TOYOTA MATRIX 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2010Pages: 483, PDF Size: 6.3 MB
Page 441 of 483

439
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
Direction
Pneus et roues
Type A
Type B
Jeu Moins de 1,2 in. (30 mm)
Dimensions des pneus P205/55R16 89H, T135/70R16 100M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16
× 6 1/2 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus P205/55R16 89H, T135/80R16 101M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16
× 6 1/2 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 442 of 483

440 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)Ty pe C
Ty pe D
Dimensions des pneus P205/55R16 89H, T135/70R17 102M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Modèles 2 roues motrices
Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Modèles 4 roues motrices
Avant: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 16 ×
6 1/2 J, 17 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus P215/45R17 87W, T135/70R16 100M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 17 ×
7 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 443 of 483

441
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
Type E
Type F
Dimensions des pneus P215/45R17 87W, T135/80R16 101M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 17
× 7 J, 16 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneus P215/45R17 87W, T135/70R17 102M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée) Modèles 2 roues motrices
Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Modèles 4 roues motrices
Avant: 35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm
2 ou
bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 17
× 7 J, 17 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 444 of 483

442 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)Ty pe G
Dimensions des pneus P215/45R18 89W, T135/70R17 102M
Pression de gonflage des
pneus
(Pression de gonflage à
froid recommandée)
Avant: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Arrière: 32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou
bar)
Roue de secours: 60 psi (420 kPa, 4,2
kgf/cm
2 ou bar)
Dimension des jantes 18 ×
7 J, 17 × 4T (roue de secours
compacte)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Page 445 of 483

443
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
Ampoules
A: Ampoules halogène H11
B: Ampoules halogène HB3
C: Ampoules à culot poussoir D: Ampoules à culot poussoir (transparentes) (ambre)
E: Ampoules navettes F: Ampoules halogène HB4
AmpoulesAmpoules
NºWTy p e
Extérieur Projecteurs
Feux de croisement
Feux de route 9006
900551
60F
B
Clignotants avant/
feux de stationnement
et feux de position
latéraux avant 3457NA 27/7 D
Projecteurs
antibrouillards (sur
modèles équipés)
55 A
Clignotants arrière 21 D
Feux stop/arrière et
feux de position
latéraux arrière 7443 21/5 C
Éclairages de plaque
d'immatriculation
5C
Feux de recul 921 16C
IntérieurÉclairages individuels
8C
Éclairage intérieur 8E
Page 446 of 483

444
6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)
Carburant
■Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l'orifice de
remplissage du réservoir de votre Toyota est d'un diamètre tel qu'il accepte
uniquement les pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
■ En cas de cliquetis du moteur
●Faites appel à votre concessionnaire Toyota.
● Il est possible qu'à l'accélération ou en montée, vous remarquiez parfois
un léger cliquetis, pendant quelques instants. Cela est normal et ne doit
pas vous inquiéter.
■ Qualité de l'essence
Dans quelques rares cas, il peut arriver que la marque d'essence utilisée
occasionne un manque d'agrément à l'utilisation de votre véhicule. Si ces
désagréments persistent, essayez de changer de marque d'essence. Si cela
ne résout pas le problème, consultez votre concessionnaire Toyota. Utilisez exclusivement de l'essence sans plomb pour votre véhicule.
Utilisez un carburant ayant une indice d'octane de 87 (indice
d'octane recherche 91) ou supérieur. L'utilisation d'essence sans
plomb avec un indice d'octane inférieur à 87 risque de provoquer un
cliquetis moteur. Un cliquetis permanent peut entraîner une
détérioration importante du moteur.
L'essence que vous utilisez doit au minimum répondre aux normes
ASTM D4814 aux États-Unis et CGSB3.5-M93 au Canada.
Page 447 of 483

