TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 728, tamaño PDF: 81.69 MB
Page 231 of 728

231
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Espejos retrovisores exteriores
Tipo de ajuste manual
Ajuste el espejo retrovisor.
Tipo de ajuste eléctrico
Gire el interruptor para seleccionar
el espejo retrovisor que desea
ajustar.
Izquierdo
Derecho
Mueva el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Page 232 of 728

2323-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Tipo de plegado manual
Empuje el espejo retrovisor hacia
atrás, hacia la parte trasera del vehí-
culo.
Tipo de plegado eléctrico
Pulse el interruptor.
Plegado
Despliegue
■Es posible ajustar el ángulo de los espejos retrovisores cuando (tipo de ajuste
eléctrico)
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en modo ACCESSORY o IGNITION ON.
■Si los espejos están empañados (vehículos con desempañadores de los espejos
retrovisores exteriores)
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores
de los propios espejos. Encienda el desempañador de la luneta trasera para activar
los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. (P. 495, 503)
Plegado de los espejos
1
2
Page 233 of 728

2333-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tome las siguientes precauciones mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
● No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando un espejo retrovisor está en movimiento (tipo de ajuste eléctrico)
Procure no pillarse la mano mientras el espejo retrovisor se encuentra en movi-
miento ya que, de lo contrario, podría causarle lesiones y dañar el retrovisor.
■ Si los desempañadores están funcionando (vehículos con desempañadores de
los espejos retrovisores exteriores)
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causarle quemaduras.
AV I S O
■ En caso de que la presencia de hielo impida mover el espejo retrovisor
No accione el control ni rasque la superficie del espejo retrovisor. Use un pulveriza-
dor descongelador para liberar el espejo retrovisor.
Page 234 of 728

2343-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:
Tipo A
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
*: Para detener la ventanilla en una
posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Tipo B
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
Cierre con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
*: Para detener la ventanilla en una
posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
: Si el vehículo dispone de ello
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
1
2
3
4
Page 235 of 728

2353-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Tipo C
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
Cierre con un toque*
*
: Para detener la ventanilla en una
posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de las ventanillas de los
pasajeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en modo IGNITION ON.
■Función de protección contra objetos atascados (ventanillas con función de
apertura/cierre con un toque de los tipos B y C)
Si se queda un objeto atascado entre la ventanilla y el marco durante el cierre de la
ventanilla, la ventanilla se detiene y se abre ligeramente.
■Función de protección contra enganches (ventanillas con función de apertura/
cierre con un toque de los tipos B y C)
Si se queda un objeto atascado entre la puerta y la ventanilla durante la apertura de la
ventanilla, la ventanilla se detiene.
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Page 236 of 728

2363-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71272S_(ES)■Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el motor
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden accionarse durante unos 45 segundos incluso des-
pués de colocar el interruptor del motor en posición “ACC” o “LOCK”. Sin embargo, no
pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante unos 45 segundos incluso des-
pués de colocar el interruptor del motor en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■Si no puede abrirse o cerrarse la ventanilla (ventanillas con función de apertura/
cierre con un toque de los tipos B y C)
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla no se puede abrir o cerrar,
lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico de la
puerta que corresponda.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque), en los 4 segundos siguientes a la activa-
ción de la función de protección contra objetos atascados o la función de protección
contra enganches, accione de forma continua el interruptor del elevalunas eléctrico
en la dirección de cierre con un toque o en la dirección de apertura con un toque de
manera que se pueda abrir o cerrar la ventanilla.
●Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla incluso tras llevar a cabo las acciones
anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos 6
segundos.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de aper-
tura con un toque. Cuando la ventanilla se abra por completo, continúe mante-
niendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo adicional como mínimo.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
sarlo y manténgalo en la dirección de apertura con un toque durante al menos
unos 4 segundos.
Tire de nuevo del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección
de cierre con un toque. Cuando la ventanilla se cierre por completo, continúe
manteniendo el interruptor en esa posición durante 1 segundo más como mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo
desde el principio.
Si se invierte el movimiento del elevalunas y no se puede abrir ni cerrar por com-
pleto la ventanilla, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6
Page 237 of 728

