ABS TOYOTA MIRAI 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2020Pages: 576, PDF Size: 88.55 MB
Page 82 of 576

80
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
1-4.Sistema de prevenção antirroubo
A luz do indicador pisca depois de
desligar o interruptor Power para
indicar que o sistema está em
funcionamento.
A luz do indicador deixa de piscar
depois de colocar o interruptor
Power em ACC ou ON para indicar
que o sistema foi cancelado.
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um sistema
imobilizador que dispensa manutenção.
Condições que podem causar uma
avaria no sistema
Se a parte da pega da chave estiver
em contacto com um objeto metálico
Se a chave estiver muito próxima de,
ou em contacto com uma chave
registada no sistema de segurança
(chave com um “chip” inserido) de
outro veículo
Certificação
P. 5 1 2
Sistema imobilizador
As chaves do veículo têm
inserido um “chip” emissor
que impede o sistema híbrido
de entrar em funcionamento,
caso a chave não tenha sido
previamente registada no
computador de bordo do
veículo.
Quando sair do veículo nunca
deixe as chaves no seu
interior.
Este sistema foi concebido
para ajudar a evitar o furto do
veículo, mas não garante a
absoluta segurança contra
todos os furtos.
Funcionamento do sistema
ATENÇÃO
Para garantir o bom
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o
sistema. Se o modificar ou remover,
não será possível garantir o seu bom
funcionamento.
Page 109 of 576

107
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o
condutor sobre avarias nos
sistemas indicados no veículo.
*1: Estas luzes acendem quando
Luzes de aviso
Luz de aviso de fuga de
hidrogénio*1 (P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.427)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.428)
(Vermelho)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de
refrigeração
*2 (P.428)
Luz de aviso de
sobreaquecimento do
sistema de células de
combustível
*3 (P.428)
Luz de aviso do sistema de
carga
*3 (P.428)
LUZ de aviso do SRS
*1
(P.429)
Luz de aviso do sistema do
capot pop-up
*1 (P.429)
Luz de aviso do ABS
*1
(P.429)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema De
direção assistida elétrica*1
(P.430)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema De
direção assistida elétrica*1
(P.430)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso PCS*1
(P.430)
(Laranja)
Indicador LTA*2 (P.430)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*4 (se
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador PKSB OFF*1 (se
equipado) (P.431)
(Flashes)
Indicador RCTA OFF*1 (se
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador RCD OFF*1, 2 (se
equipado) (P.432)
Luz do indicador de
derrapagem
*1 (P.432)
Luz de aviso do sistema de
sobreposição de travagem/
Controlo de aceleração
repentina
*3 (P.433)
(Pisca)
Indicador de travão
estacionário temporário
acionado
*1 (P.433)
(Pisca)
Indicador do travão de
estacionamento (P.433)
Luz de aviso da pressão dos
pneus
*1 (P.434)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível
*2 (P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança do condutor e do
passageiro da frente
(P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança dos passageiros
do banco traseiro
*2
(P.435)
Page 110 of 576

108
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
colocar o interruptor Power em ON.
para indicar que está a ser efetuada
a verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema células de combustível em
funcionamento ou após alguns
segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem,
poderá existir uma avaria num
sistema. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma
verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power
é colocado em ON enquanto a
função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver ativa. Desliga decorridos
alguns segundos.
Os indicadores informam o
condutor sobre o estado de
funcionamento dos vários
sistemas do veículo.
AV I S O
Se a luz de aviso do sistema de
segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema
de segurança, tal como a luz de aviso
do ABS e o SRS, não acender
quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, tal
pode significar que estes sistemas
não estão disponíveis para o proteger
em caso de acidente, o que pode
resultar em morte ou ferimentos
graves. Se tal ocorrer, leve o veículo
para a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(P.190)
Indicador das luzes de
presença (P.198)
Indicador das luzes de
máximos (P.199)
Indicador AHS (se
equipado) (P.201)
Indicador AHB (se
equipado) (P.204)
(Azul)
Indicador de temperatura
baixa do líquido de
refrigeração
*1, 2
Indicador da luz de nevoeiro
traseira (P.207)
Indicador do sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque
*3
(P.180)
Indicador de controlo da
velocidade de cruzeiro
*2
(P.245)
Indicador de controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar
*2
(P.245)
Indicador “SET” do controlo
da velocidade de cruzeiro
*2
(P.245)
(*4)
Indicador LTA*2 (P.220,
237)
Page 240 of 576

