sat nav TOYOTA HILUX 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2023Pages: 830, PDF Size: 131.98 MB
Page 310 of 830

3084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
●Panneaux de signalisation d’interdiction de dépassement
● Autres panneaux de signalisation
*: Pour les véhicules avec système de navigation
●Limitation de vitesse avec repère supplémentaire*1
*1: S’affiche simultanément avec la limitation de vitesse
*2: Contenus non reconnus.
*3: Si le témoin de clignotant n’est pas activé lors du changement de file, le repère ne
s’affiche pas.
L’interdiction de dépasse-
ment commence
L’interdiction de dépasse-
ment prend fin
Sens interdit*Arrêt
Fin d’interdiction
Sol mouillé Rampe de sortie à
droite*3
Pluie Rampe de sortie à
gauche*3
Verglas Heu re
Un repère supplémen-
taire existe*2
Page 311 of 830

3094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Dans les situations suivantes, le système RSA avise le conducteur.
● Lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure au seuil de notification
de vitesse du panneau de limitation affiché, l’affichage est mis en surbril-
lance et un signal sonore retentit.
● Lorsque le système RSA reconnaît un panneau de sens interdit et qu’il
détecte que le véhicule est entré dans une zone en sens interdit sur la
base des informations cartographiques du système de navigation, le pan-
neau de sens interdit clignote et un signal sonore retentit. (Pour les véhi-
cules avec système de navigation)
● Si le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau d’interdiction de dépassement est affi-
ché sur l’écran multifonction, le panneau affiché clignote et un signal
sonore retentit.
Selon la situation, les conditions de circulation (sens de circulation, unité de
vitesse) détectées peuvent être erronées et la fonction de notification peut ne
pas fonctionner correctement.
■ Procédure de réglage
Le paramètre “RSA” dans sur l’écran multifonction est réglé sur “Act.” ( P. 142)
■ Désactivation automatique de l’affichage RSA des panneaux
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
● Aucun panneau n’est reconnu sur une certaine distance.
● La route change en raison d’un virage à gauche ou à droite, etc.
■ Conditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou
détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un dysfonctionnement.
● La caméra avant est déréglée en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
● La zone du pare-brise qui se trouve à proximité de la caméra avant est recouverte de
saleté, de neige, d’autocollants, etc.
● Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable).
● La lumière provenant d’un véhicule circulant en sens inverse, du soleil, etc., pénètre
dans la caméra avant.
● Le panneau est sale, terni, incliné ou plié.
● Le contraste du panneau électronique est faible.
● Une partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau,
etc.
Fonction de notification
Page 312 of 830

3104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
● Le panneau n’est visible par la caméra avant que pendant un court laps de temps.
● La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
● Si un panneau ne concerne pas la voie actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente
juste avant une bretelle de raccordement.
● Des autocollants sont apposés à l’arrière du véhicule qui précède.
● Un panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
● Les panneaux de limitation de vitesse d’une route latérale peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de la caméra
avant) lorsque le véhicule circule sur la route principale.
● Les panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
vous circulez sur un rond-point.
● Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée.
● La luminosité ambiante n’est pas suffisante ou change brusquement.
● Lorsqu’un panneau de signalisation routière destiné aux camions, etc. est reconnu.
● Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
● Les données cartographiques du système de navigation sont périmées.
● Le système de navigation ne fonctionne pas.
● Les informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation peuvent différer en raison des données cartographiques utilisées
par le système de navigation.
■ Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur du moteur a été mis en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) alors qu’un panneau de limitation de vitesse
était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau s’affiche à nouveau si vous
mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
■ Si le message “Dysfonctionnement du système RSA. Voir le concessionnaire.”
s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■ Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables :
P. 670)
Page 396 of 830

3945-1. Fonctionnement de base
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Types de système audio
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du pro-
priétaire” ou au “Manuel Mu ltimédia du Propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation ou système multimédia
Lecteur de CD avec radio AM/FM
■ Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lorsque le sys-
tème audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interférences dans les haut-
parleurs du système audio.
■ Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnies et les noms de produits relatifs au système audio sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
: Si le véhicule en est équipé
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire lorsque
le moteur est à l’arrêt.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système audio.
Page 397 of 830

