TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2015Pages: 900, PDF Size: 47.12 MB
Page 761 of 900

7618-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence uniquement)
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après activation
du système.Mettez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désactivez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si vous remarquez des traces de carburant sur le sol, le système de carburant a été
endommagé et doit être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
Page 762 of 900

7628-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Si le phénomène se reproduit, faites
vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Liste des voyants et signaux sonores d’avertissement
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant du système de freinage (signal sonore*1)
Indique ce qui suit :
• Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
• Le système de freinage présente un dysfonctionnement.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé. Il pourrait être dangereux de continuer à con-
duire.
Voyant du système de charge
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé.
Voyant de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système antipollution ;
• Le système électronique de commande du moteur ;
• Le système électronique de commande de papillon ; ou
• Le système électronique de commande de boîte de vitessesautomatique.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 763 of 900

7638-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Vo y a n t S R SIndique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Voyant “ABS”
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS multi-terrain ; ou
• Le système d’assistance au freinage
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant du système de direction assistée électrique
Indique un dysfonctionnement dans le système de direction
assistée
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Page 764 of 900

7648-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
(si le véhicule en est équipé)
Vo y a n t P C S
Lorsque le voyant clignote (et qu’un signal sonore retentit) :
Indique un dysfonctionnement dans le PCS (système de sécurité
préventive)
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Lorsque le voyant clignote (et qu’un signal sonore ne retentit pas) :
Indique que le PCS (système de sécurité préventive) est tempo-
rairement indisponible, probablement pour les raisons suivantes :
• La zone autour du capteur radar ou du capteur de caméra est
sale, embuée ou recouverte de condensation, de givre, d’auto-
collants, etc.
→ Eliminez les saletés, la buée, la condensation, le givre, les
autocollants, etc. ( →P. 311)
• Température du capteur radar ou du capteur de caméra en dehors de sa plage de fonctionnement
→ Patientez quelques instants jusqu’à ce que la zone autour
du capteur radar ou du capteur de caméra ait suffisamment
refroidi.
Lorsque le voyant est allumé :
Le système VSC (commande de stabilité du véhicule) ou le PCS
(système de sécurité préventive) est désactivé ou les deux systè-
mes sont désactivés.
→ Pour activer le PCS, activez le système VSC et le PCS.
(→ P. 312, 509)
(jaune)
(si le véhicule en est équipé)
Voyant du régulateur de vitesse
Indique un dysfonctionnement du régulateur de vitesse
→ P. 3 6 2
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 765 of 900

7658-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Témoin de dérapageIndique un dysfonctionnement dans :
• Le système VSC ;
• Le système de contrôle des oscillations de la remorque (si levéhicule en est équipé) ;
• Le système TRC active ;
• La commande d’assistance au démarrage en côte (si le véhi- cule en est équipé) ;
• La sélection multi-terrain (si le véhicule en est équipé) ;
• Le régulateur de progression au pas Crawl Control.
Le témoin clignote lorsque l’un des systèmes mentionnés ci-des-
sus autre que la sélection multi-terrain fonctionne.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant de température du liquide de boîte de vitesses automa-
tique
• Si le voyant s’allume, cela indique que la température duliquide de boîte de vitesses automatique est trop élevée.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr,
mettez le levier de changement de vitesse en position P et
attendez que le voyant s’éteigne. Lorsque le voyant s’éteint,
vous pouvez faire redémarrer le véhicule. Si le voyant ne
s’éteint pas, consultez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
• Indique un dysfonctionnement dans le système de boîte de vitesses automatique si le voyant clignote.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr,
mettez le levier de changement de vitesse en position P et
prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 766 of 900

7668-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
(s’allume ou clignote)(si le véhicule en est équipé)
Voyant du système de carburant (signal sonore)
• Si le voyant clignote, la quantité d’eau accumulée dans le filtre
à carburant a atteint le niveau spécifié.
→ P. 6 9 9
• Si le voyant s’allume, le filtre à carburant est obstrué.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Le signal sonore retentit pendant que le voyant clignote.
Voyant de porte ouverte (signal sonore)*2
Indique qu’une porte n’est pas complètement fermée
→ Assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant de porte-roue de secours déverrouillé (véhicules avec
roue de secours montée sur la porte de coffre)
Indique que le porte-roue de secours n’est pas complètement
verrouillé
→ Fermez et verrouillez le porte-roue de secours.
Voyant de faible niveau de carburant
Indique qu’il reste environ 15,0 L (4,0 gal., 3,3 Imp.gal.) ou moins
de carburant
→ Faites le plein de carburant.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
(signal sonore
*3)
Rappelle au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité.
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
(signal sonore)
*3
Rappelle au passager avant de boucler sa ceinture de sécurité.
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Page 767 of 900

7678-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Voyant de faible niveau d’huile moteur (si le véhicule en est
équipé)Indique que le niveau d’huile moteur est bas
→ Vérifiez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint si néces-
saire.
Le voyant peut s’allumer si le véhicule est arrêté dans une pente.
Déplacez le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le voyant
s’éteint.
(si le véhicule en est équipé)
Voyant de faible pression des pneus
Indique ce qui suit :
• Pneu dégonflé
• Causes naturelles
• Le système de détection de pression des pneus ne fonctionnepas correctement
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
Méthode de manipulation ( →P. 772)
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant de faible niveau de liquide de lave-glace avant
Indique que le niveau de liquide de lave-glace avant est trop bas.
→ Ajoutez du liquide de lave-glace.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant des phares de type LED
Indique un dysfonctionnement des phares de type LED
Normalement, les phares de type LED ne s’allument pas en cas
de dysfonctionnement, mais cela dépend de la nature du pro-
blème.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant du système de réglage automatique de portée des pha-
res
Indique un dysfonctionnement dans le système de réglage auto-
matique de portée des phares
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 768 of 900

