ESP TOYOTA HILUX 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2021Pages: 538, PDF Size: 118.44 MB
Page 236 of 538

5.1 Grundfunktioner
5.1.1 Typer av ljudanläggningar*
*: I förekommande fall
Modeller med navigationssystem eller multimediasystem
Se instruktionsboken till navigations-/multimediasystemet eller instruktionsboken till
multimediasystemet.
Modeller utan navigationssystem eller multimediasystem
CD-spelare med AM/FM-radio
Använda mobiltelefoner
Störningar kan höras genom
ljudanläggningens högtalare om en
mobiltelefon används i eller nära bilen
medan ljudanläggningen används.
Logotyper och registrerade varumärken
Företagsnamn och produktnamn
avseende ljudsystemet är logotyper eller
registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
OBSERVERA
Undvik att batteriet laddas ur
Låt inte ljudanläggningen vara på längre
än nödvändigt om motorn är avstängd.
Undvik skador på ljudanläggningen
Var försiktig och spill inga drycker eller
andra vätskor på ljudanläggningen.
5.1 Grundfunktioner
234
Page 239 of 538

Justera ljudkvaliteten
Vrid inställningsknappen "TUNE•SELECT” för att justera nivån.
Lägen för
ljudkvalitetVisat läge Nivå Vrid åt vänster Vrid åt höger
Bas
*1“BASS” -5 till 5
Låg Hög
Diskant*1“TREBLE” -5 till 5
Volymbalans
fram/bak
*2“FADER” R7 till F7 Växlar till bak Växlar till fram
Vänster/höger
volymbalans“BALANCE” L7 till R7 Växlar till vänster Växlar till höger
*1: Nivån på ljudkvaliteten justeras individuellt i respektive läge för ljudsystemet.
*2: För modeller med system med två högtalare, ljudet dämpas om ljudbalansen justeras
till maximal nivå i bak.
Tryck på inställningsknappen eller
(TILLBAKA) för att återgå till
ljudinställningsmenyn.
Justera den automatiska
ljudnivåregleringen (ASL)
Om ASL har valts, vrid på
inställningsknappen "TUNE"•SELECT” för
att ändra volymen ASL.
“LOW”, “MID”, “HIGH” eller “OFF” kan
väljas.
ASL justerar automatiskt ljudnivån och
tonkvaliteten baserat på bilens hastighet.
Tryck på inställningsknappen eller
(TILLBAKA) för att återgå till
ljudinställningsmenyn.
5.2 Använda ljudanläggningen
237
5
Ljudanläggning
Page 252 of 538

Slumpvalsfunktion
När du trycker på
(RDM) ändras
lägena i följande ordning: Mapp slumpvis
→Alla mappar slumpvis→Avstängd
Upprepa uppspelning
När du trycker på
(RPT) ändras läget i
följande ordning: Upprepa fil→Upprepa
mapp
*→Avstängt
*: Tillgänglig utom när ”RDM”
(slumpmässig uppspelning) har valts
Byta display
Tryck
(TEXT) för att visa eller dölja
albumets titel.
Om det finns mer text visas
.
Håll
(TEXT) intryckt till du hör en
ljudsignal så att resten av texten visas.USB-minne, funktioner
• Beroende på det USB-minne som
ansluts till systemet fungerar själva
enheten eventuellt inte, och vissa
funktioner är eventuellt inte
tillgängliga. Om enheten inte fungerar
eller om en funktion inte är tillgänglig
på grund av ett fel (i motsats till en
systemspecifikation) kan problemet
lösas om enheten kopplas bort och
därefter kopplas in igen.
• Om ett USB-minne fortfarande inte
börjar fungera efter att ha kopplats
bort och därefter återanslutits ska
minnet formateras.
Display
→Sid. 241
Felmeddelanden
Se följande tabell och vidta lämpliga åtgärder om ett felmeddelande visas. Om problemet
inte åtgärdas ska du låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller
annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen.
Meddelande Orsak/Åtgärder
”USB ERROR” Indikerar att data i USB-minnet inte kan läsas eller att den an-
slutna USB-enheten inte stöds.
”ERROR 3” Indikerar att ditt USB-minne kan ha en funktionsstörning.
”ERROR 4” Indikerar fel på grund av för hög spänning.
”ERROR 5” Indikerar att kommunikationsfel har uppstått i USB-minnet, har
versionsfel, eller att respons uteblir när USB-minnet sätts in
(räknefel).
”NO MUSIC” Indikerar att inga MP3/WMA/AAC-filer finns på USB-minnet.
”Hubs are not supported” Indikerar att fel uppstår vid anslutning av en hubb.
USB-minne
• Kompatibla enheter
USB-minne som kan användas för
uppspelning av MP3, WMA och AAC
• Kompatibla format
Följande format kan användas:
– USB-kommunikationsformat:
USB2,0 FS (12 mbps)
– Filformat: FAT16/32 (Windows)
– Klass: MasslagringMP3-, WMA- och AAC-filer som är
skrivna i annat format än de som nämnts
ovan spelas eventuellt inte upp korrekt,
och deras filnamn och mappnamn visas
eventuellt inte korrekt.
Funktioner relaterade till standarder och
begränsningar är följande:
– Maximal kataloghierarki: 8 nivåer
(inklusive roten)
– Maximalt antal mappar per enhet:
3000 (inklusive roten)
– Maximalt antal filer per enhet: 9999
– Maximalt antal filer per mapp: 255
5.5 Använda extern enhet
250
Page 262 of 538

