ESP TOYOTA PRIUS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 547 of 711

5456-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
nComo inicializar o sistema de aviso da pressão dos pneus
Estacione o veículo num local seguro e desligue o interruptor
“Power”.
A inicialização não pode ser executada com o veículo em movimento.
Ajuste a pressão de enchimento de ar do pneu para o nível
especificado com o pneu frio. (P. 673)
Certifique-se que ajusta a pressão do pneu para o nível de pressão
especificado para o pneu a frio. O sistema de aviso da pressão dos
pneus funciona tendo por base este nível de pressão.
Coloque o interruptor “Power” no modo ON.
Altere o mostrador de informações múltiplas para o ecrã .
(P. 152)
Pressione o interruptor ou do controlo dos medidores,
selecione o ecrã “ ” (Configurações do veículo) e depois
prima .
Pressione o interruptor ou do controlo dos medidores,
selecione o ecrã “Maintenance System” (Sistema de
manutenção) e depois prima .
Pressione o interruptor ou do controlo dos medidores,
selecione o ecrã “TPMS” e depois prima .
Prima e mantenha premido .
Quando a inicialização ficar
completa, é exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas e
acende a luz de aviso da
pressão dos pneus.
uRegistar os códigos ID
A válvula e transmissor de aviso da pressão do pneu estão equipa-
dos com um código de registo ID que é único. Quando substituir
uma válvula e um transmissor de aviso da pressão do pneu, é
necessário que também registe o código ID. Este código ID deve
ser registado por um concessionário ou reparador Toyota autoriza-
do ou por qualquer outro profissional devidamente qualificado e
equipado.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
79
Page 549 of 711

5476-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
nSituações em que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não
funcionar devidamente (se equipado)
lNas seguintes situações, o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas da Toyota.
• Quando utilizar um pneu de substituição, o sistema pode não funcionar
devido à estrutura do pneu de substituição.
• Foi substituído um pneu com um pneu que não é do tamanho especifi-
cado.
• São utilizadas as correntes nos pneus, etc..
• É utilizado um pneu run-flat.
• Se utilizar tinta para os vidros que afete os sinais de ondas rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veículo, principalmente à volta das
jantes ou cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus for muito superior ao nível especificado.
• Se utilizar a jante sem válvulas e transmissores de aviso da pressão dos
pneus.
• Se o código ID da válvula e do transmissor de aviso da pressão dos
pneus não for registado no computador de aviso da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas seguintes situações.
• Perto de uma torre de televisão, instalações de energia elétrica, posto de
gasolina, estação de rádio, ecrãs gigantes, aeroportos ou outras insta-
lações geradoras de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, ou outro dispositivo de
comunicação sem fios.
lQuando o veículo está estacionado, o tempo tomado para o aviso iniciar ou
desligar, pode aumentar.
lQuando a pressão dos pneus diminuir rapidamente, por exemplo quando
um pneu estiver rasgado, o aviso pode não funcionar.
Page 550 of 711

5486-3. Manutenção que pode ser feita por si
nFuncionamento da inicialização (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
lCertifique-se que depois de ajustar a pressão de enchimento de ar dos
pneus realiza a inicialização.
Para além disso, certifique-se que os pneus estão frios antes de proceder à
inicialização ou ao ajuste da pressão de ar do pneu.
lSe, inadvertidamente, tiver desligado o interruptor “Power” durante a inicia-
lização, não é necessário voltar a pressionar o interruptor de reposição a
zero, uma vez que a inicialização será reiniciada de forma automática
quando o interruptor “Power” voltar a ser colocado no modo ON.
lSe, inadvertidamente, pressionar o interruptor de reposição a zero quando
não for necessário fazer a inicialização, ajuste a pressão de ar dos pneus
para o nível especificado quando os pneus estiverem frios e volte a realizar
a inicialização.
nAviso de desempenho do sistema de aviso da pressão dos pneus (se
equipado)
O aviso do sistema de aviso da pressão dos pneus varia de acordo com as
condições nas quais este foi inicializado. Por este motivo, o sistema pode
enviar um aviso mesmo que a pressão dos pneus não atinja um nível sufici-
entemente baixo ou se a pressão for superior à pressão para a qual o
sistema foi ajustado quando este foi inicializado.
nQuando a inicialização do sistema de aviso da pressão dos pneus falhar
(veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A inicialização pode ficar completa em poucos minutos. Contudo, nos casos
que se seguem, as definições não foram registadas e o sistema não terá um
funcionamento correto. Se tiverem sido feitas várias tentativas para registar
as definições da pressão de enchimento dos pneus e nenhuma destas tiver
sido bem sucedida, leve o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado
para que este proceda a uma inspeção.
lQuando operar a inicialização do sistema, a luz de aviso da pressão dos
pneus não pisca 3 vezes e a mensagem de configuração não aparece o
mostrador de informações múltiplas.
lDepois de conduzir algum tempo desde que a efetuou o procedimento de
inicialização, a luz de aviso pisca durante 1 minuto e, de seguida, perma-
nece acesa.
nRegistar os códigos ID (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
Podem ser registados os códigos ID da válvula de aviso da pressão dos
pneus e os transmissores para dois conjuntos de pneus.
Se não for necessário registar os códigos ID quando substituir os pneus nor-
mais por pneus de neve, se antes forem registados os códigos ID quando
substituir as jantes tanto dos pneus de neve como os normais.
Para mais informação acerca dos códigos ID, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Page 555 of 711