7688-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
*1 : Signal sonore du système de freinage : Un signal sonore retentit pour indiquer que le niveau de liquide de frein est faible
(le véhicule doit avoir atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
*2 : Signal sonore de porte ouverte : Le signal sonore de porte ouverte retentit pour signaler qu’une ou plusieurs portes
ne sont pas complètement fermées (lorsque le véhicule atteint une vitesse de
5 km/h [3 mph]).
*3 : Rappels de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant : Le rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant fait retentir
un signal sonore pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture
de sécurité n’est pas bouclée. Le signal sonore retentit pendant 30 secondes dès
que le véhicule atteint la vitesse de 20 km/h (12 mph). Ensuite, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée, le signal sonore retentira sous une autre tona-
lité pendant 90 secondes supplémentaires.
(si le véhicule en est équipé)
Voyant du système DPF
Indique que la quantité de dépôt accumulée dans le catalyseur à
filtre à particules diesel a atteint le niveau spécifié si le voyant
s’allume. La régénération du filtre est nécessaire.
→ P. 5 0 3
Si le voyant clignote rapidement, cela indique un dysfonctionne-
ment dans le système DPF.
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant du système de priorité des freins
Si le voyant s’allume, cela indique que la pédale d’accélérateur et
la pédale de frein sont enfoncées simultanément ( →P. 228)
→ Relâchez la pédale d’accélérateur ou de frein.
Si le voyant clignote, cela indique un dysfonctionnement du sys-
tème de priorité des freins
→ Faites immédiatement vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
(si le véhicule en est
équipé)
Voyant du système d’avertissement principal
Un signal sonore retentit et le voyant s’allume et clignote pour
indiquer que le système d’avertissement principal a détecté un
dysfonctionnement.
→ P. 7 7 5
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 769 of 900

7698-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
8
En cas de problème
Après avoir suivi les procédures spécifiées pour régler le problème, assurez-
vous que le voyant s’éteint.
Procédures en cas de voyant et si gnal sonore de système d’ouverture
et de démarrage intelligent (véh icules sans écran multifonction)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Voya ntDétails/Actions
Continu Continu
(Clignote en jaune)
Indique que la porte du conducteur a été
ouverte et fermée alors que la clé électroni-
que ne se trouvait pas dans le véhicule, que
le levier de changement de vitesse n’était pas
en position P et que le contacteur du moteur
n’était pas désactivé.
→ Mettez le levier de changement de
vitesse en position P.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois3 fois
(Clignote en
jaune)
Indique que la porte du conducteur a été
ouverte ou fermée alors que le contacteur du
moteur se trouvait sur un mode autre que
désactivé, que le levier de changement de
vitesse était en position P et que la clé élec-
tronique était hors de la zone de détection.
→ Désactivez le contacteur du moteur.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois
Retentit
une fois
pendant 5
secondes
(Clignote en
jaune)
Indique que le contacteur du moteur se trou-
vait sur un mode autre que désactivé, que le
levier de changement de vitesse était en
position P, que la clé électronique était hors
de la zone de détection et qu’une tentative a
été faite pour verrouiller le véhicule à l’aide
du système d’ouverture et de démarrage
intelligent.
→ Désactivez le contacteur du moteur.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Page 770 of 900

7708-2. Procédures en cas d’urgence
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Une seule
foisRetentit
3 fois
(Clignote en jaune)
Indique qu’une porte autre que la porte du
conducteur a été ouverte ou fermée alors
que le contacteur du moteur se trouvait sur
un mode autre que désactivé, que le levier de
changement de vitesse était en position P et
que la clé électronique était hors de la zone
de détection.
→ Désactivez le contacteur du moteur.
Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois
(Clignote en
jaune pendant 15 secondes)
Indique que la clé électronique n’est pas pré-
sente lorsque vous tentez de faire démarrer
le moteur.
→ Vérifiez où se trouve la clé électronique
9 fois
(Clignote en
jaune)
Indique qu’une tentative de rouler a eu lieu
alors que la clé normale ne se trouvait pas
dans le véhicule.
→ Ramenez la clé électronique dans le
véhicule.
Une seule
fois
(Clignote en
jaune pendant 15 secondes)
Indique que le niveau de charge de la pile de
la clé électronique est faible.
→ Remplacez la pile. ( →P. 722)
Une seule
fois
(Clignote
rapidement en vert pendant
15 secondes)
Indique que le verrouillage de direction n’a
pas été déverrouillé.
→ Déverrouillez le verrouillage de direc-
tion. ( →P. 268)
Une seule
fois
(Clignote en
jaune pendant 60 secondes)
• Lorsque les portes ont été déverrouillées
à l’aide de la clé mécanique puis que le
contacteur du moteur a été enfoncé, la
clé électronique n’a pas été détectée
dans le véhicule.
• La clé électronique n’a pas été détectée dans le véhicule même après que le
contacteur du moteur a été enfoncé
deux fois de suite.
→ Mettez le contacteur du moteur en con-
tact avec la clé électronique tout en
enfonçant la pédale de frein.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Voya ntDétails/Actions