tires TOYOTA MIRAI 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2021Pages: 592, PDF Size: 136.9 MB
Page 161 of 592

157
4
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
■Réglage de la hauteur des appuie-têtes
Veillez à ce que les appuie-têtes soient
réglés de manière à ce que leur centre soit le plus proche possible du haut de vos oreilles.
■Réglage de l’appuie-tête de siège arrière central
Lorsqu’il est utilisé, levez toujours l’appuie-
tête d’un cran par rapport à sa position la plus basse.
■Siège avant
Tirez l’appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouil-
lage .
Si l’appuie-tête touche le plafond, ren-
dant difficile son retrait, modifiez la hau-
teur ou l’inclinaison du siège. ( P.152)
■Siège arrière
Les appuie-têtes ne peuvent pas être
retirés.
■Retrait des appuie-têtes arrière
Pour retirer et remettre en place un appuie-
tête, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répa-rateur qualifié.
Alignez l’appuie-tête sur les trous d’ins-
tallation et enfoncez-le jusqu’en posi-
tion de verrouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage et maintenez-le enfoncé pen-
dant que vous abaissez l’appuie-tête.
Retrait des appuie-têtes
Installation des appuie-têtes
Page 227 of 592

223
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un dysfonctionnement du
capteur radar
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
●Maintenez le capteur radar et le cou-
vercle de capteur radar toujours propres.
Capteur radar
Couvercle de capteur radar
Si l’avant du capteur radar ou l’avant ou
l’arrière du couvercle de capteur radar est
sale ou couvert de gouttes d’eau, de
neige, etc., nettoyez-le.
Nettoyez le capteur radar et le couvercle
de capteur radar avec un chiffon doux
pour éviter de les endommager.
●Ne fixez pas d’accessoires, d’autocol- lants (notamment des autocollants transparents) ni d’autres éléments sur le
capteur radar, le couvercle de capteur radar ou la zone environnante.
●Ne soumettez pas le capteur radar ni sa
zone environnante à un fort impact. Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a subi un impact
violent, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
●Ne démontez pas le capteur radar.
●Ne modifiez pas et ne peignez pas le capteur radar ni le couvercle de capteur
radar.
●Dans les cas suivants, le capteur radar doit être réétalonné. Pour plus d’infor-
mations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
• Si le capteur radar ou la calandre sont retirés, remontés ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est rem-
placé
■Pour éviter un dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
●Gardez le pare-brise toujours propre.
• Si le pare-brise es t sale ou couvert
d’une pellicule huileuse, de gouttes d’eau, de neige, etc., nettoyez-le.
• Même si un produit de revêtement pour
vitres est appliqué sur le pare-brise, l’utilisation des essuie-glaces avant reste nécessaire pour essuyer les
gouttes d’eau, etc. de la zone du pare- brise située devant la caméra avant.
• Si le côté intérieur du pare-brise est sale
à l’endroit où se trouve la caméra avant, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Page 270 of 592

266
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Contacteurs de commande du
compteur
Activation/désactivation du moniteur d’angle
mort.
Témoins de rétroviseur extérieur
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle
mort d’un rétroviseur ou qu’il s’approche
rapidement et passe dans un angle mort, le
témoin du rétroviseur extérieur du côté
concerné s’allume. Si le levier des cligno-
tants est actionné vers le côté détecté, le
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté- rieur
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin de rétroviseur extérieur peut être difficile à
voir.
■Si “BSM non disponible Voir le manuel du propriétaire” s’affiche sur l’écran multifonction
Il peut y avoir de la neige, du givre, de la
boue, etc. sur le pare-chocs arrière, autour des capteurs. ( P.267) Le système doit revenir à la normale une fois le givre, la
neige, la boue, etc. retirés du pare-chocs arrière. De plus, les capteurs peuvent ne pas fonctionner normalement lorsqu’ils sont utili-
sés par temps extrêmement chaud ou froid.
■Si “Dysfonctionnement du BSM. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dû
à un mauvais alignement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.490)
■Certification
P.577
Pièces constitutives du sys-
tème
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Les capteurs de moniteur d’angle mort sont installés derrière les côtés gauche et droit du pare-chocs arrière respective-
ment. Respectez les mesures suivantes pour garantir le bon fonctionnement du moniteur d’angle mort.
Page 339 of 592

