TOYOTA HILUX 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2019Pages: 720, PDF Dimensioni: 81.61 MB
Page 251 of 720

2514-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Su veicoli con cambio automatico, inserire sempre il freno di stazionamento e spo-
stare la leva del cambio su P. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe cau-
sare il movimento del veicolo o un’improvvisa accelerazione se il pedale
dell’acceleratore venisse premuto accidentalmente.
■ Evitare danni ai componenti del veicolo
● Non portare il volante a fondo corsa in una delle direzioni e mantenerlo a lungo in
tale posizione.
Ciò può causare danni alla pompa del servosterzo.
● Mentre si superano dossi sulla strada, procedere il più lentamente possibile per
evitare danni alle ruote, al sottoscocca del veicolo, o altro.
● Motore diesel: assicurarsi di lasciare il motore al minimo subito dopo averlo sotto-
posto a un utilizzo gravoso. Spegnere il motore solo dopo che il turbocompressore
si è raffreddato.
In caso contrario, si potrebbe danneggiare il turbocompressore.
■ Se si fora uno pneumatico durante la marcia
Uno pneumatico danneggiato o forato può causare le seguenti situazioni. Afferrare
saldamente il volante e premere gradualmente il pedale del freno per rallentare il vei-
colo.
● Il controllo del veicolo potrebbe risultare difficile.
● Il veicolo potrebbe produrre vibrazioni o rumori anomali.
● Il veicolo potrebbe inclinarsi in modo anomalo.
Informazioni su cosa fare in caso di foratura di uno pneumatico. ( P. 622)
Page 252 of 720

2524-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
NOTA
■Transito su strade allagate
Non transitare su strade allagate a causa di forti precipitazioni o altro. Così facendo
si potrebbe danneggiare seriamente il veicolo:
● Spegnimento del motore
● Cortocircuito di componenti elettrici
● Danni al motore causati dall’immersione in acqua
Se si percorrono strade allagate con conseguente allagamento del veicolo, farlo con-
trollare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra
officina di fiducia, verificando quanto segue:
● Funzionamento dei freni
● Variazioni della quantità e qualità dell’olio e dei fluidi utilizzati per il motore, il cam-
bio, il ripartitore di coppia (modelli a trazione integrale), il differenziale, ecc.
● Stato del lubrificante dell’albero di trasmissione, dei cuscinetti e dei giunti delle
sospensioni (se possibile) e funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
■ Guida fuoristrada (veicoli con copricerchi di tipo A [P. 629])
Durante la guida su strade fangose, terreno roccioso o sabbia, oppure se si deve
guadare un fiume, rimuovere i copricerchi. Se i copricerchi dovessero rimanere
installati durante la guida, potrebbero essere danneggiati o addirittura staccarsi.
Dopo la guida fuoristrada con i copricerchi rimossi, eliminare la sporcizia o i corpi
estranei dai cerchi prima di rimontare i copricerchi.
Page 253 of 720

253
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Carico e bagagli
Prendere nota delle seguenti informazioni relative alle precauzioni per
la sistemazione del carico, alla capacità di carico e al carico.
AVVISO
■ Articoli da non trasportare sul pianale di carico posteriore
I seguenti articoli possono causare incendi se trasportati sul pianale di carico poste-
riore:
● Recipienti contenenti benzina
● Bombolette spray
■ Precauzioni per la sistemazione del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni potrebbe impedire il corretto azionamento dei
pedali, bloccare la visuale del conducente, o fare in modo che degli oggetti colpi-
scano il conducente o i passeggeri, possibilmente causando un incidente.
● Sistemare il carico e i bagagli sul pianale di carico posteriore ogni volta che ciò sia
possibile.
● Ad eccezione dei modelli a cabina singola: non impilare oggetti o bagagli dietro ai
sedili anteriori superando l’altezza dei loro schienali.
● Evitare di collocare il carico o i bagagli nei seguenti posti.
• Ai piedi del conducente
• Sul sedile del passeggero anteriore o sui sedili posteriori (se in dotazione)
(quando gli oggetti vengono impilati)
• Sul pannello strumenti
• Sul cruscotto
● Assicurare tutti gli articoli nell’abitacolo.
● Non permettere ai passeggeri di viaggiare nel pianale di carico posteriore. Questo
non è progettato per il trasporto di persone. I passeggeri devono essere seduti sui
loro sedili con le cinture di sicurezza debitamente allacciate. Se queste precauzioni
non vengono osservate, gli occupanti saranno maggiormente esposti al rischio di
lesioni gravi, anche letali, nell’eventualità di una frenata improvvisa, di una sterzata
brusca o di un incidente.
■ Carico e distribuzione
● Non sovraccaricare il veicolo.
● Non distribuire i carichi in modo irregolare.
La disposizione impropria del carico può causare il deterioramento dei comandi
dello sterzo o dei freni, che a sua volta potrebbe causare lesioni gravi, anche letali.
Page 254 of 720

