TOYOTA PRIUS 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2016Pages: 684, PDF Dimensioni: 40.53 MB
Page 61 of 684

611-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione di installazione non idonea per bambini che rientrano in questogruppo di pesi.
U: idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale”
omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
UF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia, di categoria “universale” omologati per l’impiego in questo gruppo di pesi.
L: idonea per i sistemi di sicurezza per bambini delle categorie “veicoli spe- cifici”, “limitati” o “semiuniversali” omologati per l’impiego con questo
gruppo di pesi.
Gruppi di pesi
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini consigliati
Sedile passeggero anterioreSedile posteriore
Interruttore di
inserimento/
disinserimento
manuale airbag
EsternoCentrale
ONOFF
0
Fino a 10 kg X
U
*1U
L X“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
*3
0+
Fino a 13 kg
X
U*1U
L X
I
da 9 a 18 kg
Rivolto
verso il
retro del
veicolo — X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4
Rivolto nel senso di
marcia —
UF
*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg UF*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(può essere fissato
sugli attacchi ISOFIX).
Page 62 of 684

621-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
*1: regolare l’angolo dello schienale nella posizione più eretta. Spostare il sedile ante-riore completamente all’indietro. Se è possibile regolare l’altezza del sedile del pas-
seggero, spostarlo nella posizione più sollevata.
*2: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essererimosso, procedere in tal senso.
In caso contrario, spostarlo nella posizione più elevata.
*3: installare il sistema di sicurezza per bambini sul sedile posteriore esterno.
*4: installare il sistema di sicurezza per bambini sul sedile del passeggero anteriore.
Quando si fissano certi tipi di sistemi di sicurezza per bambini sul sedile
posteriore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente le cin-
ture di sicurezza nelle posizioni adiacenti al sistema di sicurezza per bam-
bini senza interferire con questo o senza pregiudicare l’efficacia della
cintura di sicurezza stessa. Verificare che la cintura di sicurezza aderisca
perfettamente di traverso alla spalla e in posizione bassa sulle anche. Se
così non fosse, o se questa dovesse interferire con il sistema di sicurezza
per bambini, spostarsi su un sedile diverso. L’inosservanza può essere
causa di lesioni gravi, anche letali.
I sistemi di sicurezza per bambini i ndicati in tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’UE.
● Al momento di installare un sistema di sicurezza per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
bambino o con il relativo sistema di sicurezza.
● Per l’installazione di un seggiolino di sicurezza per bambini con base di
supporto, se il seggiolino di sicurezza per bambini interferisce con lo
schienale quando è agganciato alla base di supporto, regolare lo schie-
nale all’indietro fino ad eliminare l’interferenza.
Page 63 of 684

631-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
●Per l’installazione di un seggio-
lino di sicurezza per bambini
rivolto nel senso di marcia, se
c’è uno spazio tra il seggiolino di
sicurezza per bambini e lo
schienale, regolare l’angolo
dello schienale in modo che le
due parti siano perfettamente a
contatto.
Se l’ancoraggio della cintura
diagonale è più avanti della
guida della cintura sul seggio-
lino di sicurezza per bambini,
spostare in avanti la seduta del
sedile.
● Per l’installazione di un seggiolino elevatore, se il bambino seduto nel
sistema di sicurezza per bambini si trova in una posizione troppo eretta,
regolare l’angolo dello schienale nella posizione più confortevole. Se
l’ancoraggio della cintura diagonale è più avanti della guida della cintura
sul seggiolino di sicurezza per bambini, spostare in avanti la seduta del
sedile.
● Quando si installa un seggiolino el evatore del tipo con cuscino, non
rimuovere il poggiatesta.
Page 64 of 684

