spare tire TOYOTA MIRAI 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2021Pages: 592, PDF Size: 136.9 MB
Page 227 of 592

223
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un dysfonctionnement du
capteur radar
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
●Maintenez le capteur radar et le cou-
vercle de capteur radar toujours propres.
Capteur radar
Couvercle de capteur radar
Si l’avant du capteur radar ou l’avant ou
l’arrière du couvercle de capteur radar est
sale ou couvert de gouttes d’eau, de
neige, etc., nettoyez-le.
Nettoyez le capteur radar et le couvercle
de capteur radar avec un chiffon doux
pour éviter de les endommager.
●Ne fixez pas d’accessoires, d’autocol- lants (notamment des autocollants transparents) ni d’autres éléments sur le
capteur radar, le couvercle de capteur radar ou la zone environnante.
●Ne soumettez pas le capteur radar ni sa
zone environnante à un fort impact. Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a subi un impact
violent, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
●Ne démontez pas le capteur radar.
●Ne modifiez pas et ne peignez pas le capteur radar ni le couvercle de capteur
radar.
●Dans les cas suivants, le capteur radar doit être réétalonné. Pour plus d’infor-
mations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
• Si le capteur radar ou la calandre sont retirés, remontés ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est rem-
placé
■Pour éviter un dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
●Gardez le pare-brise toujours propre.
• Si le pare-brise es t sale ou couvert
d’une pellicule huileuse, de gouttes d’eau, de neige, etc., nettoyez-le.
• Même si un produit de revêtement pour
vitres est appliqué sur le pare-brise, l’utilisation des essuie-glaces avant reste nécessaire pour essuyer les
gouttes d’eau, etc. de la zone du pare- brise située devant la caméra avant.
• Si le côté intérieur du pare-brise est sale
à l’endroit où se trouve la caméra avant, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Page 228 of 592

224
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne fixez pas d’objets tels que des auto-
collants, des autocollants transparents, etc., sur la face extérieure du pare-brise située devant la caméra avant (zone
ombrée sur le schéma).
A partir du haut du pare-brise jusqu’à
environ 1 cm (0,4 in.) en dessous du
bas de la caméra avant
Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
[4,0 in.] à droite et à gauche à partir du
centre de la caméra avant)
●Si la zone du pare-brise située devant la
caméra avant est couverte de buée, de condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-br ise pour éliminer
la buée, la condensation ou le givre. ( P.345)
●Si les essuie-glaces avant ne peuvent
pas enlever correctement les gouttes d’eau situées sur la zone du pare-brise devant la caméra avant, remplacez la
garniture d’essuie-glace ou le balai d’essuie-glace.
●N’appliquez pas de teinture de vitre sur
le pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s’il est endom- magé ou fissuré.
Après le remplacement du pare-brise, la caméra avant doit être réétalonnée. Pour plus d’informations, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Evitez tout contact de liquides avec la caméra avant.
●Ne laissez pas la caméra avant directe-ment exposée à des lumières vives.
●Evitez de souiller ou d’endommager la
caméra avant. Lorsque vous nettoyez le côté intérieur du pare-brise, évitez tout contact du
produit de nettoyage pour vitre avec la lentille de la caméra avant. De plus, ne touchez pas la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●Ne soumettez pas la caméra avant à un impact violent.
●Ne modifiez pas la position d’installation ou l’orientation de la caméra avant et ne la retirez pas.
●Ne démontez pas la caméra avant.
●Ne modifiez aucun des composants du véhicule à proximité de la caméra avant
(rétroviseur intérieur, etc.) ou du pla- fond.
●Ne fixez pas d’accessoires susceptibles
d’obstruer la vue de la caméra avant sur le capot, la grille de calandre ou le pare-chocs avant. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Si une planche de surf, ou tout autre objet long, doit être monté sur le toit, assurez-vous qu’il n’obstrue pas la vue
de la caméra avant.
●Ne modifiez pas les phares ni les autres éclairages.
Page 271 of 592

267
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver la
fonction. ( P. 1 1 8 )
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ BSM”, puis appuyez sur
.
Lorsque la fonction BSM est désactivée, le
témoin BSM OFF s’allume. (Chaque fois que
le contacteur d’alimentation est désactivé,
puis remis en position ON, le moniteur
d’angle mort est automatiquement activé.)
AVERTISSEMENT
●Gardez toujours propres les capteurs et
les zones environnant es du pare-chocs arrière.
Si un capteur ou la zone environnante sur
le pare-chocs arrière est sale ou couverte
de neige, le moniteur d’angle mort peut ne
pas fonctionner et un message d’avertis-
sement ( P.266) s’affiche. Lorsque cela
se produit, essuyez la saleté ou la neige et
conduisez le véhicule de sorte que les
conditions de fonctionnement de la fonc-
tion BSM ( P.269) soient remplies pen-
dant environ 10 minutes. Si le message
d’avertissement ne disparaît pas, faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
●Ne fixez pas d’accessoires, d’autocol- lants (notamment des autocollants transparents), de papier aluminium, etc.
sur un capteur ou sa zone environnante sur le pare-chocs arrière.
●Ne soumettez pas un capteur, ni la zone
environnante sur le pare-chocs arrière, à un impact violent.Si un capteur change de position ne
serait-ce que très légèrement, le sys- tème peut ne plus fonctionner correcte-ment et les véhicules sont susceptibles
de ne pas être détectés correctement. Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-lifié.
• Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou bosselée, ou qu’une partie s’est détachée.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière.
●Si un capteur ou le pare-chocs arrière doit être retiré/installé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Peignez le pare-chocs arrière unique-
ment avec une couleur officielle de Toyota.
Activation/désactivation du
moniteur d’angle mort