4. Tryck på(Add favourite).
• Om 15 kontakter redan är
registrerade på favoritlistan måste
en registrerad kontakt ersättas.
1. Välj kontakten som ska ersätts med
inställningsknappen ”TUNE•SELECT".
2. Välj
(YES) när bekräftelseskärmen
visas.
Ta bort favoriter
Ta bort kontakterna från läge ”SETUP”
1. Tryck på inställningsknappen
"TUNE SELECT".
2. Välj ”TEL” med inställningsknappen.
3. Välj ”Favourites” med
inställningsknappen.
4. Välj ”Delete favourites” med
inställningsknappen.
5. Välj önskad kontakt med
inställningsknappen.
Du kan välja samtliga kontakter med
(ALL).
6. Välj
(YES) när bekräftelseskärmen
visas.
Ta bort kontakterna från läge ”TEL”
1. Tryck på knappen lur-av.
2. Välj "Favourites" med
“TUNE•SELECT".
3. Välj önskad kontakt med
inställningsknappen
4. Tryck på
(Delete favourite).
5. Välj
(YES) när bekräftelseskärmen
visas.
Ställer in samtalsvolymen
1. Välj ”HF sound setting” med
inställningsknappen ”TUNE•SELECT".
2. Välj ”Call volume” med väljarknappen.
3. Ändra samtalsvolymen.
För att minska volymen: Vrid
inställningsknappen moturs.
För att höja volymen: Vrid
inställningsknappen medurs.
Tryck på
(BACK) för att ställa in
volymen.Ställ in ringsignalsvolymen
1. Välj ”HF sound setting” med
inställningsknappen ”TUNE SELECT".
2. Välj ”Ringtone volume” med
väljarknappen.
3. Ändra ringsignalens volym.
För att minska volymen: Vrid
väljarknappen moturs.
För att höja volymen: Vrid
väljarknappen medurs.
Tryck på
(BACK) för att ställa in
volymen.
Ställ in ringsignal
1. Välj ”HF sound setting” med
inställningsknappen ”TUNE SELECT".
2. Välj ”Ringtone” med väljarknappen.
3. Välj en ringsignal (1–3 eller ”From
phone”) med inställningsknappen.
Tryck på
(BACK) för att ställa in
den valda ringsignalen.
Telefonnummer
Upp till 5 000 namn (maximalt
1 000 namn per enhet) kan lagras.
Samtalshistorik
Högst 10 nummer kan lagras i respektive
historikminne för utgående, inkommande
och missade samtal.
Begränsning av antalet tecken
Telefonnummer som överskrider
24 tecken kan inte registreras.
Funktioner i Bluetooth® telefonsystem
Vissa funktioner är eventuellt inte
tillgängliga under körning.
5.7 Menyn ”SETUP”
260
Page 279 of 538

VARNING!
Undvik att vindrutan immar igen
• Använd intevid kylning i extremt
fuktigt väder. Skillnaden mellan
uteluftens temperatur och vindrutan
kan orsaka kraftig imbildning på
vindrutans utsida och hindra sikten.
• Placera inget på instrumentpanelen
som kan täcka över luftuttagen.
Annars kan luftflödet blockeras så att
avimningen på vindrutan hindras.
Förhindra brännskador
• Modeller med eluppvärmda
ytterbackspeglar: Vidrör inte
ytterbackspeglarnas spegelytor när
eluppvärmningen är på.
• Modeller med avfrostare för
vindrutetorkarna: Vidrör inte glaset
på vindrutans nedre del eller sidan
av främre stolparna när avfrostning
av vindrutetorkarna pågår.
OBSERVERA
Undvik att batteriet laddas ur
Låt inte luftkonditioneringen vara på
längre än nödvändigt när motorn inte är
igång.
6.1.3 Eluppvärmd
ratt*/sätesvärme*
*: I förekommande fall
Eluppvärmningen värmer upp rattens
respektive sätenas sidor.
VARNING!
• Försiktighet bör dock iakttas för att
förhindra skador om en person som
tillhör följande kategorier skulle
komma i kontakt med ratten och
sätena medan eluppvärmningen är
på:
– Spädbarn, småbarn, äldre personer,
sjuka och personer med fysiska
funktionshinder
– Personer med ömtålig hud
– Personer som är utmattade
– Personer som är påverkade av
alkohol eller mediciner (sömnmedel,
influensamediciner, etc.)
• Observera följande säkerhetsåtgärder
för att undvika brännskador eller
överhettning:
– Täck inte över sätet med en filt eller
kudde när stolvärmen är på.
– Använd inte stolvärmen mer än
nödvändigt.
OBSERVERA
• Placera inte tunga föremål med ojämn
tyngd på sätet och stick aldrig något
vasst i dynan (nål, spik etc).
• Använd inte funktionerna när motorn
är avstängd för att undvika att
batteriet laddas ur.
6.1 Använda luftkonditioneringssystem och avfrostning
277
6
Invändiga funktioner
Page 321 of 538

