ignition TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: LAND CRUISER, Model: TOYOTA LAND CRUISER 2015Pages: 900, PDF Size: 47.12 MB
Page 61 of 900

611-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Activation/désactivation (maintenez le
bouton enfoncé pendant quelques
secondes)
Le témoin “RSCA OFF” s’allume (uni-
quement si le contacteur du moteur se
trouve en mode IGNITION ON.)
La fonction de détection de roulis des
airbags rideaux et des prétensionneurs
de ceinture de sécurité se réactive
automatiquement chaque fois que le
contacteur du moteur est mis en mode
IGNITION ON.
■Ce contacteur ne doit être utilisé que
Dans une situation où le déploiement n’est pas désiré (comme pendant une conduite
hors piste dans des conditions extrêmes).
■ Conditions de fonctionnement lorsque le témoin “RSCA OFF” est allumé
●Les airbags rideaux et les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne s’activeront
pas en cas de tonneau du véhicule.
● Les airbags rideaux s’activeront en cas d’impact latéral important.
● Les prétensionneurs de ceinture de sécurité s’activeront en cas de collision frontale
grave.
●
Véhicules avec airbags SRS latéraux :
La surface des sièges où se trouve l’airbag
latéral est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
● Véhicules avec airbags SRS rideaux :
La partie du garnissage (rembourrage) des
montants avant, latéraux et arrière ou de lon-
geron latéral de toit où se trouvent les air-
bags rideaux est éraflée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
Désactivation des airbags rideaux (si le véhicule en est équipé) en cas
de tonneau
Page 63 of 900

631-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag
∗
Témoin “PASSENGER AIRBAG”
Le témoin d’activation s’allume lorsque le système d’airbag est en position ON.
(Uniquement lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.)
Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
∗ : Si le véhicule en est équipé
Ce système désactive l’airbag du passager avant, l’airbag latéral du
passager avant et l’airbag genoux du passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant.
1
XType A XType B
2
Page 64 of 900

641-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Insérez la clé mécanique dans le
barillet et faites-la tourner sur la posi-
tion OFF.
Le témoin OFF s’allume (uniquement si
le contacteur du moteur se trouve en
mode IGNITION ON).
■Informations relatives au témoin “PASSENGER AIRBAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
●Ni le témoin ON, ni le témoin OFF ne s’allume.
● Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position ON ou OFF.
Désactivation de l’airbag du passager avant, de l’airbag latéral du pas-
sager avant et de l’airbag genoux du passager avant
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé à condition que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag
soit désactivé
Si le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag reste activé, l’impact puis-
sant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position ON.
S’il est laissé en position OFF, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas d’acci-
dent, avec pour conséquences possibles des blessures graves, voire mortelles.
Page 90 of 900

901-2. Système antivol
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Système antidémarrage
Le témoin clignote après la désactivation du contacteur du moteur pour indi-
quer que le système fonctionne.
Le témoin cesse de clignoter lorsque le contacteur du moteur est mis en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON pour indiquer que le système a été
désactivé.
■Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidémarrage sans entretien.
■ Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
●Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé se trouve à proximité d’une clé du système de sécurité (clé avec puce de
transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui empê-
chent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée au préa-
lable dans l’ordinateur de bord.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-
ci.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhi-
cule.
XType A XType B
Page 101 of 900

1011-2. Système antivol
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
●Le capteur d’intrusion détecte un intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
● Le capteur d’inclinaison détecte les variations dans l’inclinaison du véhi-
cule, par exemple si le véhicule est remorqué.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
■Désactivation du capteur d’intrusion et du capteur d’inclinaison (si le
véhicule en est équipé)
Si vous laissez des animaux ou n’importe quoi d’autre en mouvement à
l’intérieur du véhicule, pensez à désactive r le capteur d’intrusion et le cap-
teur d’inclinaison avant d’activer l’alarme, car ils détecteront les mouve-
ments à l’intérieur du véhicule.
Désactivez le contacteur du moteur.
Appuyez sur le contacteur de
désactivation du capteur d’intru-
sion et du capteur d’inclinaison.
Un message s’affiche alors sur
l’écran multifonction du combiné
d’instruments.
Le capteur d’intrusion et le capteur
d’inclinaison se réactiveront chaque
fois que le contacteur du moteur
sera mis en mode IGNITION ON.
■Désactivation et réactivation automatique du capteur d’intrusion et du capteur
d’inclinaison (si le véhicule en est équipé)
●L’alarme reste activée, même si le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison sont
désactivés.
● Après la désactivation du capteur d’intrusion et du capteur d’inclinaison, le fait
d’appuyer sur le contacteur du moteur ou de déverrouiller les portes à l’aide de la
fonction d’ouverture ou de la commande à distance réactive le capteur d’intrusion et
le capteur d’inclinaison.
● Le capteur d’intrusion et le capteur d’inclinaison s’activeront automatiquement si le
système d’alarme est désactivé.
Capteur d’intrusion et capteur d’inclinaison (si le véhicule en est
équipé)
1
2
Page 109 of 900