5536-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando verificar ou substituir os pneus
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de evitar acidentes.
O não cumprimento das mesmas pode provocar danos em peças do trem
de transmissão, bem como tornar a manobrabilidade perigosa, o que pode
levar a um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas, modelos, medidas e piso diferente.
Também, não misture pneus com um nível de desgaste claramente dife-
rente.
lNão utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.
lNão misture pneus radiais, de cinta ou convencionais no seu veículo.
lNão misture pneus de verão, de todas as estações e pneus de neve.
lNão utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver a certeza de como foram utilizados
anteriormente.
lVeículos com pneu de reserva compacto: Não efetue um reboque se tiver
um pneu compacto instalado.
lVeículos com kit de emergência para reparação de um furo: Não reboque
um veículo se o seu veículo estiver a circular com o kit de emergência
para reparação de um furo. A carga no pneu pode causar danos inespe-
rados no pneu.
nQuando inicializar o sistema de aviso de pressão dos pneus (se equi-
pado)
Não inicialize o sistema de aviso da pressão dos pneus sem antes ajustar a
pressão de enchimento do ar dos pneus para o nível especificado. Caso
contrário, a luz de aviso da pressão dos pneus pode não acender mesmo
que a pressão de ar dos pneus esteja baixa ou, então, pode acender
quando a pressão de enchimento de ar dos pneus ficar normal.
Page 556 of 711

5546-3. Manutenção que pode ser feita por si
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus, jantes, válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus e tampas das válvulas dos pneus (veículos com
sistema de aviso de pressão dos pneus)
lQuando remover ou instalar as jantes, pneus ou as válvulas e os trans-
missores de aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado
e equipado, uma vez que, se as válvulas e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus não forem devidamente manuseados, podem
ser danificados.
lCertifique-se que instala as tampas das válvulas dos pneus. Se estas não
forem instaladas, pode entrar água para dentro das válvulas de aviso da
pressão dos pneus e estas podem ficar presas.
lQuando substituir as tampas das válvulas dos pneus, não utilize tampas
de válvulas dos pneus que não sejam as especificadas.
A tampa pode ficar presa.
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores do sistema de aviso da
pressão dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
Quando um pneu é reparado com um líquido antifuro, a válvula e o trans-
missor de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar devidamente.
Se tiver utilizado um líquido antifuro, contacte um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado, outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado ou uma oficina devidamente qualificada o mais rapidamente possível.
Certifique-se que a válvula e o transmissor de aviso da pressão dos pneus
são substituídos quando substitui o pneu. (P. 544)
nCondução em estradas irregulares
Tenha o devido cuidado quando circular em estradas com superfícies irre-
gulares ou esburacadas.
Estas condições poderão provocar perdas de ar nos pneus, reduzindo a
capacidade de amortecimento dos mesmos. Consequentemente a con-
dução neste tipo de estradas pode causar danos nos próprios pneus, assim
como nas jantes e carroçaria do veículo.
nPneus de baixo perfil (veículos com jantes de 17 polegadas)
Quando sujeitos a impactos, os pneus de baixo perfil podem provocar mais
danos nas jantes que os pneus normais. Tenha em atenção o seguinte:
lCertifique-se que utiliza a pressão adequada para o pneu. Se os pneus
tiverem pressão a menos, podem ser mais danificados.
lEvite circular em estradas com superfícies irregulares ou esburacadas,
com bermas e outros perigos similares. Se o fizer pode causar sérios
danos nos pneus e nas jantes.
nSe a pressão dos pneus baixar enquanto conduz
Não continue a conduzir, caso contrário os pneus e/ou as jantes podem
ficar com danos irreparáveis.
Page 559 of 711

5576-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Jantes
Quando substituir as jantes, deve ter o cuidado de assegurar que são
equivalentes às que retirou no que respeita à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio lateral
*.
As jantes podem ser substituídas em qualquer concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou em qualquer outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
*: Convencionalmente conhecido como “offset”
A Toyota não recomenda a utilização do seguinte:
lJantes de diferentes medidas e tipos
lJantes usadas
lJantes empenadas que tenham sido desempenadas
lUtilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-
bidas para serem usadas nas jantes de alumínio do seu veículo.
lQuando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1600 km.
lTenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-
lizar correntes nos pneus.
lUtilize apenas pesos genuínos Toyota ou outros de qualidade
equivalente e um martelo de plástico ou borracha, quando equili-
brar as jantes.
Se uma jante estiver empenada, rachada ou muito corroída,
deve substituí-la. Caso contrário, o pneu pode separar-se da
jante ou causar uma perda de controlo da viatura.
Escolha das jantes
Medidas de precaução relativas às jantes de alumínio
Page 564 of 711

