ABS TOYOTA HILUX 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 716, PDF-Größe: 81.7 MB
Page 253 of 716

2534-1. Vor Fahrtantritt
4
Fahren
HILUX_OM_OM71271M_(EM)■
Wichtige Punkte zur Stabilität
Durch unebene Fahrbahnen und starke Seitenwinde verursachte Fahr-
zeugbewegungen beeinträchtigen die Handhabung. Das Fahrzeug kann
auch durch überholende Busse oder große Lastwagen ins Schwanken
geraten. Schauen Sie beim Fahren neben solchen Fahrzeugen regelmä-
ßig in den Rückspiegel. Beginnen Sie bei Eintreten einer solchen Fahr-
zeugbewegung sofort, die Geschwindigkeit gleichmäßig herabzusetzen,
indem Sie langsam die Bremse betätigen. Halten Sie das Lenkrad beim
Abbremsen immer gerade.
■Überholen anderer Fahrzeuge
Bedenken Sie die Gesamtlänge Ihres Gespanns und stellen Sie vor einem
Spurwechsel sicher, dass der Fahrzeug-zu-Fahrzeug-Abstand ausreicht.
■Informationen zum Getriebe
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Fahren Sie zur wirkungsvollen Nutzung der
Motorbremswirkung nicht im 5. oder 6. Gang.
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe: Fahren Sie zur wirkungsvollen Nutzung
der Motorbremswirkung nicht in Fahrstufe “D”. Wenn Sie im S-Modus fah-
ren, muss die Schaltbereichsposition des Getriebes auf “4” oder niedriger
stehen.
■Wenn der Motor überhitzt
Das Ziehen eines beladenen Anhängers an einer langen, steilen Steigung
kann bei Temperaturen von mehr als 30 C zum Überhitzen des Motors
führen. Wenn die Motorkühlmittel-Temperaturanzeige ein Überhitzen des
Motors anzeigt, schalten Sie sofort die Klimaanlage aus, verlassen Sie die
Straße und halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort an. (S. 650)
■Beim Parken des Fahrzeugs
Legen Sie immer Unterlegkeile unter die Räder von Fahrzeug und Anhän-
ger. Betätigen Sie die Feststellbremse kräftig und schalten Sie den Schalt-
/Wählhebel bei einem Automatikgetriebe auf “P” und bei einem Schaltge-
triebe in den 1. bzw. Rückwärtsgang.
Page 254 of 716

2544-1. Vor Fahrtantritt
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
WARNUNG
Befolgen Sie alle in diesem Abschnitt beschriebenen Anweisungen. Anderenfalls kann
es zu Unfällen mit tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
■ Vorsichtsmaßregeln für den Anhängerbetrieb
Achten Sie beim Fahren mit Anhänger darauf, keine Gewichtsgrenzen zu über-
schreiten. ( S. 255)
■ Fahrgeschwindigkeit bei Anhängerbetrieb
Beachten Sie die gesetzlich vorgeschriebenen Höchstgeschwindigkeiten für Anhän-
gerbetrieb.
■ Vor der Abfahrt von Bergen oder langen Gefällstrecken
Verringern Sie die Geschwindigkeit und schalten Sie zurück. Schalten Sie jedoch nie
plötzlich während einer steilen oder langen Abfahrt zurück.
■ Betätigung des Bremspedals
Treten Sie das Bremspedal nicht zu häufig oder anhaltend über längere Zeit.
Dies kann ein Überhitzen der Bremse und damit eine Beeinträchtigung der Brems-
wirkung zur Folge haben.
■ Zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen
● Das kombinierte Gesamtgewicht (Summe aus dem Gewicht Ihres Fahrzeugs plus
seiner Ladung und dem Gesamtgewicht des Anhängers) darf folgende Werte nicht
überschreiten:
Modelle mit Einzelkabine
5530 kg: Pre Runner
5850 kg: Modelle mit Allradantrieb
Modelle mit Langkabine
5850 kg
Modelle mit Doppelkabine
5850 kg: Außer Pre Runner EURO VI-Modell* für Israel und die Türkei
*: EURO VI ist eine Abgasnorm. Falls Sie nicht wissen, ob Ihr Fahrzeug die gelten-
den Normen erfüllt, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbin-
dung.
● Verwenden Sie im Anhängerbetrieb nicht die Geschwindigkeitsregelung (falls vor-
handen).
Page 265 of 716

