TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 716, PDF Size: 42.2 MB
Page 51 of 716

511-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
Insérez la clé mécanique dans le
barillet et faites-la tourner sur la posi-
tion OFF.
Le témoin OFF s’allume (uniquement si
le contacteur d’alimentation est en
mode ON).
■Informations relatives au témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
●Ni le témoin ON, ni le témoin OFF ne s’allume.
● Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position ON ou OFF.
Désactivation des airbags pour le passager avant
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé tant que le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag est en
position OFF.
Si le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag reste activé, l’impact
puissant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position ON.
S’il reste désactivé, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas d’accident, ce
qui peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 52 of 716

521-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
En voiture avec des enfants
●Il est recommandé de faire asseoir les enfants sur les sièges arrière pour
éviter tout contact involontaire avec le levier de changement de vitesse, le
contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière ou le contac-
teur de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la porte
pendant la conduite ou ne fassent fonctionner les vitres électriques acci-
dentellement. ( →P. 184, 226)
● Ne laissez pas les enfants en bas âge manipuler des équipements suscep-
tibles de coincer ou pincer des parties du corps, comme les vitres électri-
ques, le capot, la porte de coffre, les sièges, etc.
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité
du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants risquent aussi de se blesser en jouant avec les
vitres latérales, le toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) ou avec d’autres équipe-
ments du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrê-
mement froides à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux enfants.
Page 53 of 716

531-2. Sécurité de l’enfant
1
Consignes de sécurité
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Systèmes de retenue pour enfant
Points à retenir ................................................................................... P. 54
Système de retenue pour enfant ........................................................ P. 56
Utilisation d’un système de retenue pour enfant ............................... P. 59
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant• Fixation avec une ceinture de sécurité .......................................... P. 62
• Fixation avec un ancrage rigide ISOFIX ........................................ P. 69
• Utilisation d’un support d’ancrage (pour sangle supérieure).......... P. 75
Avant d’installer un système de retenue pour enfant dans le véhicule,
prenez connaissance des précautions à respecter, des différents types
de système de retenue pour enfant, ainsi que des méthodes d’installa-
tion, etc., indiqués dans ce manuel.
● Utilisez un système de retenue pour enfant pour circuler avec un enfant
trop petit pour pouvoir porter correctement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Assurez-vous de suivre la méthode d’installation du
système de retenue pour enfant indiquée dans le mode d’emploi qui
l’accompagne.
● L’utilisation d’un système de retenue pour enfant d’origine Toyota est
recommandée, car il offrira davantage de sécurité dans ce véhicule. Les
systèmes de retenue pour enfant d’origine Toyota sont fabriqués spécifi-
quement pour les véhicules Toyota. Vous pouvez en acheter chez un
concessionnaire Toyota.
Table des matières
Page 54 of 716

541-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
●Respectez en priorité les avertissements ainsi que les lois et réglementa-
tions relatives aux systèmes de retenue pour enfant.
● Utilisez un système de retenue pour enfant jusqu’à ce que l’enfant soit suf-
fisamment grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhi-
cule.
● Choisissez un système de retenue pour enfant qui convient à l’âge et à la
taille de l’enfant.
● Notez que certains systèmes de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un système de retenue pour enfant, vérifiez la
compatibilité du système avec les positions de siège. ( →P. 62, 69)
Points à retenir
Page 55 of 716

551-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite avec un enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Pour une protection optimale en cas d’accident ou de freinage brusque, les enfants
doivent être correctement retenus par une ceinture de sécurité ou un système de
retenue pour enfant correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation,
consultez le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour enfant. Ce
manuel contient des instructions d’installation générales.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un système de retenue pour enfant
adapté au poids et à la stature de l’enfant, et installé sur le siège arrière. Selon les
statistiques relatives aux accidents, l’enfant est plus en sécurité lorsqu’il est correc-
tement assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
● Tenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection qu’un système de
retenue pour enfant. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-
brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses
bras.
■ Manipulation du système de retenue pour enfant
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
●Si le véhicule a subi un impact important lors d’un accident, etc., il est possible que
le système de retenue pour enfant ait subi des dommages qui ne sont pas forcé-
ment apparents. Dans de tels cas, ne réutilisez pas le système de retenue pour
enfant.
● En fonction du système de retenue pour enfant, il se peut que son installation soit
difficile ou impossible. Dans ces cas, assurez-vous que le système de retenue pour
enfant peut être installé dans le véhicule. ( →P. 62, 69) Assurez-vous de procéder à
l’installation et de respecter les règles d’usage après avoir lu attentivement la
méthode d’installation du système de retenue pour enfant indiquée dans ce
manuel, ainsi que le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour
enfant.
● Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il
n’est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attaché
dans l’habitacle.
● S’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, sortez-le du
véhicule ou rangez-le, bien fixé, dans le compartiment à bagages.
Page 56 of 716

