TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2010Pages: 615, PDF Size: 9.27 MB
Page 21 of 615

19
PRIUS_D (OM47670D)
E
Sélecteur de vitesses
P. 171
Contacteur “PWR MODE” P. 171
Contacteur “ECO MODE” P. 171
Contacteur “EV” P. 168
Commutateur des feuxde détresse
P. 486
Commutateur de position “P”
P. 171
Page 22 of 615

20
PRIUS_D (OM47670D)
Index visuelCompartiment de charge
Couvre-bagages ∗ P. 385
Éclairage du
compartiment
de charge
P. 72
Compartiment
auxiliaire
P. 385
Compartiment auxiliaire P. 385
Crochets de
rétention
P. 385
Crochets de rétention P. 385
Page 23 of 615

21
PRIUS_D (OM47670D)
∗: Si le véhicule en est doté
Page 24 of 615

22
PRIUS_D (OM47670D)
Pour information
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois
trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas
installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procéder à
tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir coupé le sys-
tème hybride
Cinq heures environ après que le système hybride a été coupé, il est possi-
ble que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de
dessous le véhicule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites
de carburant par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces déta-
chées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas
d’origine. La garantie Toyota ne couvre pas ces produits ni leurs performan-
ces, leur réparation ou leur remplacement. De plus, Toyota décline toute res-
ponsabilité quant aux dégâts ou aux dysfonctionnements qu’ils pourraient
occasionner à votre Toyota.
Ce véhicule ne doit subir aucune modifi cation impliquant des éléments d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dégâts ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces modi-
fications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
Page 25 of 615

23
PRIUS_D (OM47670D)
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Étant donné que l’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhi-
cule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroni-
ques tels que l’injection de carburant multipoint, l’injection de carburant
multipoint séquentielle, le régulateur de vitesse, le système antiblocage des
roues, le dispositif de contrôle du dérapage, les coussins gonflables SRS, le
dispositif de tension des ceintures de sécurité et le système hybride, assu-
rez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Toyota sur les
précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour ce type
d’installation.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent
approximativement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les
véhicules à essence conventionnels ou que les appareils électroniques
domestiques, malgré leur blindage électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accompagnée de
bruit indésirable.
Mise à la casse de votre Toyota
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de
tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils risquent de pro-
voquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les
systèmes de coussins gonflables SRS et de dispositifs de tension des cein-
tures de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparations
agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le véhicule à la
casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement,
voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule contient des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
Page 26 of 615

24
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de
drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent
votre jugement et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujour s de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la con-
duite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des
commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait pro-
voquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utili-
ser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmis-
sion au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec
les glaces, le panneau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du
véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrême-
ment froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
■ Mise au rebut de la batterie hybride (batterie de traction)
Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y
aura un risque qu’une personne subisse une grave décharge électrique si
elle touche aux pièces ou aux câbles à haute tension ou à leurs connec-
teurs. Si vous devez mettre votre véhicule au rebut, vous devez demander à
votre concessionnaire Toyota ou à un garagiste compétent de se charger de
la batterie hybride. Si la batterie hybride n’est pas mise au rebut de la
manière appropriée, elle pourrait provoquer une décharge électrique sus-
ceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 27 of 615

25
PRIUS_D (OM47670D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Il s’agit d’un avertissement contre un risque de blessure corporelle si l’avertis-
sement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas
faire pour limiter les risques pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dégâts au véhicule ou
à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que
vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endom-
mager votre Toyota et son équipement.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”,
“Ne pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (pousser,
tourner, etc.) pour faire fonctionner les
commutateurs et autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (p.
ex., un couvercle s’ouvre).
ITOPP105
Page 28 of 615

26
PRIUS_D (OM47670D)
Page 29 of 615

Avant de conduire1
27
PRIUS_D (OM47670D)
1-1. Système hybrideSystème hybride ................ 28
1-2. Informations sur les clés Clés .................................... 41
Système Smart key (avec fonction d’ouverture) ........ 43
Système Smart key (sans fonction d’ouverture) ........ 57
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des
portières et du hayon
Télécommande .................. 63
Portières latérales .............. 67
Hayon................................. 72
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 78
Sièges arrière..................... 80
Appuis-tête ......................... 82
Ceintures de sécurité ......... 85
Volant ................................. 92
Rétroviseur intérieur........... 93
Rétroviseurs extérieurs ...... 96 1-5. Ouverture et fermeture
des glaces et du panneau
de toit transparent
Glaces assistées ................ 98
Panneau de toit transparent avec panneau solaire ..... 100
1-6. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant .... 104
1-7. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur ....................... 108
Étiquettes antivol (États-Unis) .................... 110
1-8. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite .................. 111
Coussins gonflables SRS ............................... 113
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ......... 126
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 132
Installation du dispositif de retenue pour enfants ...... 137
Page 30 of 615

28
PRIUS_D (OM47670D)
1-1. Système hybride
Système hybride
Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques ne sont
pas les mêmes que celles des véhicules conventionnels. Assurez-
vous de bien connaître les caractéristiques de votre véhicule et utili-
sez-les avec soin.
Le système hybride utilise alternativement un moteur à essence et
un moteur électrique (moteur de traction) en fonction des conditions
de conduite, améliorant ainsi l’efficacité du carburant et réduisant
les émissions de gaz d’échappement.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)