TOYOTA PRIUS 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2019Pages: 752, PDF Dimensioni: 117.55 MB
Page 341 of 752

3414-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)• Durante la guida su una strada stretta circondata da una struttura, per esempio in
una galleria o su un ponte di ferro
• In presenza di un oggetto metallico (tombino, lastra d’acciaio, ecc.) di gradini o di
una sporgenza sulla superficie stradale o a bordo strada
• Quando ci si avvicina rapidamente alla barriera elettrica di un pedaggio, parcheg-
gio o di altro tipo che si apre e si chiude
• Quando si utilizza un lavaggio automatico
• Quando il veicolo viene investito da acqua, neve, polvere, ecc. provenienti da un
veicolo di fronte
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo
• In presenza di un motivo o una segnalazione sul manto stradale o su un muro che
potrebbero essere scambiati per un veicolo o un pedone • Quando un pedone, durante l’attraversa-
mento, si avvicina molto al veicolo
• Durante il passaggio attraverso un luogo
che presenta una struttura ribassata al di
sopra della strada (soffitto basso, cartello
stradale, ecc.)
• Quando si passa sotto ad un oggetto (car-
tellone pubblicitario, ecc.) posto alla som-
mità di una strada in salita
• Quando si passa attraverso o sotto oggetti
che potrebbero entrare a contatto con il
veicolo, ad esempio erba folta, rami di
albero o striscioni
Page 342 of 752

3424-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)• Durante la guida in prossimità di oggetti che riflettono le onde radio, per esempio
un autocarro di grandi dimensioni o un guard-rail
• Quando si guida accanto a un ripetitore TV, una stazione radio, una centrale elet-
trica o un’altra struttura dove potrebbero essere presenti onde radio o rumore
elettrico di grande potenza
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente
●In certe situazioni, come quelle riportate nel seguito, il sensore radar e il sensore a
telecamera potrebbero non riuscire a rilevare un veicolo, impedendo così al sistema
di funzionare correttamente:
• Se un veicolo che sopraggiunge si avvicina al proprio veicolo
• Se il veicolo di fronte è una motocicletta o una bicicletta
• Durante l’avvicinamento alla fiancata o alla parte anteriore di un veicolo
• Se un veicolo che precede presenta una parte posteriore dall’ingombro ridotto,
per esempio un autocarro scarico
• Se un veicolo che precede trasporta un carico che sporge oltre il suo paraurti
posteriore
• Se un veicolo di fronte ha una forma irregolare, per esempio è un trattore o un
sidecar
• Se il veicolo di fronte è investito direttamente dai raggi solari o da un’altra sor-
gente luminosa
• Se un veicolo attraversa la traiettoria immediatamente davanti al proprio veicolo
oppure sbuca da dietro un altro veicolo
• Se un veicolo di fronte compie una manovra improvvisa (per esempio una ster-
zata, un’accelerazione o una decelerazione improvvisa)
• Quando ci si inserisce nella scia immediatamente dietro ad un veicolo che pre-
cede • Se un veicolo che precede presenta una
parte posteriore ribassata, per esempio un
rimorchio con pianale ribassato
• Se un veicolo di fronte presenta un’altezza
minima da terra molto elevata
Page 343 of 752

3434-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)• Quando si guida in condizioni atmosferiche avverse, come pioggia forte, nebbia,
neve o tempeste di sabbia
• Quando il veicolo viene investito da acqua, neve, polvere, ecc. provenienti da un
veicolo di fronte
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo
• Quando si percorre una strada in cui la luminosità circostante cambia improvvisa-
mente, ad esempio all’entrata o all’uscita di una galleria
• Quando una luce molto intensa, ad esempio i raggi del sole o i fari dei veicoli che
sopraggiungono, colpiscono direttamente il sensore a telecamera
• Quando l’area circostante è poco luminosa, per esempio all’alba o al tramonto,
oppure di notte o in una galleria
• Quando il veicolo non è stato guidato per un determinato periodo di tempo dopo
aver avviato il sistema ibrido
• Durante una svolta a destra/sinistra e per alcuni secondi dopo aver effettuato una
svolta a destra/sinistra
• Mentre si affronta una curva e per alcuni secondi dopo aver affrontato una curva
• Se il veicolo sta sbandando
• Se le ruote non sono allineate
• Se una spazzola del tergicristallo sta bloccando il sensore a telecamera
• Il veicolo è instabile.
• Il veicolo viene guidato a velocità estremamente elevate.
• Quando si percorre un tratto in pendenza
• Se il sensore radar o il sensore a telecamera sono male allineati • Quando il veicolo di fronte non si trova
direttamente davanti al proprio veicolo
• Se la parte anteriore del veicolo è solle-
vata o abbassata
Page 344 of 752