335
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
suivantes.
●Lors de la conduite à faible vitesse
●Des composants sont endommagés
■Annulation automatique du freinage de prévention de collision secondaire
Le système est automatiquement désactivé
dans l’une des situations suivantes.
●Lorsque la vitesse du véhicule a diminué
jusqu’à une certaine vitesse
●Un certain laps de temps s’écoule pendant
le fonctionnement.
●La pédale d’accélérateur est enfoncée for-
tement.
■Conditions de fonctionnement des feux de détresse arrière automatiques
Lorsque les deux conditions suivantes sont remplies, les feux de détresse arrière auto-
matiques fonctionnent :
●La vitesse relative entre votre véhicule et
le véhicule qui suit est comprise entre 30 et 100 km/h (19 et 62 mph) environ.
●Votre véhicule est conduit à environ 10 km/h (7 mph) ou moins ou à n’importe quelle vitesse avec la pédale de frein
enfoncée.
■Situations dans lesquelles les feux de détresse arrière automatiques peuvent ne pas fonctionner correctement
●Il est possible que le système ne détecte pas correctement un véhicule qui suit dans
les cas suivants : • Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure • Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs arrière• Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par mauvais temps, par exemple en cas de forte pluie, de neige ou de brouillard
• En cas de conduite dans des descentes et des montées raides successives, comme les côtes, déclivités de la route, etc.
• Lorsque le véhicule qui suit ne s’approche pas en étant directement derrière votre véhicule
• Lorsque le véhicule qui suit s’approche en oblique• Si un véhicule se rabat soudainement der-
rière votre véhicule • Lorsque le véhicule qui suit est entouré d’autres véhicules
• Lorsqu’un porte-vélos ou tout autre acces- soire est installé à l’arrière de votre véhi-cule
●Dans les situations s uivantes, le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision • Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure • Lorsque votre véhicule est entouré d’autres véhicules
• Lorsque votre véhicule est arrêté pour tourner à un carrefour, etc. et qu’un véhi-cule vous dépasse en venant directement
de l’arrière • Lorsque votre véhicule est arrêté sur le bord de la route, etc. et qu’un véhicule
passe près du côté de votre véhicule • Lorsqu’un véhicule qui suit s’approche très près de votre véhicule avant de le dépas-
ser • Lorsqu’un véhicule qui suit s’approche soudain trop près de votre véhicule
■Si “FHL indisponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
La fonction des feux de détresse arrière auto- matiques est suspendue.Dans ce cas, il peut y avoir du givre, de la
neige, de la boue, etc. sur le pare-chocs, sur la zone autour du capteur. ( P.266) Le sys- tème doit revenir à la normale une fois le
givre, la neige, la boue, etc. retirés du pare- chocs arrière. De plus, les capteurs peuvent ne pas fonctionner normalement lorsqu’ils
sont utilisés par temps extrêmement chaud ou froid.
■Conditions de fonctionnement du signal de freinage d’urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont
réunies, le signal de freinage d’urgence se déclenche :
●Les feux de détresse sont désactivés
●La vitesse réelle du véhicule est supé-
rieure à 55 km/h (35 mph)
Page 430 of 592

426
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
être retirés à l’aide de l’outil
d’extraction.
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Types A et B : Remplacez le fusible grillé par un fusible
neuf d’un ampérage adéquat. L’ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à
fusibles.
Types C et D : Contactez un concessionnaire ou un répara-teur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
Ty p e A
Fusible normal
Fusible grillé
Typ e B
Fusible normal
Fusible grillé
Typ e C
Fusible normal
Fusible grillé
Type D
Fusible normal
Fusible grillé