radio TOYOTA HILUX 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2014Pages: 536, PDF Dimensioni: 69.66 MB
Page 2 of 536

INDICE2
HILUX_OM_OM71191L_(EL)Informazioni utili.................................... 8
Lettura di questo manuale .................. 16
Come eseguire una ricerca ................ 17
Tavole ................................................. 18
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida....... 42
Per una guida sicura ................. 44
Cinture di sicurezza .................. 46
Airbag SRS ............................... 51
Informazioni sulla sicurezza per i bambini ........... 63
Sistemi di sicurezza per bambini ................................... 64
Installazione dei sistemi di sicurezza per bambini............. 75
Precauzioni relative ai gas di scarico ................................ 84
1-2. Impianto antifurto Dispositivo immobilizzatore del motore............................... 85
Allarme ...................................... 90
2. Quadro strumenti Spie di allarme e indicatori ........ 94
Indicatori e misuratori.............. 100
Display multi-informazioni ....... 104 3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi.......................................112
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Radiocomando a distanza .......115
Portiere ....................................129
Sponda posteriore ...................133
3-3. Regolazione dei sedili Sedili anteriori ..........................136
Sedili posteriori ........................139
Poggiatesta..............................141
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
Volante ....................................144
Specchietto retrovisore interno ...................................145
Specchietti retrovisori esterni ...................................146
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici ..................149
Vetri laterali posteriori (modelli con cabina extra) .....152
Lunotto posteriore (veicoli con tipo
scorrevole) ............................153
1Per la sicurezza dei
passeggeri e del veicolo
2Quadro strumenti
3Funzionamento di
ciascun componente
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 2 Thursday, May 16, 2013 2: 48 PM
Page 4 of 536

INDICE4
HILUX_OM_OM71191L_(EL)5-1. Uso dell’impianto dell’aria
condizionata e dello sbrinatore
Impianto dell’aria condizionata manuale........... 250
Impianto dell’aria condizionata automatico ....... 257
Riscaldamento elettrico........... 264
Lunotto termico e sbrinatori specchietti retrovisori
esterni ................................... 265 5-2. Uso dell’impianto audio
Tipi di impianti audio ................267
Uso della radio.........................270
Uso del lettore CD ...................275
Riproduzione di dischi MP3 e WMA ..........................281
Uso di un lettore iPod ..............288
Uso di una memoria USB ........297
Uso ottimale dell’impianto audio .....................................306
Uso della porta AUX ................309
Impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................310
Uso dell’impianto audio/telefono Bluetooth
®.............................315
Uso di un lettore portatile abilitato Bluetooth
®...............320
Esecuzione di una chiamata....324
Uso del menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............329
Uso del menu “SETUP” (menu “TEL” o “PHONE”)......336
5-3. Uso delle luci interne Elenco delle luci interne...........343
• Interruttore principale luce di cortesia/interna ........344
• Luce di cortesia/interna.......344
• Luce interna ........................345
5Accessori interni
*: Bluetooth è un marchio regist rato di Bluetooth SIG, Inc.
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 4 Thursday, May 16, 2013 4: 42 PM
Page 5 of 536

5
1
8 7
6
5
4
3
2
HILUX_OM_OM71191L_(EL)5-4. Uso dei vani portaoggetti
Elenco dei vani portaoggetti.... 346
• Vano portaoggetti ............... 348
• Vano console ..................... 348
• Portabicchieri ..................... 349
• Portabottiglie ...................... 350
• Vani ausiliari ....................... 351
5-5. Altre caratteristiche interne Alette parasole e specchietto di cortesia .......... 352
Orologio .................................. 353
Posacenere............................. 354
Accendisigari........................... 355
Presa di corrente..................... 356
Sistema di riscaldamento dei sedili................................ 357
Bussola ................................... 359
Ganci del pianale .................... 365
Uso dei comandi audio al volante .............................. 366 6-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ..........368
Pulizia e protezione degli interni del veicolo ..........372
6-2. Manutenzione Requisiti di manutenzione .......375
6-3. Manutenzione “fai da te” Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te” ...............................378
Cofano .....................................382
Vano motore ............................384
Pneumatici ...............................401
Pressione di gonfiaggio pneumatici .............................404
Cerchi ......................................406
Filtro dell’aria condizionata ......408
Pila del radiocomando a distanza ..............................410
Controllo e sostituzione dei fusibili ..............................413
Lampadine ...............................427
6Manutenzione e cura
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 5 Thursday, May 16, 2013 2: 48 PM
Page 9 of 536