2654-2. Fahrvorgänge
4
Fahren
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
■ Wenn sich das Lenkradschloss nicht entriegeln lässt
■ Zündschlüssel-Warnfunktion
Ein Warnsummer ertönt, falls die Fahrertür geöffnet wird, während sich der Motor-
schalter in der Stellung “LOCK” oder “ACC” befindet, um Sie daran zu erinnern, den
Schlüssel abzuziehen.
Beim Starten des Motors kann es vorkommen,
dass der Motorschalter in der Stellung “LOCK”
blockiert zu sein scheint. Um ihn zu lösen, dre-
hen Sie den Schlüssel, während Sie das Lenk-
rad leicht nach rechts und links drehen.
WARNUNG
■ Beim Starten des Motors
Starten Sie den Motor nur, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen. Treten Sie unter kei-
nen Umständen das Gaspedal, während Sie den Motor starten.
Dies kann zu einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen führen.
■ Vorsichtsmaßregeln während der Fahrt
Schalten Sie den Motorschalter nicht während der Fahrt in Stellung “LOCK”.
Wenn Sie den Motor in einem Notfall während der Fahrt ausschalten müssen, schal-
ten den Motorschalter nur in Stellung “ACC”. Ein Ausschalten des Motors während
der Fahrt kann zu einem Unfall führen. ( S. 599)
HINWEIS
■So verhindern Sie ein Entladen der Batterie
Lassen Sie den Motorschalter nicht für längere Zeit in der Stellung “ACC” oder “ON”,
wenn der Motor nicht läuft.
■ Beim Starten des Motors
● Betätigen Sie den Anlasser nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen. Ansons-
ten kann es zu einer Überhitzung des Anlassers und der Verkabelung kommen.
● Drehen Sie einen kalten Motor nicht hoch.
● Bei Startschwierigkeiten oder häufigem Absterben des Motors lassen Sie Ihr Fahr-
zeug sofort von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
Page 270 of 716

2704-2. Fahrvorgänge
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
Wenn der Motor ausgeschaltet wird, während sich der Schalt-/Wählhebel in
einer anderen Stellung als “P” befindet, wird der Motorschalter nicht ausge-
schaltet, sondern in den Modus ACCESSORY versetzt. Gehen Sie wie folgt
vor, um den Schalter auszuschalten:
Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse betätigt ist.
Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf “P”.
Stellen Sie sicher, dass “STROMVERSORGUNG AUSSCHALTEN.”/
“Stromversorgung ausschalten.” auf dem Multi-Informationsdisplay ange-
zeigt wird, und drücken Sie den Motorschalter einmal.
Stellen Sie sicher, dass “STROMVERSORGUNG AUSSCHALTEN.”/
“Stromversorgung ausschalten.” auf dem Multi-Informationsdisplay erlo-
schen ist.
■Anmerkungen zum elektronischen Schlüssel
Tragen Sie den elektronischen Schlüssel bei sich, zum Beispiel in Ihrer Tasche.
Das intelligente Zugangs- und Startsystem funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn
sich der elektronische Schlüssel auf dem Boden, auf der Instrumententafel, in einem
Türfach, einem Becherhalter oder einem Zusatzstaufach befindet.
■Abschaltautomatik
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
Wenn sich das Fahrzeug länger als 20 Minuten im Modus ACCESSORY oder länger
als eine Stunde bei Schalt-/Wählhebelstellung “P” (und ausgeschaltetem Motor) im
Modus IGNITION ON befindet, wird der Motorschalter automatisch ausgeschaltet.
Trotzdem kann diese Funktion ein Entladen der Batterie nicht vollständig verhindern.
Lassen Sie das Fahrzeug nicht für längere Zeit mit dem Motorschalter im Modus
ACCESSORY oder IGNITION ON stehen, wenn der Motor nicht läuft.
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Wenn sich das Fahrzeug länger als 20 Minuten im Modus ACCESSORY oder länger
als eine Stunde (bei ausgeschaltetem Motor) im Modus IGNITION ON befindet, wird
der Motorschalter automatisch ausgeschaltet. Trotzdem kann diese Funktion ein Ent-
laden der Batterie nicht vollständig verhindern. Lassen Sie das Fahrzeug nicht für län-
gere Zeit mit dem Motorschalter im Modus ACCESSORY oder IGNITION ON stehen,
wenn der Motor nicht läuft.
■Betätigung des Motorschalters
Wenn der Schalter nicht kurz und fest gedrückt wird, ändert sich eventuell der Modus
des Motorschalters nicht oder der Motor kann möglicherweise nicht gestartet werden.
Wenn der Motor bei einer anderen Schalt-/Wählhebelstellung als “P”
ausgeschaltet wird (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe)
1
2
3
4
Page 273 of 716