641-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
●Quando si utilizza “TOYOTA KIDFIX XP SICT”, regolare gli attacchi
ISOFIX e il poggiatesta come segue:
Bloccare gli attacchi ISOFIX
sulla seconda posizione di
bloccaggio dalla posizione
completamente estesa.
Sollevare il poggiatesta nella
seconda posizione di bloc-
caggio dalla posizione più
bassa.
◆Installazione di un sistema di sicurezza per bambini mediante la cin-
tura di sicurezza
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito in dotazione con il sistema di sicurezza per bambini.Nel caso fosse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero anteriore, consultare la P. 57 per informazioni
sulla regolazione del sedile del passeggero anteriore.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti,
portare il poggiatesta nella posizione più elevata. ( →P. 212)
1
2
1
2
Page 65 of 684

651-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Far scorrere la cintura di sicu-
rezza attraverso il sistema di
sicurezza per bambini e inserire
la linguetta nella fibbia. Verifi-
care che la cintura di sicurezza
non sia attorcigliata. Fissare sal-
damente la cintura di sicurezza
al sistema di sicurezza per bam-
bini in base alle istruzioni che
accompagnano il sistema di
sicurezza per bambini.
Se il sistema di sicurezza per
bambini non è provvisto di un
dispositivo di bloccaggio (un
accessorio di bloccaggio della
cintura di sicurezza), fissare il
sistema di sicurezza per bam-
bini utilizzando un fermaglio di
bloccaggio.
A seguito dell’installazione del sistema di sicurezza per bambini, pro-
vare a muoverlo in avanti e indietro per assicurarsi che sia fissato salda-
mente. (→P. 66)
◆Rimozione del sistema di sicurezza per bambini fissato mediante cin-
tura di sicurezza
Premere il pulsante di rilascio fibbia e riavvolgere completamente la cin-
tura di sicurezza.
Al momento di sganciare la fibbia, il sistema di sicurezza per bambini potrebbe
balzare in alto per via del ritorno elastico della seduta del sedile. Sganciare la
fibbia mentre si trattiene il sistema di sicurezza per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge automaticamente, riportarla lenta-
mente nella posizione di riposo.
3
4
5
Page 66 of 684

661-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Potrebbe essere necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di sicu-
rezza per bambini. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il
sistema di sicurezza per bambini in uso non è provvisto di un fermaglio di bloccaggio,
è possibile acquistarne uno presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato. Fermaglio di
bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. articolo 73119-22010)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
●Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di
sicurezza si attorciglia attorno al collo del bambino, questi potrebbe soffocare o
subire altre lesioni gravi, anche letali. Se ciò si verificasse e fosse impossibile
aprire la fibbia, tagliare la cintura con un paio di forbici.
● Verificare che la cintura e la linguetta siano saldamente bloccate e che la cintura di
sicurezza non sia attorcigliata.
● Scuotere il sistema di sicurezza per bambini a destra e a sinistra, quindi avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia posizionata trasversalmente al centro della spalla del bambino. La cintura
di sicurezza deve essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto
da poter scivolare dalla spalla.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
Page 67 of 684

671-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Ancoraggi rigidi ISOFIX (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti degli ancoraggi inferiori.
(Sui sedili sono fissati dei simboli
che indicano la posizione degli
ancoraggi).
■Verifica del gruppo di pesi e della classe di misura per i sistemi di
sicurezza per bambini corrispondenti alla categoria ECE R44 ISOFIXVerificare il [gruppo di pesi] corrispondente in base al peso del bambino
(→ P. 55)
(Ad es. 1) Se il peso è 12 kg, [gruppo di pesi 0+]
(Ad es. 2) Se il peso è 15 kg, [gruppo di pesi I]
Verifica della classe di misura
Selezionare la classe di misura corrispondente al [gruppo di pesi] con-
trollato al passo consultando [Siste mi di sicurezza per bambini fissati
con attacco ISOFIX (ECE R44) - Tabella di compatibilità e dei sistemi di
sicurezza per bambini consigliati] ( →P. 68)
*.
(Ad es. 1) Se [gruppo di pesi 0+], la classe di misura corrispondente è [C], [D], [E].
(Ad es. 2) Se [gruppo di pesi I], la classe di misura corrispondente è [A],
[B], [B1], [C], [D].
*: Tuttavia, non si possono selezionare le voci dell’elenco contrassegnate con [X], nonostante siano in possesso della classe di misura corrispondente indicata
nella tabella di idoneità della [posizione sui sedili]. Inoltre, selezionare il prodotto
designato come [sistemi di sicurezza per bambini consigliati] ( →P. 6 9 ) , s e l a
voce dell’elenco è contrassegnata con [IL].
Sistema di sicurezza per bambini fissato con un ancoraggio rigido ISO-
FIX
1
2
1
Page 68 of 684