5626-3. Manutenção que pode ser feita por si
nIntervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condicionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em locais de grande fluxo de trânsito e áreas de muita poeira,
pode ser necessária uma substituição antecipada. (Para informações sobre o
esquema de manutenção, por favor consulte “Livro de Serviço e Garantia”.)
nSe o fluxo de ar proveniente dos ventiladores baixar drasticamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique e substitua o filtro, se necessário.
nFiltro do ar condicionado com função de ambientador
Quando forem colocadas fragrâncias no seu veículo, o efeito de ambientador
poderá enfraquecer significativamente em pouco tempo.
Quando o odor do ar condicionado sair continuamente, substitua o filtro.
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar condicionado
Certifique-se sempre que o filtro está instalado.
Utilizar o sistema de ar condicionado sem o filtro pode causar danos ao
sistema.
nQuando remover o porta-luvas
Efetue sempre os seguintes procedimentos para remover o porta-luvas
(P. 560). Se for removido o porta-luvas sem o seguinte procedimento
especificado, a dobradiça do porta-luvas pode ficar danificada.
nPara evitar danos na cobertura do filtro
Quando mover a cobertura do filtro na
direção da seta para libertar o encaixe,
tenha em atenção para não aplicar força
excessiva nos ganchos. Caso contrário,
estes poderão ficar danificados.
Page 575 of 711

5736-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
nDepois de substituir um fusível
lSe as luzes não acenderem depois de ter substituído o fusível, pode ser
necessário substituir uma lâmpada. (P. 574)
lSe o fusível substituído voltar a fundir, leve o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
nSe houver uma sobrecarga nos circuitos
Os fusíveis foram concebidos para fundir. Desta forma protegem a cablagem
de eventuais danos.
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produtos genuínos Toyota especialmente
concebidos para esta viatura. Uma vez que certas lâmpadas estão ligadas a
circuitos projetados para evitar uma sobrecarga, peças que não sejam
genuínas ou peças que não sejam projetadas para esta viatura podem não
ser utilizáveis.
AV I S O
nPara evitar falhas no sistema e incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O incumprimento das mesmas pode resultar em danos no veículo e num
possível incêndio ou ferimentos.
lNunca utilize um fusível com uma amperagem superior à indicada ou
qualquer outro objeto no lugar de um fusível.
lUtilize, sempre, um fusível Toyota genuíno ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um fio elétrico, nem durante uma insta-
lação temporária.
lNão modifique o fusível nem a caixa de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir fusíveis
Determine e repare a causa da sobrecarga elétrica em qualquer conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou em qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado o mais rapidamente possível.
Page 583 of 711

5816-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
AV I S O
nSubstituição das lâmpadas
lCertifique-se que desliga o sistema híbrido e desligue as luzes. Não tente
substituir uma lâmpada logo após ter desligado as luzes.
As lâmpadas ficam demasiado quentes e podem causar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Quando for
inevitável segurar a parte em vidro, utilize um pano seco de modo a evitar
humidade e óleo na lâmpada.
Se a lâmpada estiver arranhada ou se cair, pode partir ou rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto
pode causar danos nos faróis ou embaciamento no interior das lentes.
lNão tente reparar nem desmontar as lâmpadas, conectores, circuitos
elétricos ou outros componentes.
Fazê-lo pode resultar em morte ou ferimentos graves devido a choque
elétrico.
nPara evitar danos ou um incêndio
lCertifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.
lVerifique a potência da lâmpada antes de a instalar para evitar danos
provocados pelo calor.
Page 588 of 711

5867-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de ser rebocado
Nas situações que se seguem, não é possível ser rebocado por outro
veículo utilizando cabos ou correntes, uma vez que as rodas da frente
podem estar bloqueadas devido ao bloqueio do travão de estaciona-
mento. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado ou
um serviço comercial de pronto-socorro.
lExiste uma avaria no sistema de controlo de engrenamento das
velocidades. (P. 262, 608)
lExiste uma avaria no sistema imobilizador. (P. 8 8 )
lExiste uma avaria no sistema de chave inteligente para entrada e
arranque. (P. 646)
lA bateria de 12 Volts pode estar descarregada. (P. 649)
As seguintes situações podem indicar que existe um problema com a
caixa de velocidades do sistema híbrido. Contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado, outro profissional devidamente qua-
lificado e equipado ou ainda serviço de pronto-socorro antes de iniciar
o reboque.
lA mensagem de aviso do sistema híbrido é exibida no mostrador
de informações múltiplas e o veículo não se move.
lO veículo faz um ruído anormal.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado ou um serviço comercial de pronto-socorro que efetue o
reboque com um camião tipo levantamento das rodas ou um
reboque com camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques, e respeite as normas governamentais e locais.
Situações nas quais é impossível que o seu veículo seja rebo-
cado por outro veículo
Situações nas quais é necessário contactar um concessionário
antes de iniciar o reboque