2734-2. Fahrvorgänge
4
Fahren
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
HINWEIS
■So verhindern Sie ein Entladen der Batterie
● Lassen Sie den Motorschalter nicht für längere Zeit im Modus ACCESSORY oder
IGNITION ON, wenn der Motor nicht läuft.
● Wenn “ZUBEHÖR”/“Zubehör” oder “ZÜNDUNG EIN”/“Zündung Ein” auf dem Multi-
Informationsdisplay angezeigt wird, während der Motor nicht läuft, ist der Motor-
schalter nicht ausgeschaltet. Verlassen Sie das Fahrzeug erst, wenn Sie den
Motorschalter ausgeschaltet haben.
● Schalten Sie bei einem Fahrzeug mit Automatikgetriebe den Motor nicht aus, wenn
sich der Schalt-/Wählhebel in einer anderen Stellung als “P” befindet. Wird der
Motor bei einer anderen Schalt-/Wählhebelstellung ausgeschaltet, wird der Motor-
schalter nicht ausgeschaltet, sondern in den Modus ACCESSORY versetzt. Bleibt
das Fahrzeug im Modus ACCESSORY, kann sich die Batterie entladen.
■ Beim Starten des Motors
● Drehen Sie einen kalten Motor nicht hoch.
● Bei Startschwierigkeiten oder häufigem Absterben des Motors lassen Sie Ihr Fahr-
zeug sofort von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
■ Symptome, die auf eine Funktionsstörung des Motorschalters hindeuten
Wenn der Motorschalter anders zu funktionieren scheint als üblich und beispiels-
weise leicht klemmt, liegt eventuell eine Funktionsstörung vor. Setzen Sie sich sofort
mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer
anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Page 283 of 716

2834-2. Fahrvorgänge
4
Fahren
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
■Höchstgeschwindigkeiten für das Zurückschalten
Halten Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Geschwindigkeiten für das
Zurückschalten ein, um einen übertourigen Betrieb des Motors zu vermeiden.
5-Gang-Getriebe
Modelle mit Allradantrieb (Frontantrieb-Wahlschalter in Stellung H2 oder H4):
km/h
*1: TGN126L-DTMSK-Modelle*3
*2: TGN126L-DTMLK-Modelle*3
*3: Wenn Sie nicht sicher sind, um welches Modell es sich bei Ihrem Fahrzeug han-
delt, finden Sie die erforderlichen Informationen im Abschnitt “Überprüfen des
Fahrzeugmodells”. (S. 11)
Modelle mit Allradantrieb (Frontantrieb-Wahlschalter in Stellung L4):
km/h
*1: TGN126L-DTMSK-Modelle*3
*2: TGN126L-DTMLK-Modelle*3
*3: Wenn Sie nicht sicher sind, um welches Modell es sich bei Ihrem Fahrzeug han-
delt, finden Sie die erforderlichen Informationen im Abschnitt “Überprüfen des
Fahrzeugmodells”. (S. 11)
Höchstgeschwindigkeit
Fahrstufe1234
225/70R17C-Reifen387111 4164
265/65R17-Reifen397211 7168
205R16C-Reifen39*1
37*273*1
69*211 8*1
11 2*2170*1
160*2
Höchstgeschwindigkeit
Fahrstufe1234
225/70R17C-Reifen15284564
265/65R17-Reifen15284665
205R16C-Reifen1528*1
27*246*1
44*266*1
63*2
Page 291 of 716

