TOYOTA MATRIX 2012 E140 / 2.G Owners Manual
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2012 E140 / 2.GPages: 516, PDF Size: 7.02 MB
Page 491 of 516

491
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu'elle passe
bien sur l'épaule, sans pour
autant être en contact avec le
cou ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Page 492 of 516

492
Entretien et soin■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau
savonneuse tiède. Vérifiez régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées ou exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas desserrés.
Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle ne soit
remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune garantie
de protection de l'occupant en cas d'accident.
Page 493 of 516

493
7
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag
instructions in English.Sacs de sécurité gonflables frontaux
Sacs de sécurité gonflables conducteur et passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager contre les chocs avec les éléments de
l'habitacle.
Sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau
Sacs de sécurité gonflables latéraux
Participent à la protection du thorax des occupants des sièges
avant.
Sacs de sécurité gonflables rideau
Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis dans les sièges des places extérieures.
Page 494 of 516

494
Composition du système de sacs de sécurité gonflablesCapteurs de sacs de
sécurité gonflables frontaux
Système de classification
de l'occupant du siège
passager avant (ECU et
capteurs)
Sac de sécurité gonflable
passager avant
Sacs de sécurité gonflables
latéraux
Prétensionneurs de
ceintures de sécurité et
limiteurs de force
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables latéraux
et rideau
Sacs de sécurité gonflables
rideau Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG
OFF”
Témoin d'alerte SRS
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
passager avant
Boîtier électronique de sacs
de sécurité gonflables
Capteurs de sacs de
sécurité gonflables rideau
Sac de sécurité gonflable
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Capteur de position du
siège conducteur
Page 495 of 516

495
7
For owners
Votre véhicule est équipé de ADVANCED AIRBAGS conçus selon les
normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur
(FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des sacs de sécurité
gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des
informations qu'il reçoit des capteurs, etc. indiqués ci-dessus dans le
schéma illustrant les composants du système. Parmi ces
informations figurent la gravité du choc et l'occupation du véhicule
par les passagers. Le déploiement rapide des airbags est obtenu au
moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques,
qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des
occupants.
Page 496 of 516

496
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● L'airbag SRS conducteur se déploie avec une violence considérable, qui
peut être très dangereuse voire mortelle si le conducteur se trouve très
près de l’airbag.
L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis, la
NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger pour l’airbag conducteur se trouve dans
les premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous disposez d’une
marge de sécurité confortable en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre
airbag conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez
changer votre position de conduite de différentes façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la
plupart des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, en
inclinant simplement un peu le dossier du siège. Si vous avez des
difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un
coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre
véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter l’airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en
conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes
du tableau de bord.
Page 497 of 516

497
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● L’airbag SRS passager avant se déploie également avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le passager
avant se trouve très près de l’airbag. Éloignez le siège passager avant au
maximum de l’airbag et réglez le dossier de siège de sorte à être assis
bien droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
airbag. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes
pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota recommande vivement
que les nourrissons et les jeunes enfant s soient installés sur le siège
arrière du véhicule et convenablement attachés. Les sièges arrière sont
les plus sûrs pour les nourrissons et les enfants.
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d'accident, le déploiement de l’airbag passager avant est si
rapide et violent que l'enfant risquerait d'être blessé grièvement, voire
mortellement, si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé
sur le siège passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de
ceinture de sécurité aux boucles de
ceinture de sécurité avant, mais pas au
pêne de la ceinture de sécurité, les
airbags SRS frontaux détectent que le
conducteur et le passager avant ont
attaché leur ceinture de sécurité, alors
même que ce n'est pas le cas. Dans ce
cas, il se peut que les airbags SRS
frontaux ne se déploient pas
correctement en cas d'accident, et vous
risquez d'être tué ou grièvement
blessé. Veillez à porter la ceinture de
sécurité avec la rallonge de ceinture de
sécurité.
Page 498 of 516

498
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Ne pas s'asseoir sur le bord du siège et
ne pas s'appuyer contre la planche de
bord.
● Ne laissez pas un enfant rester debout
devant l’airbag SRS passager avant ou
bien s'asseoir sur les genoux du
passager avant.
● Ne conduisez pas le véhicule lorsque le
conducteur ou le passager avant a
quelque chose de posé sur les genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Interdisez à quiconque de s'agenouiller
sur le siège passager en appui contre
la porte ou de sortir la tête ou les mains
à l'extérieur du véhicule.
Page 499 of 516

499
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● N'utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des airbags SRS latéraux, car il risquerait d'en gêner le
déploiement.
● Ne pas faire subir de chocs ou de pressions excessives aux parties
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS
( oP. 494).
En effet, cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (gonflage) des airbags SRS, car ils sont alors encore très
chauds.
●Ne fixez ni ne posez aucun objet sur la
planche de bord ou la garniture
centrale du volant de direction.
Au déploiement des sacs de sécurité
gonflables SRS conducteur et passager
avant, tout objet risque de se
transformer en projectile.
● Ne rien fixer aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée de maintien.
● Ne suspendez aux crochets à
vêtements aucun cintre nu ni aucun
objet dur. En cas de déploiement des
airbag rideau SRS, tous ces objets
pourraient se transformer en projectiles
et vous causer des blessures graves,
voire mortelles.
Page 500 of 516

500
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement de l’airbag
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air frais, ou bien
descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout
résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles irritations de la peau.
● Si les parties renfermant les airbags SRS, telles que la garniture du volant
et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abîmées ou
craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.
■ Modification et mise au rebut des éléments du système de sacs de
sécurité gonflables SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Toyota si vous avez besoin
d'intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l'une des modifications
suivantes.
Les airbags SRS risquent de ne pas fonctionner correctement ou de se
déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves,
voire mortelles.
●Installation, dépose, démontage et réparations des airbags SRS.
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou du rail latéral de toit.
● Réparations ou modifications des ailes avant, du bouclier avant ou des
flancs de l'habitacle.
● Installation de chasse-neige, de treuils, etc., sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
● Modification du système de suspension du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques, tels qu'un radioémetteur/récepteur
ou d'un lecteur CD.
● Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une
personne atteinte d'un handicap physique.