238
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Este mostrador é exibido quando o
mostrador de informações múltiplas for
alterado para o mostrador de informação
dos sistemas de apoio à condução.
O interior das linhas exibidas é
branco
Indica que o sistema reconhece as
linhas delimitadoras da faixa de
rodagem brancas (amarelas) ou a
berma*. Quando o veículo se
desvia da sua faixa de rodagem, a
linha branca exibida do lado do
qual o veículo se está a desviar
pisca em laranja.
O interior das linhas exibidas é
preto
Indica que o sistema não consegue
reconhecer as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem brancas
(amarelas) ou berma * ou que foi
temporariamente cancelado.
*: Limite entre o asfalto e a berma da
estrada, tal como erva, terra ou passeio.
Condições de funcionamento de
cada função
Função de aviso da saída da faixa de rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
*1
• O sistema reconhece ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas) ou a berma
*2.
(Quando a linha branca [amarela] ou
a berma
*2 é reconhecida apenas de
um dos lados, o sistema atua apenas
para o lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada. (Veículos
com BSM: Exceto quando estiver um
veículo na faixa de rodagem do lado
em que o sinal de mudança de
direção está em funcionamento)
• O veículo não está a fazer uma curva
apertada.
• Não foram detetadas avarias do
sistema. (P.240)
*1: A função é ativada mesmo que a
velocidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e a berma da
estrada, tal como erva, terra ou passeio.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento do aviso de saída de
faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o
veículo para além de um determinado
limite.
• Não moveu o volante com força
suficiente para mudar de faixa de
rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está desligado.
Função de aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• A configuração “Aviso osc.” em
no mostrador de informações
múltiplas está definida para “On”.
(P.476)
Page 241 of 576

239
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• Não foram detetadas avarias no
sistema. (P.240)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas.
• O LTA está ligado.
• A configuração “Centr faix” em
do mostrador de informações
múltiplas está definida para “On”.
(P.476)
• Esta função reconhece as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como um motociclo).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo de
distância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não está em funcionamento.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no
sistema. (P.240)
• Não acelerou nem desacelerou o
veículo para além de um determinado
limite.
• Não moveu o volante da direção com
força suficiente para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está desligado.• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.239)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não
está em funcionamento.
Cancelamento temporário de funções
Quando as condições de funcionamento
deixarem de estar reunidas, a função
pode ser temporariamente cancelada.
No entanto, quando as condições de
funcionamento voltam a estar reunidas,
o seu funcionamento será restaurado
automaticamente. (
P. 2 3 8)
Se as condições de funcionamento
(P.238) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em
funcionamento, soa um sinal sonoro
para indicar que a função foi
temporariamente cancelada.
Contudo, se a configuração “Alert”
estiver definida como , o sistema
alerta o condutor através da vibração
do volante da direção em vez de
emitir um sinal sonoro.
Função de assistência à
direção/função de centralização na
faixa de rodagem
Dependendo da velocidade do
veículo, saída da faixa de rodagem,
condições da estrada, etc., o condutor
poderá não conseguir determinar se a
função está em funcionamento ou
não.
Quando o condutor mover o volante
da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
Função de aviso de saída de faixa
de rodagem
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, reprodução áudio, etc. Também pode
ser difícil sentir as vibrações do volante
devido às condições da estrada, etc.
Se a berma * não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da
faixa de rodagem pode não funcionar.
Veículos com BSM: O sistema pode
não conseguir determinar se existir
perigo de colisão com um veículo de
uma faixa de rodagem adjacente.
Não tente testar o funcionamento da
função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
*: Limite entre o asfalto e a berma da
estrada, tal como erva, terra ou passeio.
Aviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma
mensagem de aviso solicita que o
condutor segure o volante e o símbolo
Page 248 of 576

