ABS TOYOTA HILUX 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 612, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 76 of 612

761-3. Sistema antirrobo
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Sistema inmovilizador del motor
Vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque:
La luz indicadora parpadea después
de quitar la llave del interruptor del
motor para indicar que el sistema
está funcionando.
Luego de insertar la llave registrada
en el interruptor del motor, la luz indi-
cadora dejará de parpadear para indi-
car que el sistema se ha cancelado.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
La luz indicadora parpadea después de que el interruptor del motor se desac-
tiva para indicar que el sistema está funcionando.
La luz indicadora deja de parpadear después de que el interrupt or del motor
cambia al modo ACCESSORY o IGNITION ON para indicar que se ha c ance-
lado el sistema.
: Si así está equipado
Las llaves del vehículo contienen chips transpondedores integrados
que evitan que arranque el motor si una llave no se ha registra do pre-
viamente en la computadora a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga de él.
Este sistema se diseñó para prevenir el robo de vehículos, pero no garan-
tiza la seguridad absoluta contra todos los robos de vehículos.
Page 83 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
832. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Las luces de advertencia informan al conductor sobre fallas en los sistemas
indicados del vehículo.
Luces de advertencia
*1Luz de advertencia del
sistema de frenos
(P. 5 2 9 )*3
(si así está
equipado)
Luz indicadora de tracción
en las cuatro ruedas
( P. 5 3 1 )
*1
(si así está
equipado)
Luz de advertencia del
sistema de carga ( P. 5 2 9 )
*3
(si así está
equipado)
Luz indicadora de tracción
en las cuatro ruedas de
baja velocidad ( P. 531)
*1
(si así está
equipado)
Luz de advertencia de
presión baja del
aceite del motor ( P. 5 2 9 )*3
(si así está
equipado)
Luz indicadora de bloqueo
del diferencial trasero
( P. 5 3 1 )
*1, 2
Luz indicadora de
falla ( P. 530)
*1
(si así está
equipado)
Luz de advertencia del
sistema de combustible
( P. 5 3 1 )
*1
Luz de advertencia SRS
(P. 5 3 0 )
*1, 4
(si así está
equipado)
Luz de advertencia del
sistema de cancelación de
frenos ( P. 5 3 1 )
*1
Luz de advertencia “ABS”
( P. 5 3 0 )
*5
(si así está
equipado)
Luz indicadora de control
de la velocidad de
crucero ( P. 532)
*1
(si así está
equipado)
Luz indicadora de derrape
( P. 5 3 0 )
(si así está
equipado)
Luz de advertencia de
puerta abierta ( P. 532)
Page 87 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
872. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
●El interruptor de control de tracción delantera está en posición L4. (si así está equi-
pado) ( P. 206)
● La velocidad del vehículo es de aproximadamente 130 km/h (81 mph) o más.
La luz indicadora de conducción Eco se puede activar o desactiv ar.
Vehículos sin pantalla de información múltiple:
Mantenga pulsado el botón de cambio de pantalla del odómetro/od ómetro de viaje por
más de 2 segundos para completar el ajuste.
Vehículos con pantalla de información múltiple:
P. 594
Mientras visualiza el odómetro, mantenga pul-
sado el botón de cambio de pantalla del odó-
metro/odómetro de viaje para mostrarla
pantalla de personalización de la luz indica-
dora de conducción Eco.
Pulse el botón de cambio de pantalla del odó-
metro/odómetro de viaje para activar o desac-
tivar la luz indicadora de conducción Eco.
ADVERTENCIA
■
Si no se enciende una luz de ad vertencia del sistema de segurid ad
Si al arrancar el motor no enciende alguna luz del sistema de s eguridad, como las
luces de advertencia ABS y SRS, podría significar que estos sistemas no están dis-
ponibles para ayudar a protegerle en caso de accidente, lo que podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Si esto ocurre, haga que su conces ionario Toyota ins-
peccione su vehículo inmediatamente.
Page 221 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
2214-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
■Bloquear el diferencial trasero
Los siguientes sistemas no funcionan cuando el diferencial tras ero está bloqueado.
Es normal que la luz de advertencia “ABS”, la luz indicadora VS C OFF (si así está
equipado) y la luz indicadora “TRC OFF” (si así está equipado) estén encendidas o
que se muestre “TRC apagado.” en la pantalla de información múl tiple (si así está
equipado) en este momento.