1092. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
*1 : Ces témoins et voyants s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis enmode IGNITION ON pour indiquer qu’une vérification du système est en cours. Ils
s’éteignent une fois que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si les témoins ne s’allument pas ou
ne s’éteignent pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*2 : Véhicules avec roue de secours montée sur la porte de coffre
*3 : Ce témoin s’allume sur le panneau central.
*4 : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
*5 : Le témoin clignote rapidement pour indiquer que le verrouillage de direction n’a pasété déverrouillé.
*1, 4
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant PCS ( →P. 764)
*1, 4
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système
de réglage automatique de
portée des phares
( → P. 767)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système DPF
( → P. 768)(jaune)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse ( →P. 764)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant des phares de type
LED ( →P. 767)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système de
priorité des freins
( → P. 768)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système
de carburant ( →P. 766)
*5
(vert)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du système
d’ouverture et de
démarrage intelligent
( → P. 769)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant de faible pression
des pneus ( →P. 767)(jaune)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du système
d’ouverture et de
démarrage intelligent
( → P. 769)
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant de niveau bas de
liquide de lave-glace avant
( → P. 767)
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant de nécessité
d’entretien ( →P. 771)
Page 112 of 900

1122. Combiné d’instruments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
*1 : Ces témoins et voyants s’allument lorsque le contacteur du moteur est mis enmode IGNITION ON pour indiquer qu’une vérification du système est en cours. Ils
s’éteignent une fois que le moteur a démarré ou après quelques secondes. Il se
peut qu’un système ne fonctionne pas normalement si un témoin ne s’allume pas,
ou si les témoins ne s’éteignent pas. Faites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3 : Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*4 : Pour confirmer le fonctionnement, les témoins de rétroviseur extérieur du BSMs’allument dans les situations suivantes :
• Lorsque le contacteur du moteur est mis en mode IGNITION ON alors que le sys- tème est activé.
• Lorsque le système est activé alors que le contacteur du moteur est en mode
IGNITION ON.
Si le système fonctionne correctement, les témoins de rétroviseur extérieur du
BSM s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseur extérieur du BSM ne s’allument pas ou ne s’étei-
gnent pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement du système. Si cela se pro-
duit, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
*5 : Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs extérieurs.
*6 : Ce témoin s’allume sur le panneau central.
Page 118 of 900

1182. Combiné d’instruments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
■Les compteurs et l’écran s’allument quand
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ La luminosité de l’éclairage du panneau d’instruments
Lorsque les feux arrière sont allumés, la luminosité du compteur diminue légèrement,
sauf si le niveau de luminosité est réglé sur la position maximale.
Sur certains modèles : Si les feux arrière sont allumés dans un endroit sombre, la
luminosité du compteur diminue légèrement. Cependant, dans un endroit éclairé (de
jour, par exemple), la luminosité du compteur ne diminue pas, même si les feux arrière
sont allumés.
■ Personnalisation
Vous pouvez personnaliser l’affichage du compteur sur l’écran multifonction.
(Fonctions personnalisables : →P. 861)
AVERTISSEMENT
■ L’écran multifonction à basse température
Laissez la température augmenter dans l’habitacle du véhicule avant d’utiliser
l’écran multifonction à cristaux liquides. A très basses températures, il se peut que le
fonctionnement de l’écran multifonction soit lent et que les changements d’affichage
soient ralentis.
Par exemple, un décalage peut survenir entre le passage d’un rapport par le conduc-
teur et le nouveau numéro de rapport qui s’affiche à l’écran. Ce délai peut inciter le
conducteur à rétrograder à nouveau, ce qui pourrait provoquer un freinage moteur
rapide et excessif, voire un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
telles.
Page 128 of 900

1282. Combiné d’instruments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Ecran contextuel
L’écran contextuel s’affiche sur l’écran multifonction selon les conditions de fonction-
nement des fonctions suivantes :
●Ecran d’indication du trajet à suivre du système associé au système de navigation (si
le véhicule en est équipé)
● Ecran des appels entrants du système mains libres (si le véhicule en est équipé)
La fonction d’écran contextuel peut être désactivée.
■ Pression de gonflage des pneus
●L’affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une
fois le contacteur du moteur mis en mode IGNITION ON. L’affichage de la pression
de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une fois que la pression de
gonflage a été réglée.
● “---” peut s’afficher si les informations relatives aux pneus ne peuvent pas être déter-
minées en raison de conditions défavorables aux ondes radio.
● La pression de gonflage des pneus change en fonction de la température. Les
valeurs affichées peuvent en outre être différentes des valeurs mesurées en utilisant
un manomètre pour pneus.
■ Lors de la configuration de l’affichage
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, engagez le frein de stationnement et mettez le
levier de changement de vitesse en position P.
■ Suspension de l’affichage des réglages
Dans les cas suivants, l’affichage des réglages à l’aide des contacteurs de commande
du compteur sera suspendu.
●Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
● Quand le véhicule commence à se déplacer
■ Ecran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l’écran. Ce phéno-
mène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n’empêche pas l’utilisation
ultérieure de l’écran.
Page 130 of 900

1302. Combiné d’instruments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Infor mations sur la consommation de carbu-
rant
∗
Appuyez sur la touche “INFO”, puis sélectionnez “Consom. carburant” sur
l’écran.Réinitialisation des données
d’informations sur le trajet
Consommation précédente de car-
burant par minute
Consommation actuelle de carbu-
rant
Vitesse moyenne du véhicule
Temps écoulé
Autonomie
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières minutes
est divisée par couleur, selon les moyennes passées et les moyennes obte-
nues depuis que le contacteur du moteur a été mis en mode IGNITION ON.
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Ces images ne sont que des exemples et peuvent légèrement différer de la
réalité.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les informations sur la consommati on de carburant peuvent être affi-
chées sur l’écran du système de navi gation ou du système multimédia.
Affichez l’écran des informations sur le trajet ou du dernier enregistre-
ment
Informations sur le trajet
1
2
3
4
5
6