681-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Sistemi di sicurezza per bambini fissati con attacco ISOFIX (ECE R44) -
Tabella di compatibilità e dei sistemi di sicurezza per bambini consi-
gliati
I sistemi di sicurezza per bambini ISOF
IX sono divisi in “classi di misura”.
In base alla “classe di misura”, sarà possibile utilizzare il relativo sistema
nella posizione d’installazione sul veicolo indicata nella tabella sotto. Per
conoscere la “classe di misura” e il “gruppo di pesi” del sistema di sicu-
rezza per bambini, consultare il manuale del sistema di sicurezza per bam-
bini.
Se per il sistema di sicurezza per bambini che si intende utilizzare non è
indicata la “classe di misura” (o qual ora non si trovasse l’informazione cor-
rispondente nella tabella sotto), consultare l’“elenco veicoli” del sistema di
sicurezza per bambini per avere informazioni sulla compatibilità oppure
rivolgersi al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
Classe di misuraDescrizione
A Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia,
altezza intera
B Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia,
altezza ridotta
B1 Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel senso di marcia,
altezza ridotta
C Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il retro del veicolo,
misura intera
D Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il retro del veicolo,
misura ridotta
E Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto verso il retro del vei-
colo
F Seggiolino di sicurezza per neonati (culla da viaggio) rivolto
verso il fianco, lato sinistro
G Seggiolino di sicurezza per neonati (culla da viaggio) rivolto
verso il fianco, lato destro
Page 69 of 684

691-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda dei codici utilizzati nella tabella precedente:
X: posizione del sedile non idonea per i sistemi di sicurezza per bambiniISOFIX in questo gruppo di pesi e/o in questa classe di misura.
IUF: idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX rivolti nel senso di marcia, di categoria “universale” , omologati per l’impiego in questo
gruppo di pesi.
IL: idonea per i sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX delle categorie “veicoli specifici”, “limitati” o “semiuniversale” omologati per l’impiego
con questo gruppo di pesi.
*: se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essererimosso, procedere in tal senso.
In caso contrario, spostarlo nella posizione più elevata.
Gruppi di pesiClasse di misura
Posizione di installazione
Sistemi di
sicurezza per
bambini
consigliatiSedile
anterioreSedile posteriore
Sedile del
passeg- gero
EsternoCentrale
Culla da
viaggio FX X X
—
GX X X
0
Fino a 10 kg EX IL X
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Fino a 13 kg EX IL X
DX IL X
CX IL X
I
da 9 a 18 kg DX IL X
—
CX IL X
BX IUF
*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
Page 70 of 684

701-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Quando si fissano certi tipi di sistemi di sicurezza per bambini sul sedile
posteriore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente le cin-
ture di sicurezza nelle posizioni adiacenti al sistema di sicurezza per bam-
bini senza interferire con questo o senza pregiudicare l’efficacia della
cintura di sicurezza stessa. Verificare che la cintura di sicurezza aderisca
perfettamente di traverso alla spalla e in posizione bassa sulle anche. Se
così non fosse, o se questa dovesse interferire con il sistema di sicurezza
per bambini, spostarsi su un sedile diverso. L’inosservanza può essere
causa di lesioni gravi, anche letali.
I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’UE.
● Al momento di installare un sistema di sicurezza per bambini sui sedili
posteriori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il
bambino o con il relativo sistema di sicurezza.
● Quando si usa un sistema “TOYOTA MINI” o “TOYOTA MIDI”, regolare
lo stelo di supporto e gli attacchi ISOFIX come segue:
Bloccare gli attacchi ISOFIX
nel punto in cui sia possibile
vedere il numero 3.
Bloccare lo stelo di supporto
nel punto in cui sia possibile
vedere 5 fori.
1
2