2544-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Traino di un rimorchio (eccetto modelli con
codice destinazione modello W)
: in caso di dubbi sul modello, vedere il paragrafo “Verifica del modello del veicolo in uso”. ( P. 1 1 )
Toyota sconsiglia il traino di qualsiasi rimorchio con questo veicolo.
Toyota sconsiglia inoltre di montare un gancio di traino o di utilizzare
dispositivi di trasporto per sedie a rotelle, motorini, biciclette o altro
montati sul gancio di traino. Questo veicolo non è concepito per il
traino di rimorchi o per l’uso di tali dispositivi di trasporto.
Page 255 of 720

255
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Traino di un rimorchio (modelli per codice
destinazione modello W
)
◆Limiti di peso
Controllare la capacità di traino consentita, la massa complessiva del vei-
colo (GVM), il carico massimo ammesso per asse (MPAC) e il carico
ammesso sulla barra di traino, prima di procedere con il traino. (P. 662)
◆Gancio/staffa di traino
Toyota raccomanda l’uso del gancio o della staffa di traino Toyota per il vei-
colo in uso. È comunque consentito l’uso di altri prodotti idonei, di qualità
comparabile.
: in caso di dubbi sul modello, vedere il paragrafo “Verifica del modello del veicolo in uso”. (P. 1 1 )
Il veicolo è stato concepito principalmente per il trasporto di passeg-
geri e carichi. Il traino di un rimorchio ha effetti negativi sul comporta-
mento su strada, le prestazioni, la frenata, la durata ed il consumo di
carburante. La sicurezza e la soddisfazione dei passeggeri dipendono
dall’uso appropriato degli equipaggiamenti corretti e da abitudini di
guida prudente. Per la sicurezza di tutti non sovraccaricare mai il rimor-
chio o il veicolo.
Per trainare un rimorchio in piena sicurezza, prestare estrema atten-
zione e guidare il veicolo conformemente alle caratteristiche del rimor-
chio e alle condizioni d’uso.
La garanzia Toyota non ha validità per danni o anomalie causate dal
traino di un rimorchio per motivi commerciali.
Poiché in alcuni Paesi sono in vigore normative aggiuntive riguardanti
il traino di rimorchi, prima di usare un rimorchio informarsi presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di
fiducia.
Page 256 of 720

2564-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
570 mm
570 mm
Posizioni d’installazione del gancio o della staffa di traino e della sfera
del gancio
1
2
178 mm
183 mm
183 mm
193 mm
Pneumatici 225/70R17C:
379 mm
Pneumatici 265/65R17 e
265/60R18:
381 mm373 mm
427 mm
576 mm
641 mm
1343 mm3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 257 of 720

2574-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Il comportamento del veicolo risulta diverso quando si traina un rimorchio.
Onde evitare incidenti, lesioni gravi, anche letali, quando si traina un rimor-
chio ricordare quanto segue:
■Controllare i collegamenti tra il rimorchio e le luci
Arrestare il veicolo e verificare il funzionamento del collegamento tra il
rimorchio e le luci dopo aver guidato per un breve periodo e prima di par-
tire.
■Fare pratica di guida con un rimorchio agganciato
●Familiarizzarsi con la svolta, l’arresto e la retromarcia con il rimorchio
agganciato in un’area priva di traffico o con traffico scarso.
●Durante la retromarcia con un rimorchio agganciato, afferrare la parte
del volante più vicina a sé e ruotarla in senso orario per dirigere il rimor-
chio verso sinistra o in senso antiorario per dirigerlo verso destra. Per
evitare errori nella sterzata, girare sempre il volante un po’ alla volta.
Farsi guidare da qualcuno durante la retromarcia, in modo da minimiz-
zare il rischio di incidenti.
■Aumento della distanza di sicurezza
Ad una velocità di 10 km/h, la distanza dal veicolo che precede deve
essere uguale o superiore alla lunghezza combinata del veicolo e del
rimorchio. Evitare frenate improvvise che potrebbero causare sbanda-
menti. In caso contrario, si potrebbe perdere il controllo del veicolo. Ciò è
particolarmente importante in caso di guida su strada bagnata o sdruccio-
levole.
■Accelerazione/sterzata/svolta improvvisa
Eseguendo svolte strette durante il traino si potrebbe causare una colli-
sione tra il rimorchio ed il veicolo che lo traina. Quando ci si avvicina alle
curve, rallentare con largo anticipo e affrontarle lentamente e con cautela
onde evitare frenate improvvise.
■Punti importanti riguardo le svolte
Le ruote del rimorchio si avvicinano all’interno della curva più di quelle del
veicolo. In considerazione di questo fatto, eseguire una svolta più ampia di
quanto non si farebbe normalmente.
Istruzioni
Page 258 of 720