395
5
5-1. Fonctionnement de base
Système audio
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant
Volume
• Appuyez : Augmentation/diminution
du volume
• Appuyez et maintenez enfoncé : Aug-
mentation/diminution du volume en
continu
Mode radio :
• Appuyez : Sélectionnez une station
radio enregistrée dans les stations
présélectionnées
• Appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore :
Recherche vers le haut/bas
CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou mode audio Bluetooth®:
• Appuyez : Sélection d’une plage/d’un fichier
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore : Sélection d’un dossier ou d’un album
Contacteur “MODE”
• Appuyez : Mise sous tension, sélection d’une source audio
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore :
Radio ou mode AUX : Mise en sourdine
CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou mode audio Bluetooth®: Mise
en pause de l’opération en cours.
Pour annuler la sourdine ou la pause, appuyez à nouveau sur le contac-
teur et maintenez-le enfoncé.
Certaines fonctions audio peuven t être commandées grâce aux contac-
teurs situés sur le volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
Véhicules sans système audio : P. 488
1
2
3
Page 490 of 830

4886-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant
: Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio (commande du volume, radio, lecteur de CD,
etc.) peuvent être commandées gr âce aux contacteurs situés sur le
volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
Page 671 of 830

6699-2. Personnalisation
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Fonctions personnalisables
■Modification en utilisant l’écran multifonction
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner
lorsque le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez sur pour afficher
l’écran du mode de personnalisation.
Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur .
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
■Modification à l’aide du système de navigation ou du système multi-
média de type A
Appuyez sur la touche “SETUP” lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sélectionnez “Véhicule”.
Sélectionnez “TOYOTA park assist”.
Votre véhicule comprend un ensembl e de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Les
réglages de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide de l’écran mul-
tifonction, du système de navigation, du système multimédia de type
A* ou par un concessionnaire ou un ré parateur Toyota agréé, ou par
tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la person-
nalisation d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparat eur qualifié pour plus d’informations.
*: Reportez-vous à la section “Comment identifier le type de système multimédia”
pour vérifier à quel type appartient votre système multimédia. ( P. 6 7 5 )
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
1
2
3
Page 672 of 830

6709-2. Personnalisation
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système de navigation ou du
système multimédia de type A
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Définition des symboles : O = Disponible, – = Non disponible
■Jauges, compteurs et écran multifonction*1 ( P. 137)
Fonctions personnalisables
1
2
3
Fonction*2Réglage par
défaut
Réglage
personnalisé
Langue*3Anglais
Allemand
–O–
Français
Espagnol
Italien
Russe
Turc
Ukrainien
Thaï
Portugais
Indonésien
Arabe
Taïwanais
Unités*3km (L/100 km) km (km/L) –O–milles (MPG)
Témoin de conduite Eco Activation
(Auto-allumage) Désactivation – O –
Paramètres du contacteur Informations
relatives à la
conduite 1
Ecran d’état
souhaité*4–O–
Informations relatives à la
conduite 1
Economie de
carburant actuelle
*5
–O–
Economie
moyenne de
carburant
–O–
123
Page 675 of 830

6739-2. Personnalisation
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
■RSA (aide à la signalisation routière)*1 (P. 3 0 5 )
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: La fonction RSA s’active lorsque le contacteur du moteur est mis en position “ON”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
*3: En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore de notification ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
■Régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation
routière* ( P. 322)
*: Si le véhicule en est équipé
FonctionRéglage personnalisé
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)*2Activation, désactivation–O–
Méthode de notification de vitesse
excessive*3
Affichage uniquement, Affi-
chage et signal sonore, Pas de
notification
–O–
Méthode de notification d’interdic-
tion de dépassement
Affichage uniquement, Affi-
chage et signal sonore, Pas de
notification
–O–
Méthode pour les autres notifications
(notification de sens interdit)*4
Affichage uniquement, Affi-
chage et signal sonore, Pas de
notification
–O–
Niveau de notification de vitesse
excessive
2 km/h (1 mph),
5 km/h (3 mph),
10 km/h (5 mph)
–O–
123
FonctionRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation
routière
Activation, désactivation–O–
123
Page 679 of 830

6779-3. Initialisation
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Eléments à initialiser
Dans certains cas, comme lorsque la batterie a été rebranchée ou un
entretien réalisé sur le véhicule, les éléments suivants doivent être ini-
tialisés pour un fonctionnement normal du système.
ElémentQuand procéder à l’initialisationRéférence
Données d’entretien
de l’huile moteur
(si le véhicule en est
équipé)
Après la vidange de l’huile
moteurP. 5 0 9
Moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en
est équipé)
• La batterie a été remise en
place.
• Le volant a été déplacé pen-
dant la remise en place de la
batterie.
• La batterie est faible.
Reportez-vous au
“Système de naviga-
tion et de multimé-
dia Manuel du
propriétaire” ou au
“Manuel multimédia
du propriétaire”.