246
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Interruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de controlo
da velocidade de cruzeiro
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
AV I S O
Antes de utilizar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades
O condutor é o único responsável
por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e
conduza com segurança, prestando
sempre atenção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta
assistência à condução para que o
condutor não tenha tanto trabalho.
No entanto, existem limitações à
assistência prestada.
Leia atentamente as seguintes
condições. Não confie
exclusivamente neste sistema e
conduza sempre com cuidado.
A
B
C
D
E
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente: P.256
• Condições nas quais o modo de
controlo de distância entre
veículos pode não funcionar
corretamente: P.257
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições
meteorológicas, etc. O condutor é
responsável por verificar a
velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado
do veículo que circula à sua frente
detetado pelo sistema pode diferir
do estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve
estar sempre alerta, avaliar o
perigo de cada situação e conduzir
com segurança. Confiar
exclusivamente neste sistema ou
assumir que o sistema garante
segurança absoluta durante a
condução pode levar a um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
utilizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes
precauções, uma vez que existem
limitações à assistência prestada pelo
sistema. O não cumprimento das
mesmas pode provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 249 of 576

247
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Ajudar o condutor a medir a
distância entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a
distância entre o seu veículo e o
veículo que circula à sua frente. Não
se trata de um mecanismo que
permita uma condução negligente ou
desatenta, nem tão pouco é um
sistema que possa ajudar o condutor
em condições de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o
veículo.
Ajudar o condutor a avaliar a
distância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a
distância entre o seu veículo e o
veículo que circula à sua frente está
dentro dos limites definidos. Este
sistema não faz qualquer outro tipo
de avaliação. Sendo assim, é
absolutamente necessário que o
condutor permaneça atento e
determine se existe ou não a
possibilidade de perigo em qualquer
situação.
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que
circulam à sua frente. Sendo assim,
se houver qualquer tipo de perigo, o
condutor deve assumir
imediatamente o controlo direto do
veículo e agir em conformidade, a fim
de garantir a segurança de todos os
envolvidos.
Situações inadequadas à utilização
do controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Em estradas com peões, ciclistas, etc.
Em trânsito intenso
Em estradas com curvas apertadas
Em estradas sinuosas
Em estradas escorregadias,
cobertas por chuva, neve ou gelo
Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
O veículo pode exceder a
velocidade definida numa descida
acentuada.
À entrada de autoestrada e vias
rápidas
Quando as condições
meteorológicas forem
suficientemente adversas para
comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
Quando há chuva, neve, etc. na
superfície frontal do radar ou da
câmara da frente
Em condições de trânsito que
requeiram acelerações e
desacelerações frequentes e
repetidas
Durante um reboque de emergência
Quando o sinal sonoro de aviso de
aproximação é emitido
frequentemente.
Page 268 of 576

266
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
Condições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor pode
ser afetada por determinadas condições
do veículo e do ambiente circundante. Os
casos especiais em que isso pode
acontecer são listados abaixo.
Existe sujidade, neve ou gelo no
sensor. (Se limpar o sensor, o
problema fica resolvido.)
O sensor está congelado. (Se
descongelar a área, resolve o problema.) Em condições meteorológicas
particularmente frias, se um sensor
congelar, o respetivo mostrador pode
apresentar uma imagem anormal, ou os
objetos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
Quando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
Em estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
Se a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos,
travões pneumáticos de veículos
pesados, ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
O sensor está coberto com spray ou
chuva intensa.
Se os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
Se um peão estiver a usar roupas que
não refletem as ondas ultrassónicas
(ex. saias com franzidos ou folhos).
Quando existem objetos na área de
deteção que não são perpendiculares
ao chão, nem à direção em que o
veículo circula, e que são irregulares
ou oscilam.
Quando o vento estiver forte
Quando circular com condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
Quando um objeto não detetável se
encontra em entre o veiculo e um
objeto detetável
Se um objeto tal como um veículo, um
motociclo, bicicleta ou peão se
atravessa na frente do veículo ou se
desloca para a lateral do veículo
Se a orientação do sensor alterou
devido a uma colisão ou outro
impacto
Quando existe equipamento instalado
que pode obstruir o sensor, tal como
um olhal de reboque, proteção de
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicleta, ou limpa-neves
Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
Se não for possível conduzir o veículo
de uma forma estável, tal como
quando teve um acidente ou existe
uma avaria.
Quando estiver a utilizar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu tiver sido reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo.
Situações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas seguintes situações, o sistema pode
entrar em funcionamento mesmo que
não haja possibilidade de uma colisão.
Quando conduzir numa estrada
estreita
Page 296 of 576