9
HILUX_OM_OM71191L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
● Sistema di controllo velocità di crociera
● Sistema antibloccaggio freni
● Sistema airbag SRS
● Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzionali o
particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema trasmettitore
a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, oppure a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 9 Thursday, May 16, 2013 2: 48 PM
Page 57 of 536

571-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
ATTENZIONE
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non colpire né applicare forze elevate nella zona dei componenti degli airbag SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
● Non toccare alcun componente degli airbag SRS dopo la relativa apertura (gon-
fiaggio), per evitare ustioni.
● In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’apertura degli airbag SRS,
aprire la portiera o il finestrino per consentire l’ingresso di aria esterna o scendere
dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena possibile,
rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
● Se le aree che contengono gli airbag SRS, quali l’imbottitura del volante e i rivesti-
menti dei montanti anteriori e posteriori, sono danneggiate o incrinate, farle sostitu-
ire da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver
prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono funzio-
nare in modo difettoso o aprirsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi,
anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori,
laterali e posteriori, o dei longheroni laterali del tetto
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o laterale
dell’abitacolo
● Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici come trasmettitori a radiofrequenza e lettori
CD
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 57 Thursday, May 16, 2013 2 :48 PM
Page 90 of 536

901-2. Impianto antifurto
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Allarme∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per comunicare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è inserito, si attiva nelle seguenti situazioni:
● Una portiera chiusa a chiave viene aperta senza ricorrere al radiocomando
a distanza.
● Il cofano viene aperto.
● Viene rilevato un impatto anomalo mentre la funzione sensore di collisione
è attiva.
Chiudere le portiere e il cofano e bloc-
care tutte le portiere ricorrendo al
radiocomando a distanza. L’impianto
verrà inserito automaticamente dopo
30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia
passa da accesa fissa a lampeggiante.
∗: se in dotazione
Allarme
Inserimento dell’impianto di allarme
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 90 Thursday, May 16, 2013 2 :48 PM
Page 91 of 536

911-2. Impianto antifurto
1
HILUX_OM_OM71191L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Per disattivare o disinserire gli allarmi, eseguire una delle seguenti opera-
zioni:
●Sbloccare le portiere ricorrendo al radiocomando a distanza.
● Portare l’interruttore motore in posizione “ON”, o avviare il motore.
(L’allarme viene disattivato o interrotto dopo alcuni secondi).
■Manutenzione dell’impianto
Il veicolo è dotato di un impianto di allarme che non necessita di alcuna manutenzione.
■ Controlli da eseguire prima di bloccare il veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista dell’allarme e il furto del veicolo, verificare che:
●Nessuno sia all’interno del veicolo.
● I finestrini siano chiusi prima dell’inserimento dell’allarme.
● Non vi siano oggetti di valore o personali all’interno del veicolo.
■ Sensore di collisione
Il sensore di collisione può essere disattivato per evitare che si verifichino falsi allarmi
a causa delle seguenti condizioni.
●In caso di parcheggio in aree rumorose
● La carrozzeria o i cristalli subiscono un forte impatto dall’esterno (ad esempio
durante il lavaggio dell’auto ad alta pressione)
● Durante il trasporto con bisarca o traghetto
Per la disattivazione del sensore di collisione, contattare un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Il sensore di collisione viene disattivato a patto che il sistema rimanga inserito.
Disattivazione o arresto dell’allarme
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 91 Thursday, May 16, 2013 2 :48 PM
Page 111 of 536

111
3
Funzionamento di
ciascun componente
HILUX_OM_OM71191L_(EL) 3-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi ...................................... 112
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Radiocomando a distanza....... 115
Portiere.................................... 129
Sponda posteriore ................... 133
3-3. Regolazione dei sedili Sedili anteriori ......................... 136
Sedili posteriori........................ 139
Poggiatesta ............................. 141
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
Volante .................................... 144
Specchietto retrovisore interno ................................... 145
Specchietti retrovisori esterni ................................... 146
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici .................. 149
Vetri laterali posteriori (modelli con cabina extra)..... 152
Lunotto posteriore (veicoli con tipo
scorrevole) ............................ 153
HILUX_OM_OM71191L_(EL).book Page 111 Thursday, May 16, 2013 2:48 PM