•ABS
• Asistencia del freno (si así está equipado)
• VSC (si así está equipado)
• TRC/A-TRC (si así está equipado)
• Control de asistencia para arrancar en pendientes (si así está equipado)
■ Desbloqueo del diferencial trasero
Si la luz indicadora de bloqueo del diferencial trasero sigue p arpadeando incluso des-
pués de desbloquear el diferencial trasero, compruebe la seguri dad del área circun-
dante y gire ligeramente el volante de dirección hacia cualquie r dirección mientras el
vehículo se encuentra en movimiento.
■ Cancelación del sistema automática del sistema de bloqueo del d iferencial tra-
sero
El bloqueo del diferencial trasero también se desbloquea en cua lquiera de las siguien-
tes situaciones:
● El interruptor de control de tracción delantera se mueve a H2 o H4
● El interruptor del motor se coloca en la posición “ACC” o “LOCK ” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque), en ACCESSORY o en OFF (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque).
■ Después de blo quear el diferencial trasero
Compruebe que el indicador se apague.
ADVERTENCIA
■ Para evitar un accidente
El no respetar las siguientes precauciones puede ocasionar un a ccidente.
● No use el sistema de bloqueo del diferencial trasero excepto cuando las ruedas
giren sin tracción en una zanja o sobre una superficie resbalos a o irregular. Se
requerirá un mayor esfuerzo para la dirección y mucho cuidado e n las curvas.
● No bloquee el diferencial trasero hasta que las ruedas hayan de jado de girar. De
otro modo el vehículo puede moverse en una dirección inesperada cuando el blo-
queo del diferencial se activa, lo que ocasionará un accidente. Esto también puede
llevar a un posible daño de las piezas de los componentes del bloqueo del diferen-
cial trasero.
● No conduzca a más de 8 km/h (5 mph) cuando el diferencial esté bloqueado.
● No siga conduciendo con el interruptor de bloqueo del diferenci al trasero encen-
dido.
Page 222 of 612

222
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
Sistemas de asistencia para la conducción
◆ABS (Sistema de freno antibloqueo)
Ayuda a evitar que se bloqueen las ruedas cuando los frenos se aplican súbita-
mente, o si se aplican cuando conduce sobre una superficie resbalosa.
◆Asistencia del freno (si así está equipado)
Cuando el sistema detecta una situación de pánico, incrementa e l nivel de fuerza
de frenado después de presionar el pedal del freno.
◆VSC (control de estabilidad del vehículo) (si así está equipado )
Ayuda al conductor a controlar las patinadas al maniobrar repen tinamente o al
tomar las curvas sobre superficies resbalosas.
◆TRC (control de tracción) para m odelos 2WD, Pre Runner y posici ón
H2 en modelos 4WD (si así está equipado)
Ayuda a mantener la potencia de impulso y evita que las ruedas giren sin tracción
al arrancar el vehículo o al acelerar sobre caminos resbalosos.
◆A-TRC (control de tracción activo) para posición H4 y L4 en modelos
4WD (si así está equipado)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y evita que las cuat ro ruedas giren
sin tracción al arrancar el vehículo o al acelerar sobre camino s resbalosos.
◆Control de asistencia para arrancar en pendientes (si así está equi-
pado)
Ayuda a reducir el movimiento hacia atrás del vehículo al arrancar sobre una pen-
diente
◆Señal de frenado de emergencia (si así está equipado)
Cuando se aplican repentinamente los frenos, las luces intermit entes de emergen-
cia parpadean automáticamente para alertar al vehículo de atrás .
Los siguientes sistemas funcionan automáticamente en respuesta a
varias situaciones de conducción pa ra garantizar la seguridad y el ren-
dimiento. No obstante, tenga en cuenta que estos son sistemas s uple-
mentarios y no debe depender demasiado de ellos cuando conduzca el
vehículo.
Page 224 of 612

224
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Desactivación de los sist emas TRC, A-TRC y VSC
Vehículos sin pantalla de información múltiple
Para desactivar los sistemas TRC, A-TRC y VSC, mantenga presionado durante
más de 3 segundos mientras el vehículo está detenido.