2373-5. Apertura y cierre de las ventanillas
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Cierre de las ventanillas
● El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
( P. 235)
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor del motor, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría tener lugar algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados (ventanillas con función de
apertura/cierre con un toque de los tipos B y C)
● No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si
algún objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la venta-
nilla. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atascada en la ven-
tanilla.
■ Función de protección contra enganches (ventanillas con función de apertura/
cierre con un toque de los tipos B y C)
● No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar inten-
cionadamente la función de protección contra enganches.
● Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se abra completamente la ventanilla.
Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo ni que ninguna prenda de ropa
quede atrapada en la ventanilla.
AV I S O
■ Función de protección contra objetos atascados y función de protección con-
tra enganches (ventanillas con función de apertura/cierre con un toque de los
tipos B y C)
Si la puerta se cierra con fuerza mientras la ventanilla se está abriendo o cerrando,
la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches podrían activarse y la ventanilla podría invertir la dirección de avance o
detenerse.
Page 238 of 728

2383-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Ventanillas laterales traseras (modelos con
habitáculo inteligente)
Las ventanillas laterales traseras pueden abrirse y cerrarse mediante las
palancas de cierre.
Para abrir las ventanillas laterales tra-
seras, tire de la palanca de cierre
hacia usted y empújela completa-
mente hacia afuera.
Para cerrar las ventanillas laterales
traseras, realice el procedimiento de
apertura en orden inverso.
■ Cierre de las ventanillas laterales traseras
Al cerrar las ventanillas laterales traseras, asegúrese de que queden bien cerradas.
Procedimientos de apertura y cierre
ADVERTENCIA
■ Apertura y cierre de las ventanillas laterales traseras
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
● No permita a los niños manipular las ventanillas laterales traseras.
Si alguna parte del cuerpo queda atrapada por el cierre de la ventanilla lateral tra-
sera, las lesiones pueden ser graves o incluso mortales.
Page 239 of 728

239
4Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........240
Carga y equipaje .....................253
Arrastre de un remolque
(excepto modelos para destino
de código de modelo W) .......254
Arrastre de un remolque
(modelos para destino de
código de modelo W) ............255
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor del motor (encendido)
(vehículos sin sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................268
Interruptor del motor (encendido)
(vehículos con sistema
inteligente de entrada y
arranque)...............................271
Transmisión automática ..........280
Transmisión manual ................287
Palanca de los
intermitentes..........................293
Freno de estacionamiento .......294
4-3. Funcionamiento de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............295
Interruptor de las luces
antiniebla ...............................302
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas .......................3054-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito
de combustible...................... 307
4-5. Utilización de los sistemas
de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ............... 312
PCS (sistema de seguridad
anticolisión) ........................... 324
LDA (advertencia de cambio
involuntario de carril) ............ 338
RSA (asistencia de señales
de tráfico) .............................. 347
Control de la velocidad de
crucero .................................. 352
Sistema del monitor
de visión trasera ................... 356
Sistema de tracción a las
cuatro ruedas ........................ 367
Sistema de bloqueo
del diferencial trasero ........... 380
Sistema de parada y
arranque (Smart Stop) .......... 385
Sistemas de asistencia a la
conducción............................ 398
Sistema de control de
asistencia en pendientes
descendentes ....................... 406
Sistema DPF (filtro de
partículas diésel)................... 409
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
en invierno ............................ 414
Page 240 of 728

2404-1. Antes de conducir
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Conducción del vehículo
P. 268, 271
Transmisión automática
Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
(P. 280)
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 294)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador.
Transmisión manual
Mientras pisa el pedal del embrague, coloque la palanca de cambios en 1.
(P. 287)
Suelte el freno de estacionamiento. (P. 294)
Suelte el pedal del embrague progresivamente. Al mismo tiempo, pise
suavemente el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
Tenga en cuenta los procedimientos que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Arranque del motor
Conducción
1
2
3
1
2
3