294
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função de estacionamento
paralelo
É fornecida assistência desde a
posição em que o veículo se
encontra parado, perto do lugar de
estacionamento alvo, até que o
veículo esteja estacionado nesse
local. (P.300)
Função de saída de um lugar
de estacionamento em paralelo
É fornecida assistência desde a
posição de estacionamento até que
o veículo esteja em posição de sair
facilmente do lugar de
estacionamento. (P.303)
Função de memória
A assistência é fornecida até o
veículo ser guiado até ao lugar de
estacionamento previamente
registado. (P.305)
Prima o interruptor principal do
Advanced Park.
Se pressionar o interruptor enquanto a
assistência está a decorrer, esta será
cancelada.
Condições de funcionamento
A assistência inicia quando as seguintes
condições forem cumpridas:
O pedal do travão foi pressionado
O veículo está parado
O cinto de segurança do condutor
está apertado
O volante da direção não está a ser
operado
O pedal do acelerador não foi
pressionado
Todas as portas e a bagageira estão
fechadas
Os espelhos retrovisores não estão
dobrados
O travão de estacionamento não está
aplicado
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não está em
funcionamento
O ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB não
estão em funcionamento
Não está numa inclinação íngreme
O Advanced Park está ligado
O VSC e TRC não estão desligados
Verifique se existem mensagens no
mostrador multimédia quando a assistência
não puder ser iniciada. (
P.310)
Ligar/desligar o Advanced
Park
AV I S O
Para assegurar o correto funcionamento do Advanced Park
Não use o Advanced Park nas
seguintes situações:
• Quando estiver noutras áreas que
não sejam as comuns áreas de
estacionamento
• Quando o piso do lugar de estacionamento for areia ou gravilha e
o lugar não estiver claramente definido
• Quando o lugar de estacionamento
não for nivelado, tal como em
inclinações ou quando tiver alturas
diferentes
• Quando a estrada está congelada,
escorregadia, ou coberta por neve
Page 299 of 576

297
5
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
controlo de travagem
É exibido “TRAVE!”.
Tecla de personalização das
definições
Selecione para exibir o ecrã de
definição do Advanced Park.
Ícone de funcionamento
Exibido quando o Advanced Park está
em funcionamento.
*: Quando a distância até à posição de
paragem é superior a 2,5 m, a linha
será exibida 2,5 m à frente do veículo.
Mostrador pop-up do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
Independentemente da assistência
Toyota ao estacionamento estiver ligada
ou desligada (P.264), se um objeto for
detetado pela assistência Toyota ao
estacionamento quando o Advanced
Park estiver em funcionamento, o
mostrador pop-up do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento será
automaticamente exibido no ecrã de
orientação.
Funcionamento do controlo de
travagem quando o Advanced Park
estiver acionado
Enquanto o Advanced Park estiver em
funcionamento, se for determinada uma
elevada possibilidade de colisão com
um objeto detetado que esteja em
movimento ou parado, o controlo de
supressão da potência do sistema de
células de combustível e o controlo de
travagem funcionam.
Se o controlo de travagem for acionado,
o funcionamento do Advanced Park
será suspenso e será exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
Se o funcionamento do Advanced
Park for suspenso 3 vezes pelo
controlo de travagem, o Advanced
Park será desativado.
Nas seguintes situações, o
funcionamento do Advanced Park
será cancelado ou suspenso.
A assistência será cancelada
quando:
Pressionar o interruptor principal
do Advanced Park
A alavanca das velocidades for
colocada em P
O travão de estacionamento
estiver aplicado
A porta ou a bagageira for aberta
O cinto de segurança do
condutor for desapertado
Os espelhos retrovisores
exteriores forem dobrados
O TRC ou VSC é desligado
O TRC, VSC ou ABS está a
funcionar
O interruptor Power é pressionado
O Advanced Park determina que
a assistência não pode
prosseguir no atual ambiente de
estacionamento
O Advanced Park tem uma avaria
Se a assistência for cancelada, é
exibida uma mensagem no ecrã
multimédia. (P.314) Agarre o
volante da direção com firmeza e
pressione o pedal do travão para
parar o veículo. Como o
funcionamento do Advanced Park
foi cancelado, inicie novamente a
operação ou continue o
estacionamento de forma manual,
usando o volante da direção.
A assistência será suspensa
quando:
O volante da direção for movido
O pedal do acelerador for
pressionado
A alavanca das velocidades for
colocada noutra posição que
não P
E
F
Cancelar/suspender o
Advanced Park