
Blocca tutte le porte
Sblocca tutte le porte
Sbloccaggio e bloccaggio delle portiere
1
2
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 129 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM
Page 249 of 536

249
5Accessori interni
HILUX_OM_OM71191L_(EL)5-2. Uso dell’impianto audio
Tipi di impianti audio ................267
Uso della radio.........................270
Uso del lettore CD ...................275
Riproduzione di dischi MP3 e WMA ..........................281
Uso di un lettore iPod ..............288
Uso di una memoria USB ........297
Uso ottimale dell’impianto audio .....................................306
Uso della porta AUX ................309
Impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................310
Uso dell’impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................315
Uso di un lettore portatile abilitato Bluetooth
®...............320
Esecuzione di una chiamata....324
Uso del menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............329
Uso del menu “SETUP” (menu “TEL” o “PHONE”)......336
5-3. Uso delle luci interne Elenco delle luci interne...........343
• Interruttore principale luce di cortesia/interna ........344
• Luce di cortesia/interna.......344
• Luce interna ........................345 5-4. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti .... 346
• Vano portaoggetti ............... 348
• Vano console...................... 348
• Portabicchieri...................... 349
• Portabottiglie ...................... 350
• Vani ausiliari ....................... 351
5-5. Altre caratteristiche interne Alette parasole e specchietto di cortesia .......... 352
Orologio................................... 353
Posacenere ............................. 354
Accendisigari ........................... 355
Presa di corrente ..................... 356
Sistema di riscaldamento dei sedili ................................ 357
Bussola ................................... 359
Ganci del pianale .................... 365
Uso dei comandi audio al volante .............................. 366
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc..
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 249 Thursday, May 16, 2013 4:43 PM