445
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Normes de qualité des carburants
● Les constructeurs de transmissions automatiques aux États-Unis, en
Europe et au Japon ont mis au point une spécification pour les
carburants améliorés appelée World-Wide Fuel Charter (WWFC/Charte
mondiale sur le carburant) qui doit s'appliquer au monde entier.
● La WWFC classe les carburants en 4 catégories, sur la base des niveaux
de dépollution à atteindre. Les États-Unis ont adopté la catégorie 4.
● La WWFC vise à améliorer d'une part la qualité de l'air, en militant pour
une réduction des émissions polluantes du parc automobile, et d'autre
part la satisfaction du client, par l'amélioration des performances.
■ Toyota recommande l'utilisati on d'essence contenant des additifs
détergents
● Toyota recommande l'utilisation d'essence contenant des additifs
détergents afin d'éviter toute accumulation de dépôts dans le moteur.
● Toute l'essence commercialisée aux États-Unis contient des additifs
détergents destinés à nettoyer et/ou prévenir l'encrassement des circuits
d'admission.
■ Toyota recommande l'utilisation de carburants propres
Les essences propres, dont fait partie l'essence reformulée, obtenue par
adjonction d'additifs oxygénés comme l'éthanol ou le MTBE (Éther méthyl-
tertiobutylique), sont disponibles dans de nombreuses régions.
Toyota recommande l'utilisation d'essence à combustion propre et
d'essence reformulée correctement mélangée. Les essences de ce type
garantissent au véhicule des performances excellentes, abaissent les taux
de pollution et améliorent la qualité de l'air.
■ Toyota déconseille les essences mélangées
● Toyota autorise l'utilisation d'essence mélangée à des additifs oxygénés
d'une teneur maximale en éthanol de 10% ou en éther méthyl-
tertiobutylique de 15%.
● Si vous utilisez du gasohol dans votre Toyota, veillez à ce qu'il ait un
indice d'octane d'au moins 87.
● Toyota ne recommande pas l'utilisation d'essences contenant du
méthanol.
Page 448 of 483

446 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)
■Toyota déconseille l'utilisation des essences contenant du MMT
Certaines essences contiennent un additif appelé MMT
(Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle).
Toyota ne recommande pas l'utilisation d'essence contenant du MMT. Si
vous utilisez ce type de carburant, le dispositif antipollution risque d'être
affecté.
Le voyant d'anomalie de fonctionnement situé au combiné d'instruments
risque de s'allumer. Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota
pour réparation.
NOTE
■Avertissement sur la qualité du carburant
●N'utilisez pas de carburant qui ne convienne pas. Si vous utilisez un
carburant qui ne convient pas, le moteur subira des détériorations.
● N'utilisez pas d'essence au plomb.
Le carburant plombé risque d'endommager le convertisseur catalytique de
votre véhicule et d'induire un mauvais fonctionnement du dispositif
antipollution.
● N'utilisez pas d'autre gasohol que celui indiqué ici.
Tout autre gasohol pourrait occasionner des dommages au circuit
d'alimentation et une baisse de performances du véhicule.
● L'utilisation d'une essence sans plomb dont l'indice d'octane est inférieur à
ceux indiqués ici s'accompagne de phénomènes persistants de cliquetis
important.
Dans le pire des cas, ils peuvent causer des dommages au moteur.
■ Problèmes d'agrément d'utilisation liés au carburant utilisé
Si, après avoir utilisé différents types de carburant, vous rencontrez des
problèmes de performances (démar rage à chaud difficile, évaporation,
phénomène de détonation, etc.), arrêtez d'utiliser ces types de carburant.
■ Lors du ravitaillement avec du gasohol
Prenez soin de ne pas renverser le gasohol. Ce produit est nocif pour la
peinture de votre véhicule.
Page 449 of 483

447
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
Renseignements sur les pneus
Symbologie courante des pneumatiques
Roue de secours normale
Roue de secours compacte
Dimensions des pneus(→ P. 450)
DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) ( →P. 449)
Niveau de qualité uniforme des pneumatiques
Pour plus de détails, reportez-vous à “Niveau de qualité uniforme
des pneumatiques” ci-après.
Page 450 of 483

448 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)
Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement(→P. 334)
Composition de la carcasse et matériaux utilisés
On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles
sont constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du
pneumatique.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
La mention “RADIAL” figure sur le flanc du pneu radial. Tout pneu
ne portant pas cette mention “RADIAL” est un pneu à carcasse
diagonale.
TUBELESS ou TUBE TYPE
Un pneu dit “Tubeless” est dépourvu de chambre à air à l'intérieur,
l'air remplissant directement le pneu. Les pneus avec chambre
comportent une chambre à air qui maintient la pression de
gonflage.
Limite de charge à pression maximale de gonflage à froid (→P. 339)
Pression maximale de gonflage à froid (→ P. 439)
Qualifie la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Pneus d'été ou pneus toutes-saisons (→ P. 340)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Tout
pneu ne portant pas cette mention “M+S” est un pneu d'été.
“TEMPORARY USE ONLY” (→P. 408)
Une roue de secours compacte est reconnaissable grâce au
marquage “TEMPORARY USE ONLY” moulé sur son flanc. Cette
roue est uniquement conçue pour une utilisation temporaire, en cas
d'urgence.