Los luces indicadoras “TRC O FF” y VSC OFF se encenderán.
Para reactivar el sistema, pulse otra vez .
Vehículos con pantalla de información múltiple
Para desactivar los sistemas TRC, A-TRC y VSC, mantenga presionado durante
más de 3 segundos mientras el vehículo está detenido.
Se enciende la luz indicadora VSC OFF y aparece “TRC apagado.” en la pantalla de
información múltiple.
Para reactivar el sistema, pulse otra vez .
■ Cuando se enciende la luz indicadora de “TRC OFF” o se muestra en la pantalla
de información múltiple el mensaje que indica que TRC/A-TRC se ha desacti-
vado, incluso si no se ha presionado
El TRC y A-TRC se desactivan temporalmente. Si la luz indicador a permanece encen-
dida y sigue apareciendo la información, póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
■ Los sonidos y vibraciones causados por los sistemas ABS, asistencia del freno,
VSC, TRC, A-TRC y control de asistencia para arrancar en pendie ntes
● Es posible que se escuche un sonido en el compartimiento del motor cuando se pre-
siona el pedal del freno repetidamente, cuando arranca el motor o inmediatamente
después de que el vehículo empieza a moverse. Este sonido no in dica que ha ocu-
rrido una falla en alguno de estos sistemas.
● Puede ocurrir cualquiera de las siguientes condiciones cuando los sistemas anterio-
res están funcionando. Ninguna de ellas indica que ha ocurrido una falla.
• Se pueden sentir vibraciones en toda la carrocería del vehícul o y en la dirección.
• También se puede escuchar un sonido del motor después de que e l vehículo se
detenga.
• El pedal del freno puede pulsar ligeramente después de que se activa el ABS.
• El pedal del freno puede moverse ligeramente hacia abajo después de que se activa el ABS.
Page 226 of 612

226
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
■Condiciones de funcionamiento de la señal de frenado de emergencia
Cuando se cumplen las siguientes tres condiciones, entrará en f uncionamiento la
señal de frenado de emergencia:
● Las luces intermitentes de emergencia están apagadas.
● La velocidad real del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph).
● Se pisa el pedal del freno de manera que ocasiona que el sistem a valore a partir de
la desaceleración del vehículo que es una operación de frenado repentino.
■ Cancelación automática del sistema de la señal de frenado de em ergencia
La señal de frenado de emergencia se desactivará en cualquiera de las situaciones
siguientes:
● Se encienden las luces intermitentes de emergencia.
● Se suelta el pedal del freno.
● El sistema juzga a partir de la desaceleración del vehículo que no es una operación
repentina de frenado.
ADVERTENCIA
■ El ABS no funciona eficazmente cuando
● Se han excedido los límites de rendimiento de agarre de las llantas (como llantas
excesivamente desgastadas sobre un camino cubierto de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras conduce a alta velocidad sobre caminos moja-
dos.
■ Cuando el ABS está en funcionamiento, la distancia de frenado p uede superar
a aquella que se presenta en condiciones normales
El ABS no está diseñado para reducir la distancia de frenado de l vehículo. Man-
tenga siempre una distancia segura entre su vehículo y el que está frente a usted,
especialmente en las siguientes situaciones:
● Al conducir en caminos de tierra, grava o cubiertos de nieve
● Al conducir con cadenas de llantas para nieve
● Al conducir sobre topes en el camino
● Al conducir por caminos con baches o con superficies irregulare s
Page 227 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
2274-5. Uso de los sistemas de ayuda de conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■El TRC/A-TRC/VSC no puede func ionar de forma efectiva cuando
No se puede lograr el control direccional ni la potencia sufici ente al conducir sobre
superficies resbalosas, aun cuando el sistema TRC/A-TRC/VSC est é funcionando.
Conduzca el vehículo con cuidado en condiciones en las que pued an perderse la
estabilidad y la potencia.
■ El sistema de control de asistencia para arrancar en pendientes cuesta arriba
no funciona con eficacia cuando
● No confíe excesivamente en el control de asistencia para arrancar en pendientes.
