audio TOYOTA PRIUS 2009 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2009Pages: 511, PDF Size: 6.02 MB
Page 194 of 511

192 3-1. Utilisation de l’écran tactile
PRIUS_D_(OM47614D)
Paramètres de l’écranAppuyez sur .
Effleurez la touche sur l’écran “Informations”.
Les paramètres suivants de l’écran peuvent être modifiés.
Transition automatique
20 secondes après avoir utilisé le
climatiseur ou le système audio,
le système retourne à l’écran
précédent.
Couleur du button
Vous pouvez sélectionner la
couleur des boutons d’ecran
tactile.
Suppression des données
personnelles
Les données personnelles
suivantes sont supprimées:
• Paramètres de sélection del’utilisateur
• Données de l’annuaire
• Numéros composés et appels reçus
• Numérotation abrégée
• Données de téléphone Bluetooth
®
• Code de sécurité
• Conditions d’entretien
*
• Paramètre de désactivation desrenseignements sur l’entretien
*
• Points de mémoire*
• Zones à éviter*
• Points précédents*
• Itinéraires*
*
: Si le véhicule est doté du
système de navigation
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
ITY31P027
Page 199 of 511

197
3-1. Utilisation de l’écran tactile
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
Paramètres de l’écran
Appuyez sur .
Effleurez la touche sur l’écran “Informations”.
Les paramètres suivants de l’écran peuvent être modifiés.
Transition automatique
20 secondes après avoir utilisé le
climatiseur ou le système audio,
le système retourne à l’écran
précédent.
Couleur de fond
Vous pouvez sélectionner une
couleur de fond.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
ITY31P032
Page 201 of 511

199
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Système de climatisation automatique (Véhicules dotés de l’adaptateur AUX)
Le débit d’air et les sorties d’air s’ajustent automatiquement en
fonction du réglage de la température.
Appuyez sur
pour faire s’afficher l’écran du climatiseur.
L’illustration ci-dessus est valable pour un véhicule équipé d’un
système de navigation. L’emplacement de la touche peut
différer légèrement sur les véhicules qui ne sont pas équipés d’un
système de navigation.
ITY32P015
ODO
TRIP km/h
MPH
DEST
MENU
MAP
VOICE
CLIMATE INFO
DISPLAY
AUDIO
Climatisation 22.025CTEMP.EXT.
Mode
automatique Affichage de la
vitesse du
ventilateur
OFF
Affichage du
débit d’air
Touche
d’affichage de
l’écran du
climatiseur Commande de
température
Contacteur d’activation/désactivation
de la climatisation Mode d’air extérieur ou de
recirculation
Désembueur de pare-brise Affichage de la température
extérieure
Affichage de la
température
de l’habitacle
Page 208 of 511

206
3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
PRIUS_D_(OM47614D)
Système de climatisation automatique (Véhicules non dotés de l’adaptateur AUX)
Le débit d’air et les sorties d’air s’ajustent automatiquement en
fonction du réglage de la température.
Appuyez sur pour faire s’afficher l’écran du climatiseur.
ITY32P017
ODOTRIP km/h
MPH
INFO
DISPLAY
CLIMATE
AUDIO
75
85 FTe m p .
ext.
Te m p .
ext.2225C
Mode automatique Commande de
températureAffichage de la
vitesse du
ventilateur
OFF Affichage du
débit d’air
Touche d’affichage
de l’écran
du climatiseur Affichage de la température
de l’habitacle
Contacteur d’activation/
désactivation de la
climatisation
Mode d’air
extérieur ou
de recirculation Désembueur de pare-brise Affichage de la température extérieure
Page 216 of 511

214 3-2. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
PRIUS_D_(OM47614D)
Modification du mode Recirculation d’airAppuyez sur . ( →P. 2 0 3 , 210)
Utilisation du mode Désembueur de pare-brise
Appuyez sur . ( →P. 203, 210)
Utilisation du mode Désembuage de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs
Appuyez sur . ( →215)
AT T E N T I O N
■Pour réduire les risques d’accident
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les contacteurs audio du
volant.
Page 219 of 511

217
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
3-3. Utilisation du système audio
Type de système audio (Véhicules dotés de l’adaptateur AUX)
CD, changeur de CD et radio AM/FM
Pour afficher l’écran de commande, appuyez sur .
L’illustration suivante est valable pour un véhicule doté d’un lecteur
de CD avec changeur.Véhicules doté d’un système de navigation
Véhicules sans système de navigation
L’apparence et l’écran du système audio peuvent différer
légèrement sur les véhicules qui sont dotés d’un changeur de CD.
AUDIO
ITY33P001
A
B
Page 220 of 511

218 3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
Lecteur de CD: Peut lire les disques CD audio, CD texte, MP3 et
WMA.
TitrePage
Fonctionnement de la radioP. 223
Fonctionnement du lecteur de CDP. 237
Lecture de disques MP3 et WMAP. 252
Utilisation optimale du système audioP. 261
Utilisation de l’adaptateur AUXP. 267
Utilisation des contacteurs au volantP. 268
Page 221 of 511

219
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
AT T E N T I O N
■
Pour véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet
équipement.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockés à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le
lecteur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez
vous exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut
lorsque le système hybride est éteint.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
Page 222 of 511

220
3-3. Utilisation du système audio
PRIUS_D_(OM47614D)
Type de système audio (Véhicules non dotés de l’adaptateur AUX)
CD et radio AM/FM
Pour afficher l’écran de commande, appuyez sur .
AUDIO
ITY33P002
Page 223 of 511

221
3-3. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_D_(OM47614D)
■
Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
AT T E N T I O N
■Pour véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet
équipement.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockés à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le
lecteur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez
vous exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
Lecteur de CD: Peut lire les disques CD audio et CD texte.
TitrePage
Fonctionnement de la radioP. 232
Fonctionnement du lecteur de CDP. 245
Utilisation optimale du système audioP. 265
Utilisation des contacteurs au volantP. 268