2584-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)■
Punti importanti riguardo alla stabilità
I movimenti del veicolo causati dal fondo stradale irregolare e da forti venti
laterali influenzano il comportamento. Il veicolo può anche oscillare
durante il sorpasso di autobus o di autocarri di grandi dimensioni. Control-
lare frequentemente lo spazio retrostante quando si affiancano tali veicoli.
Non appena il veicolo incomincia a muoversi, iniziare immediatamente a
decelerare progressivamente azionando gradualmente i freni. Durante la
frenata dirigere sempre il veicolo direttamente di fronte.
■Sorpasso di altri veicoli
Tenere presente la lunghezza combinata complessiva del veicolo e del
rimorchio, e verificare che la distanza di sicurezza sia sufficiente prima di
iniziare il cambio di corsia.
■Informazioni sul cambio
Veicoli con cambio manuale: Quando si usa il freno motore, al fine di man-
tenere efficiente l’azione frenante del motore, non usare il cambio in 5ª e in
6ª.
Veicoli con cambio automatico: Quando si usa il freno motore, al fine di
mantenere efficiente l’azione frenante del motore, evitare di usare il cam-
bio in D. La gamma del cambio deve essere posizionata su 4 o inferiore, in
modalità S.
■Se il motore si surriscalda
Il traino di un rimorchio carico su una salita ripida e lunga con temperature
superiori a 30 C può comportare il surriscaldamento del motore. Se il ter-
mometro refrigerante del motore indica che il motore si sta surriscaldando,
spegnere immediatamente l’aria condizionata, abbandonare la strada e
arrestare il veicolo in un luogo sicuro. (P. 652)
■Quando si parcheggia il veicolo
Inserire sempre calzatoie sotto le ruote del veicolo e del rimorchio. Inserire
a fondo il freno di stazionamento e portare la leva del cambio su P per il
cambio automatico e su 1 o R per il cambio manuale.
Page 259 of 720

2594-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
AVVISO
Seguire tutte le istruzioni fornite in questa sezione. In caso contrario, si potrebbe verifi-
care un incidente con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
■ Precauzioni per il traino di un rimorchio
Durante il traino, assicurarsi di non superare nessun limite di peso. ( P. 260)
■ Velocità del veicolo durante il traino
Rispettare i limiti di velocità consentiti dalla legge per il traino di un rimorchio.
■ Prima di affrontare discese o lunghi declivi
Ridurre la velocità e scalare di marcia. Tuttavia, quando si percorrono discese ripide
o lunghe, non scalare mai di marcia bruscamente.
■ Uso del pedale del freno
Non mantenere il pedale del freno premuto spesso o a lungo.
Questo potrebbe causare il surriscaldamento dei freni o ridurre l’effetto frenante.
■ Per evitare incidenti o lesioni
● La massa combinata lorda (la somma della massa del veicolo più il carico e la
massa complessiva del rimorchio) non deve superare quanto segue:
Modelli con cabina singola
5530 kg: Pre Runner
5850 kg: Modelli 4WD
Modelli con cabina allungata
5850 kg
Modelli con cabina doppia
5850 kg: tranne per Pre Runner modello EURO VI* per Israele e la Turchia
*: EURO VI è uno standard sulle emissioni. In caso di dubbi riguardo alla conformità
del veicolo con le norme in vigore, contattare un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia.
● Non utilizzare il controllo velocità di crociera (se in dotazione) durante il traino di un
rimorchio.
Page 260 of 720

2604-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71273L_(EL)■
Massa complessiva del rimorchio e carico barra di traino ammesso
Massa complessiva del rimor-
chio
La massa del rimorchio più il carico
sul rimorchio devono rientrare nella
capacità di traino massima. È peri-
coloso superare questo valore.
(P. 6 6 2 )
Durante il traino di un rimorchio uti-
lizzare un gancio a frizione o uno
stabilizzatore a frizione (dispositivo
anti-sbandamento).
Quando la massa complessiva del rimorchio è superiore a 2000 kg si richiede
l’uso di uno stabilizzatore a frizione (dispositivo anti-sbandamento).
Carico ammesso sulla barra di traino
Sistemare il carico del rimorchio in modo che il carico barra di traino risulti supe-
riore a 25 kg o al 4% della capacità di traino. Evitare che il carico barra di traino
superi il valore indicato. (P. 662)
Punti importanti per il carico dei rimorchi (ad eccezione dei modelli
4WD con cabina singola, dei modelli 4WD con cabina allungata senza
sedute del sedile posteriore e del modello GUN125L-CNFSHW3
*)
*: il codice del modello è riportato sull’etichetta o targhetta del costruttore. (P. 664)
1
2