Ta bort locket.
Bakom instrumentpanelen
(vänsterstyrda bilar)
Ta bort handskfacket (→Sid. 314), och
ta bort locket.
Bakom instrumentpanelen (högerstyrda
bilar)
Ta bort handskfacket (→Sid. 314), och
ta bort locket.
Under sidopanelenTa bort tröskelplåten vid förardörren
(vänsterstyrda modeller) eller
tröskelplåten vid
framsätespassagerarens dörr
(högerstyrda modeller).
Ta bort muttern och sidopanelen.
3. Ta bort säkringen.
Endast säkringar av typ A kan tas bort
med hjälp av utdragningsverktyget.
7.3 Arbeten du kan göra själv
319
7
Underhåll och skötsel
Page 336 of 538

14. Montera den undre kåpan.
15. Återställ spegeln till ursprungsläget.
16. Montera skruvarna och den övre
kåpan.
17. Passa in flikarna och fäst spegeln
genom att trycka in respektive
diagonalt motsatt flikpar i den
ordningen.
Se till att stiften sätts in i samma
ordning som bilden visar, tryck på dem
tills du hör ett klick.Om inget klick hörs ska du inte forcera
in stiften. Ta istället bort spegeln och
kontrollera att stiften är korrekt
riktade.
Byte av följande glödlampor
Om någon av lysdioderna nedan går
sönder bör du låta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och
utrustning byta lampor.
• Strålkastare (helljus/halvljus)
(LED-strålkastare)
• Främre positionsljus/varselljus
(i förekommande fall)
(LED-strålkastare)
• Främre körriktningsvisare
(LED-strålkastare)
• Körriktningsvisare, sida
• LED-dimljus fram (i förekommande
fall)
• LED-bromsljus
• Bakljus (LED-bromsljus)
• Bakre dimljus (i förekommande fall)
eller backljus (LED-bromsljus)
• Högt monterat bromsljus
(i förekommande fall)
7.3 Arbeten du kan göra själv
334
Page 346 of 538

Varningslampa Varningslampa/Detaljer/Åtgärder
(Blinkar eller lyser)Indikeringslampa för funktionsstörning (varningssummer)
Indikerar följande om varningslampan tänds eller blinkar:
■Funktionsstörning i avgasreningssystemet (i förekommande
fall)
■Funktionsstörning i kontrollsystemet till elmotorn.
■Funktionsstörning i det elektroniska kontrollsystemet för
automatväxellådan (i förekommande fall)
■Laddtrycket är onormalt högt.*3(dieselmotor)
■Funktionsstörning i DPF-systemet (i förekommande fall)
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
SRS, varningslampa
Indikerar funktionsstörning i:
■Krockkuddesystemet;
■Bältessträckarsystemet; eller
■Avkänningssystemet vid framsätespassagerarplatsen
(i förekommande fall)
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
ABS, varningslampa
Indikerar funktionsstörning i:
■ABS-bromsarna; eller
■Bromsassistanssystemet (modeller med VSC)
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
Servostyrning, varningslampa (varningssummer)
(i förekommande fall)
Indikerar fel i servostyrningssystemet
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
Slirindikeringslampa (i förekommande fall)
Indikerar funktionsstörning i:
■VSC-systemet (i förekommande fall);
■Släpvagnsstabiliseringssystem (i förekommande fall);
■TRC/A-TRC-systemet (i förekommande fall);
■AUTO LSD-system (i förekommande fall);
■Hjälpsystemet för start i motlut (i förekommande fall); eller
■Hjälpsystemet vid utförskörning (i förekommande fall)
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
Lampan blinkar när något av ovanstående system, utom
hjälpsystemet för start i backe, är aktiverade.
8.2 Åtgärder i en nödsituation
344
Page 348 of 538