2914-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
4
Fahren
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
Drücken Sie den Hebel bei einge-
schalteten Scheinwerfern von sich
weg, um das Fernlicht einzuschal-
ten.
Zum Ausschalten des Fernlichts ziehen
Sie den Hebel zu sich hin in die Mittel-
stellung.
Ziehen Sie zum einmaligen Betäti-
gen der Lichthupe den Hebel zu
sich hin und lassen Sie ihn wieder
los.
Für die Verwendung der Lichthupe spielt es keine Rolle, ob die Scheinwerfer ein-
oder ausgeschaltet sind.
Die Leuchtweite der Scheinwerfer kann entsprechend der Anzahl der Insas-
sen und der Zuladung des Fahrzeugs angepasst werden.
Leuchtweite der Scheinwerfer
anheben
Leuchtweite der Scheinwerfer
absenken
Einschalten des Fernlichts
1
2
Regler für die manuelle Leuchtweitenregulierung (falls vorhanden)
1
2
Page 294 of 716

2944-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
■ System zum automatischen Ausschalten der Fahrzeugleuchten (falls vorhanden)
Modelle mit dem Code “Leer” für das Bestimmungsland* (außer Kasachstan und
Marokko)
Die Leuchten werden ausgeschaltet, nachdem der Motorschalter in Stellung “LOCK”
(Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem) bzw. ausgeschaltet wurde
(Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem) und die Fahrertür geöffnet
wurde.
Um die Leuchten wieder einzuschalten, schalten Sie den Motorschalter in Stellung
“ON” (Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem) bzw. in den Modus
IGNITION ON (Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem) oder schalten
Sie den Scheinwerferschalter einmal auf oder und dann wieder zurück auf
oder .
Modelle mit dem Code “W” für das Bestimmungsland* und Modelle für Kasachstan
und Marokko
Wenn sich der Scheinwerferschalter in Stellung oder befindet:
Die Scheinwerfer und Nebelscheinwerfer werden ausgeschaltet, nachdem der Motor-
schalter in Stellung “LOCK” (Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem)
bzw. ausgeschaltet wurde (Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem).
Wenn sich der Scheinwerferschalter in Stellung “AUTO” befindet:
Die Leuchten werden ausgeschaltet, nachdem der Motorschalter in Stellung “LOCK”
(Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem) bzw. ausgeschaltet wurde
(Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem).
Um die Leuchten wieder einzuschalten, schalten Sie den Motorschalter in Stellung
“ON” (Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem) bzw. in den Modus
IGNITION ON (Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem) oder schalten
Sie den Scheinwerferschalter einmal auf oder und dann wieder zurück auf
oder .
*: Wenn Sie nicht sicher sind, um welches Modell es sich bei Ihrem Fahrzeug handelt,
finden Sie die erforderlichen Informationen im Abschnitt “Überprüfen des Fahrzeug-
modells”. ( S. 11)
■ Warnsummer für eingeschaltete Scheinwerfer (falls vorhanden)
Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem
Ein Warnsummer ertönt, wenn der Motorschalter in Stellung “LOCK” geschaltet, der
Schlüssel abgezogen und die Fahrertür geöffnet wird, während die Leuchten einge-
schaltet sind.
Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem
Ein Warnsummer ertönt, wenn der Motorschalter ausgeschaltet und die Fahrertür
geöffnet wird, während die Leuchten eingeschaltet sind.
Page 295 of 716

