TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2010Pages: 615, PDF Size: 9.27 MB
Page 81 of 615

79
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Appuis-tête actifs
Même un léger choc sur le dossier peut entraîner le déplacement de l’appui-
tête. Si vous poussez un appuie-tête verrouillé vers le haut en le forçant,
cela peut faire apparaître la structure interne de l’appuie-tête. Cela n’est pas
le signe d’une anomalie.
AT T E N T I O N
■Réglage des sièges
●Veillez à ce que le siège ne heurte pas les passagers ou des bagages.
● N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous
réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale.
Si le siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale pour-
rait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement
sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, aug-
mentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles.
● Après le réglage du siège, assurez-vous qu’il est bien fixé en place.
Lors d’une
collision
arrière
Structure
interne
Page 82 of 615

80
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
Sièges arrière
■Retirez la ceinture de sécurité de son guide
■ Réinstallation des dossiers arrière Les dossiers sont rabattables.
Rabattez le dossier tout en
appuyant sur le bouton de
relâchement.
Appuyez sur le bouton jusqu’à
ce que le verrou soit entière-
ment libéré.
Si la ceinture de sécurité gêne des baga-
ges sur les sièges rabattus, retirez la
ceinture de sécurité de son guide.
Redressez le dossier du siège arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille, tout en vous
assurant de tenir la ceinture de sécurité
pour éviter qu’elle se coince entre le dos-
sier et l’intérieur du véhicule.
Si la ceinture de sécurité est retirée de
son guide, assurez-vous que la ceinture
passe à travers le guide.
Page 83 of 615

81
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
■
Avant de rabattre un siège arrière
Ne rabattez pas les sièges arrière lorsqu’ils sont occupés par des passagers
ou des bagages.
■ Après le relèvement des dossiers en position verticale
Veuillez observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou coin-
cées sous le siège.
● Assurez-vous que les dossiers sont bien fixés en place en les balançant
légèrement d’avant en arrière.
Page 84 of 615

82
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
Appuis-tête
Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges.
Sièges avantRéglage vertical
Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le
haut.
Vers le bas
Lorsque vous abaissez l’appui-
tête, maintenez le bouton de
relâchement enfoncé.
Siège central arrière Réglage vertical
Vers le haut
Vers le bas
Enfoncez le bouton de relâche-
ment, puis appuyez sur l’appui-
tête ou tirez-le vers le haut.
Places latérales arrière (type rabattable uniquement) Pour rabattre
Soulevez l’appui-tête tout en
appuyant sur le bouton de relâ-
chement.
Pour utiliser
Soulevez l’appui-tête, puis
poussez-le vers le bas jusqu’à
la position de verrouillage la
plus basse.
Bouton
de relâchement
Bouton de
relâchement
Bouton de relâchement
Page 85 of 615

83
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Réglage de la hauteur des appuis-tête
■ Réglage de l’appui-tête arrière central
Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position au-
dessus de sa position de repos.
■ Retrait des appuis-tête
Sièges centraux avant et arrière
Places latérales arrière (type rabattable)
Places latérales arrière (type non rabattable) Assurez-vous de régler les appuis-tête
afin que leur centre soit le plus près pos-
sible du haut de vos oreilles.
Soulevez l’appui-tête tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage.
Soulevez l’appui-tête tout en appuyant
sur les boutons de déverrouillage.
Soulevez l’appuie-tête tout en appuyant
sur le bouton de déverrouillage.
Page 86 of 615

84 1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
■Installation des appuis-tête
Sièges centraux avant et arrière
Places latérales arrière
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux appuis-tête
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les
négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez les appuis-tête conçus pour chaque siège.
● Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate.
● Après avoir réglé l’appui-tête, abaissez-le et assurez-vous qu’il est ver-
rouillé dans sa position.
● Ne conduisez pas sans appui-tête.
Alignez l’appui-tête sur les orifices d’ins-
tallation, puis abaissez-le en position de
verrouillage.
Maintenez enfoncé le bouton de déver-
rouillage lorsque vous abaissez l’appui-
tête.
Alignez l’appui-tête sur les orifices d’ins-
tallation, puis abaissez-le jusqu’à la posi-
tion de verrouillage la plus basse.
Page 87 of 615