561-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Installez le système de retenue pour enfant disponible dans le véhicule après
avoir vérifié les éléments suivants.
■Normes relatives aux systèmes de retenue pour enfant
Utilisez un système de retenue pour enfant conforme aux normes
ECE R44
*1 ou ECE R129*1, 2.
La marque d’homologation suivante est indiquée sur les systèmes de rete-
nue pour enfant homologués.
Recherchez une marque d’homologation apposée sur le système de rete-
nue pour enfant.
Exemple de numéro réglementaire
indiqué Marque d’homologation
ECE R44
*3
La plage de poids de l’enfant
admissible pour une homologa-
tion ECE R44 est indiquée.
Marque d’homologation
ECE R129
*3
La plage des tailles et les poids
admissibles de l’enfant pour une
homologation ECE R129 est
indiquée.
*1 : ECE R44 et ECE R129 sont des normes de l’ONU relatives aux systèmes deretenue pour enfant.
*2 : Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas être
disponibles en dehors de l’Union européenne.
*3 : La marque affichée peut différer en fonction du produit.
Système de retenue pour enfant
1
2
Page 57 of 716

571-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
■Groupe de poids (ECE R44 uniquement)
Ce tableau de groupe de poids doit être utilisé pour vérifier la compatibilité
du système de retenue pour enfant. Veuillez vérifier en tenant compte du
tableau de compatibilité des systèmes de retenue pour enfant.
(→ P. 62, 70).
Le système de retenue pour enfant conforme à la norme ECE R44 se
classe en 5 groupes en fonction du poids de l’enfant.
* : L’âge est donné en fonction d’une plage standard approximative. Faites votre choix en fonction du poids de l’enfant.
Groupe de poidsPoids de l’enfantAge de référence*
Groupe 0jusqu’à 10 kg (22 lb.)environ 9 mois
Groupe 0+jusqu’à 13 kg (28 lb.)environ 1 an et demi
Groupe I9 - 18 kg
(20 à 39 lb.)de 9 mois à environ 4 ans
Groupe II15 - 25 kg
(34 à 55 lb.)de 3 ans à environ 7 ans
Groupe III22 - 36 kg
(49 à 79 lb.)de 6 ans à environ 12 ans
Page 58 of 716

581-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Méthode d’installation en fonction du système de retenue pour enfant
Vérifiez que le système de retenue pour enfant est correctement installé
en suivant les instructions du mode d’emploi qui l’accompagne.
Méthode d’installationPage
Fixation avec ceinture de sécurité P. 6 2
Fixation avec ancrage rigide ISOFIX P. 6 9
Fixation avec
supports d’ancrage (pour sangle supérieure)
P. 7 5
Page 59 of 716

591-2. Sécurité de l’enfant
1
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Consignes de sécurité
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant sur le
siège du passager avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez un système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si vous êtes contraint d’installer un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant, réglez le siège comme
suit, puis installez le système.
●Redressez le dossier de siège
autant que possible.
● Reculez le siège au maximum.
● Si l’appuie-tête gêne l’installa-
tion du système de retenue pour
enfant et qu’il peut être retiré,
enlevez-le.
Utilisation d’un système de retenue pour enfant
Page 60 of 716

601-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●N’installez jamais un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant lorsque le contac-
teur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est en position activée. ( →P. 5 0 )
En cas d’accident, la force du déploiement
rapide de l’airbag du passager avant pourrait
infliger à l’enfant des blessures graves, voire
mortelles.
● Une ou plusieurs étiquettes fixées sur le
pare-soleil côté passager indiquent qu’il est
interdit d’installer un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant.
Les indications mentionnées sur la ou les
étiquettes sont illustrées ci-dessous.