El control de asistencia para arrancar en pendientes puede no f uncionar con efica-
cia en pendientes pronunciadas o en carreteras cubiertas de hie lo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia para arrancar en
pendientes no puede mantener el vehículo inmóvil durante un lar go periodo de
tiempo. No utilice el control de asistencia para arrancar en pe ndientes para mante-
ner el vehículo en una cuesta, ya que de hacerlo podría provoca r un accidente.
■ Cuando se activa el TRC/VSC
La luz indicadora de derrape parpadea. Conduzca siempre con cui dado.
Conducir en forma temeraria puede causar un accidente. Tenga es pecial cuidado
cuando parpadee el indicador.
■ Cuando los sistemas TRC/A-T RC/VSC están desactivados
Sea especialmente cuidadoso y conduzca a una velocidad adecuada al estado del
camino. Puesto que estos sistemas contribuyen a garantizar la estabilidad del vehí-
culo y la potencia de impulso, no desactive los sistemas TRC/A-TRC/VSC a menos
que sea indispensable.
■ Reemplazo de llantas
Asegúrese de que todas las llantas sean del tamaño, marca, patr ón del dibujo y
capacidad de carga total especificados. Además, asegúrese de qu e las llantas estén
al nivel de presión de inflado de la llanta recomendado.
Los sistemas ABS, TRC, A-TRC, VSC y el de control de asistencia para arrancar en
pendientes no funcionarán correctamente si se instalan llantas diferentes en el vehí-
culo.
Cuando reemplace las llantas o las ruedas, póngase en contacto con su concesio-
nario Toyota para obtener más información.
■ Manejo de las llantas y la suspensión
El uso de llantas con cualquier tipo de problemas o la modificación de la suspensión
afectará a los sistemas de asistencia para la conducción y esto puede ocasionar
fallas en los sistemas.
Page 477 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4777-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
■Revisión del líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito.“MAX”
“MIN”
■Relleno de líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y de preparar los artículos necesa-
rios.
■ El líquido de frenos puede absorber humedad del aire
El exceso de humedad en el líquido de frenos puede causar una p eligrosa pérdida de
eficacia de frenado. Use únicamente líquido de frenos recién ab ierto.
Líquido de frenos
1
2
Tipo de líquidoLíquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N° 116 DOT 3, o
SAE J1704 o FMVSS N° 116 DOT 4
ElementoEmbudo limpio
ADVERTENCIA
■Cuando llene el depósito
Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede causar daño a sus manos y ojos, o
dañar las superficies pintadas. Si le cae líquido en las manos o en los ojos, enjuague
inmediatamente el área afectada con agua limpia. Si aun así sie nte incomodidad,
consulte a su médico.
AV I S O
■ Si el nivel del líquido está demasiado bajo o alto
Es normal que baje ligeramente el nivel del líquido de frenos a medida que se des-
gastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador es
alto.
Si requiere rellenar el depósito con frecuencia, esto puede est ar indicando un pro-
blema serio.
Page 530 of 612

5308-2. Pasos a seguir en una emergencia
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
Luz indicadora de falla (zumbador de advertencia)
Indica lo siguiente si la luz de advertencia se enciende o parp a-
dea:
• Falla en el sistema electrónico de control del motor.
• Falla en el sistema electrónico de control de la mariposa del acelerador.
• Falla en el sistema electrónico de control de la transmisión
automática. (si así está equipado)
• La presión de refuerzo en el turbocargador es anormalmente alta.
*2 (motor diésel)
Lleve inmediatamente el v ehículo a su concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
Luz de advertencia SRS Indica una falla en:
• El sistema de bolsa de aire SRS; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
inspeccione de inmediato.
Luz de advertencia “ABS”
Indica una avería en:
• El ABS; o
• El sistema de asistencia del freno (vehículos con sistemaVSC)
Lleve inmediatamente el v ehículo a su concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
Luz indicadora de derrape (si así está equipado) Indica una avería en:
• El sistema VSC (si así está equipado);
• El sistema TRC/A-TRC (si así está equipado); o
• El sistema de control de asistencia para arrancar en pendien-tes (si así está equipado)
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que lo
inspeccionen inmediatamente.
La luz parpadeará cuando cualquiera de los sistemas anteriores
aparte del sistema de control de asistencia para arrancar en pe n-
dientes esté en funcionamiento.
Luz de
advertenciaLuz de advertencia/Detalles/Acciones