Varningslampa Varningslampa/Detaljer/Åtgärder
(Blinkar eller lyser)PCS, varningslampa (i förekommande fall)
Om en summerton hörs samtidigt:
Indikerar att en funktionsstörning har uppstått i PCS (det aktiva
krockskyddet)
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
Om ingen summerton hörs:
PCS (det aktiva krockskyddet) är tillfälligt ur bruk och en korri-
gerande åtgärd kan behövas.
Följ anvisningarna som visas på informationsdisplayen.
(→Sid. 167, Sid. 349)
Om PCS (det aktiva krockskyddet) eller VSC (antisladdsystemet)
är inaktiverat tänds inte PCS-varningslampan.
Sid. 175
(Gul)LDA, indikator (varningssummer) (i förekommande fall)
Indikerar funktionsstörning i LDA (körfilsvarning med girassis-
tans)
Följ anvisningarna som visas på informationsdisplayen.
(→Sid. 181)
Öppen dörr, varningslampa (varningssummer)*1, 7
(i förekommande fall)
Indikerar att en dörr inte är helt stängd
Kontrollera att alla dörrar är stängda.
(Blinkar eller lyser)Förarens och framsätespassagerarens säkerhetsbälte,
påminnelselampa (varningssummer)
*8
Påminner förare och framsätespassagerare att spänna fast
säkerhetsbältet
Spänn fast säkerhetsbältet.
(Blinkar eller lyser)Baksätespassagerarnas säkerhetsbälten, påminnelselampor
(varningssummer)
*9(i förekommande fall)
Påminner baksätespassagerarna att spänna fast säkerhetsbäl-
tena
Spänn fast säkerhetsbältet.
Låg bränslenivå, varningslampa
Indikerar att det återstår högst cirka 12,0 liter bränsle
Tanka bilen.
Låg motoroljenivå, varningslampa (i förekommande fall)
Indikerar att motoroljans nivå är för låg (Den här varningslam-
pan kan tändas om bilen stannas på en sluttning. Flytta bilen till
plant underlag och kontrollera att lampan slocknar.)
Kontrollera nivån på motoroljan och fyll på mer olja vid
behov.
(Blinkar eller lyser)Huvudvarningslampa (varningssummer) (i förekommande
fall)
En summerton hörs och varningslampan tänds och blinkar för
att indikera att huvudvarningssystemet har detekterat en funk-
tionsstörning.
Sid. 349
8.2 Åtgärder i en nödsituation
346
Page 349 of 538

Varningslampa Varningslampa/Detaljer/Åtgärder
(Blinkar)Stopp- och startsystem, indikator för avstängning (i före-
kommande fall)
Indikerar en funktionsstörning i stopp- och startsystemet
(Avstängningsindikatorn för stopp- och startsystemet tänds
när systemet stängs av:→Sid. 214)
Låt omedelbart en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
Parkeringsbroms, kontrollampa (varningssummer)*11
Uppmärksammar föraren på att lossa parkeringsbromsen.
Lossa parkeringsbromsen.
Låg nivå för AdBlue™, varningslampa (i förekommande fall)
Indikerar att nivån för AdBlue™ är låg
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifika-
tioner fylla på AdBlue™.
(Blinkar)Auto LSD, kontrollampa (i förekommande fall)
Indikerar att systemet tillfälligt är ur bruk på grund av överhet-
tat bromssystem.
Sid. 226
Servicevarningslampa (varningssummer) (i förekommande
fall)
Indikerar funktionsstörning i motorns elektroniska styrsystem
eller elektroniska gasspjällsreglering.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifika-
tioner kontrollera bilen.
*1: Modeller med informationsdisplay: en kontrollampa tänds på informationsdisplayen.
*2: Summertonen hörs om bilen når en hastighet av 5 km/tim.
*3: Sakta ner tills lampan slocknar.
*4: Summertonen hörs om temperaturen i differentialoljan är för hög och reglaget till
framhjulsdriften måste vridas till H2.
*5: Summertonen ljuder samtidigt som varningslampan blinkar.
*6: Lampan växlar till gult.
*7: Summertonen för öppen dörr hörs om bilen når eller överskrider en hastighet av
5 km/tim.
*8Varningssummern för förarens och framsätespassagerarens säkerhetsbälten hörs för
att påminna om att något bälte inte är fastspänt. Om säkerhetsbältet lossas hörs en
summerton stötvis under en viss tid när bilen har kommit upp i en viss körhastighet.
*9: Modeller tillverkade i Sydafrika*10, och modeller tillverkade i Thailand*10med
sätesvärme i baksätet: Varningssummern hörs för att uppmärksamma passagerare i
baksätet på att ett säkerhetsbälte inte är fastspänt. Om säkerhetsbältet lossas hörs en
summerton stötvis under en viss tid när bilen har kommit upp i en viss körhastighet.
8.2 Åtgärder i en nödsituation
347
8
Om problem uppstår