2954-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
4
Fahren
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
■ Batteriesparfunktion
Modelle mit dem Code “Leer” für das Bestimmungsland* (außer Kasachstan und
Marokko)
Sind die Scheinwerfer und/oder Schlussleuchten eingeschaltet, während der Motor-
schalter in Stellung “LOCK” (Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem)
bzw. ausgeschaltet wird (Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem),
schaltet die Batteriesparfunktion alle Leuchten nach circa. 20 Minuten automatisch
aus, um das Entladen der Fahrzeugbatterie zu verhindern.
Modelle mit dem Code “W” für das Bestimmungsland* und Modelle für Kasachstan
und Marokko
Befindet sich der Scheinwerferschalter in Stellung oder , während der Motor-
schalter in Stellung “LOCK” (Fahrzeuge ohne intelligentes Zugangs- und Startsystem)
bzw. ausgeschaltet wird (Fahrzeuge mit intelligentem Zugangs- und Startsystem),
schaltet die Batteriesparfunktion alle Leuchten nach circa. 20 Minuten automatisch
aus, um das Entladen der Fahrzeugbatterie zu verhindern.
Durch die folgenden Vorgänge wird die Batteriesparfunktion einmal abgebrochen und
dann erneut aktiviert. Alle Leuchten schalten sich 20 Minuten nach Reaktivierung der
Batteriesparfunktion automatisch aus:
● Wenn der Scheinwerferschalter betätigt wird
● Wenn eine Tür einmal geschlossen und dann geöffnet wird
*: Wenn Sie nicht sicher sind, um welches Modell es sich bei Ihrem Fahrzeug handelt,
finden Sie die erforderlichen Informationen im Abschnitt “Überprüfen des Fahrzeug-
modells”. ( S. 11)
■ Automatische Leuchtweitenregulierung (falls vorhanden)
Die Leuchtweite der Scheinwerfer wird entsprechend der Anzahl der Insassen und
den Zuladungsbedingungen des Fahrzeugs automatisch eingestellt, um sicherzustel-
len, dass andere Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden.
■ Persönliche Einstellungen
Die Einstellungen (z. B. die Empfindlichkeit des Lichtsensors) können geändert wer-
den.
(Anpassbare Funktionen: S. 690)
HINWEIS
■So verhindern Sie ein Entladen der Batterie
Lassen Sie die Leuchten bei abgestelltem Motor nicht länger als nötig eingeschaltet.
Page 308 of 716

3084-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
HILUX_OM_OM71271M_(EM)
Das Pre-Collision System ist mit einem hoch entwickelten Computer ausge-
stattet, der bestimmte Daten aufzeichnet. Dazu gehören:
• Zustand des Gaspedals
• Zustand der Bremse
• Geschwindigkeit
• Betriebsstatus der Funktionen des Pre-Collision Systems
• Informationen (wie etwa Abstand und Geschwindigkeitsdifferenz zwischen
Ihrem Fahrzeug und dem Fahrzeug vor Ihnen bzw. anderen Objekten)
Das Pre-Collision System zeichnet keine Gespräche, Geräusche oder Bilder
auf.
●Verwendung der Daten
Toyota kann die von diesem Computer aufgezeichneten Daten zur Diag-
nose von Funktionsstörungen, für Forschungs- und Entwicklungsarbeiten
und zur Verbesserung der Qualität verwenden.
Toyota gibt diese Daten nicht an Dritte weiter, wobei folgende Ausnahmen
möglich sind:
• Der Besitzer des Fahrzeugs oder der Leasingnehmer (bei einem Lea-
singfahrzeug) gibt seine Zustimmung
• Es liegt eine offizielle Anfrage der Polizei, eines Gerichts oder einer
Regierungsbehörde vor
• Zur Verwendung durch Toyota in einem Rechtsstreit
• Zu Forschungszwecken, wobei die Daten in diesem Fall nicht mit einem
bestimmten Fahrzeug oder einem Fahrzeugbesitzer verknüpft sind
Aufzeichnung von Fahrzeugdaten