85
1
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
Ceintures de sécurité
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers
ont bouclé leur ceinture de sécurité.
■Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Tirez sur la ceinture épau-
lière jusqu’à ce qu’elle
recouvre entièrement
l’épaule; elle ne doit cepen-
dant pas toucher le cou ni
glisser de l’épaule.
Placez la ceinture abdomi-
nale le plus bas possible
sur les hanches.
Réglez la position du dos-
sier du siège. Tenez-vous
assis au fond du siège, le
dos droit.
Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Bouclage de la ceinture
Poussez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Débouclage de la ceinture
Appuyez sur le bouton de relâ-
chement.Bouton de
relâchement
Page 88 of 615

86 1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant)Le dispositif de tension sert à
rétracter la ceinture de sécurité
afin d’immobiliser rapidement
l’occupant du véhicule en cas de
collisions frontales importantes.
Il se peut que le dispositif de ten-
sion ne s’active pas en cas de
collision frontale mineure, de col-
lision latérale ou de collision
arrière.
Ceintures de sécurité à action préventive (sièges avant des véhi-
cules dotés d’un système de sécurité préventive)Si le capteur du système de sécurité préventive juge qu’une collision
est inévitable, le système de sécurité préventive fera se rétracter la
ceinture de sécurité, améliorant ainsi l’efficacité du dispositif de ten-
sion de la ceinture en cas d’accident.
Il se produira la même chose si le conducteur freine brusquement ou perd
le contrôle du véhicule. ( →P. 249)
■ Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant)
Vers le bas
Vers le haut
Déplacez vers le haut et le bas
le dispositif de réglage de la
hauteur, jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Page 89 of 615

87
1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47670D)
■
Rétracteur à blocage d’urgence (ELR)
Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il
peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement
vers l’avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le
déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement.
■ Rétracteur à blocage automatique (ALR)
Quand la ceinture épaulière d’un passager est complètement déroulée, puis
légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut
plus être déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de
retenue pour enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la
complètement, puis déroulez-la de la façon habituelle. ( →P. 137)
■ Femmes enceintes
Demandez l’avis de votre médecin et por-
tez la ceinture de sécurité de la manière
appropriée. (→P. 85)
Les femmes enceintes devraient placer la
ceinture abdominale le plus bas possible
sur les hanches, tout comme les autres
occupants du véhicule. Étirez la ceinture
épaulière au maximum par-dessus
l’épaule et placez la ceinture en diago-
nale sur la poitrine. Évitez de placer la
ceinture sur la partie renflée de l’abdo-
men.
Si la ceinture de sécurité n’est pas cor-
rectement placée en cas de freinage
brusque ou de collision, la mère et le
fœtus pourraient subi r des blessures gra-
ves, voire mortelles.
Page 90 of 615

88 1-4. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_D (OM47670D)
■Personnes malades
Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la
manière appropriée.
■ Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues
en fonction de personnes de taille adulte.
● Utilisez un système de retenue pour enfants adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule.
(→ P. 132)
● Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du
véhicule, suivez les directives de la P. 85 relatives à l’utilisation des cein-
tures de sécurité.
■ Remplacement de la ceinture après l’ activation du dispositif de tension
des ceintures
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le dispositif de tension
s’activera lors de la première collision, mais non lors des collisions subsé-
quentes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
Si vous ne parvenez pas à boucler votre
ceinture de sécurité parce qu’elle est trop
courte, vous pouvez vous procurer gratui-
tement une rallonge personnalisée chez
votre concessionnaire Toyota.