3444-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)●In alcune situazioni, come quelle riportate nel seguito, il sistema potrebbe non offrire
una forza di frenata sufficiente, e questo potrebbe impedirgli di funzionare corretta-
mente:
• Se le funzioni dei freni risultano limitate in qualche modo, per esempio quando i
componenti dei freni sono estremamente freddi, estremamente caldi o bagnati
• Se il veicolo non è sottoposto a una manutenzione adeguata (freni o pneumatici
eccessivamente usurati, pressione di gonfiaggio pneumatici non corretta, ecc.)
• Quando il veicolo procede sulla ghiaia o altra superficie sdrucciolevole
●Certe tipologie di pedoni, come quelle riportate nel seguito, potrebbero non essere
rilevate dal sensore radar e dal sensore a telecamera, impedendo così al sistema di
funzionare correttamente:
• Pedoni più bassi di circa 1 m o più alti di circa 2 m
• Pedoni che indossano indumenti particolarmente larghi (un impermeabile, un
camice, ecc.) che rendono poco definibile la sagoma di chi lo porta
• Pedoni che trasportano grossi bagagli, che portano un ombrello, ecc. che
nasconde parte del loro corpo
• Pedoni che sono curvati in avanti o accovacciati
• Pedoni che spingono avanti a sé un passeggino, una sedia a rotelle, una bicicletta
o altro veicolo
• Gruppi di pedoni in assembramento
• Pedoni che indossano indumenti bianchi e sono molto chiari
• Pedoni in condizioni di scarsa luminosità, per esempio di notte o in galleria
• Pedoni i cui indumenti hanno quasi lo stesso colore o la stessa luminosità
dell’ambiente circostante
• Pedoni in prossimità di muri, recinzioni, guard-rail o oggetti di grandi dimensioni
• Pedoni che si trovano su un oggetto metallico (tombino, lastra di acciaio, ecc.)
sulla strada
• Pedoni che camminano velocemente
• Pedoni che cambiano improvvisamente di velocità
• Pedoni che sbucano da dietro un veicolo o un oggetto di grandi dimensioni
• Pedoni che si trovano estremamente vicino alla fiancata del veicolo (specchietto
retrovisore esterno, ecc.)
Page 345 of 752

3454-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)■Se la spia di allarme PCS lampeggia o si accende e sul display multi-informazioni
viene visualizzato un messaggio di allarme
Il sistema di sicurezza pre-collisione potrebbe essere momentaneamente non disponi-
bile o potrebbe essere guasto.
●Nei seguenti casi, la spia di allarme e il messaggio scompariranno e il sistema ritor-
nerà a funzionare quando saranno ripristinate le normali condizioni operative:
• Quando il sensore radar o il sensore a telecamera o l’area attorno ad uno di que-
sti sensori presenta una temperatura molto elevata, per esempio in pieno sole
• Quando il sensore radar o il sensore a telecamera o l’area attorno ad uno di que-
sti sensori presenta una temperatura bassa, per esempio in un ambiente estre-
mamente freddo
• Quando un sensore anteriore è sporco o ricoperto di neve, o altre sostanze.
• Se l’area del parabrezza davanti al sensore a telecamera è appannata o ricoperta
di condensa o ghiaccio (Disappannamento del parabrezza: P. 508)
• Se il sensore a telecamera è ostruito, per esempio quando il cofano è aperto o si
è attaccato un adesivo al parabrezza vicino al sensore a telecamera
●Se la spia di allarme PCS continua a lampeggiare o rimane accesa, o se il messag-
gio di allarme non scompare neanche se il veicolo è tornato alla normalità, potrebbe
essere presente un’anomalia nel sistema. Far controllare immediatamente il veicolo
presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se si disattiva il sistema VSC (P. 490), anche la frenata assistita pre-collisione e la
frenata pre-collisione vengono disattivate.
●La spia di allarme PCS si accende e sul display multi-informazioni compare “VSC
disattivato Sistema di frenata PCS non disponibile”.
Page 346 of 752

3464-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
LDA (Allarme allontanamento corsia con controllo
dello sterzo)
Quando si guida su autostrade e superstrade con linee bianche (gialle), que-
sta funzione segnala al conducente quando il veicolo potrebbe allontanarsi
dalla propria corsia e fornisce assistenza spostando il volante in modo da
mantenere il veicolo nella corsia.
Il sistema LDA riconosce le linee visi-
bili bianche (gialle) attraverso il sen-
sore a telecamera installato nella
parte superiore del parabrezza.
: se in dotazione
Sommario delle funzioni
Page 347 of 752

3474-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
◆Funzione di allarme allontanamento corsia
Quando il sistema rileva che il vei-
colo potrebbe allontanarsi dalla
propria corsia, sul display multi-
informazioni viene visualizzato un
avviso e si attiva un cicalino di
allarme per avvisare il conducente.
Quando si attiva il cicalino di
allarme, verificare la situazione stra-
dale circostante e girare con cautela
il volante per riportare il veicolo al
centro della corsia.
Funzioni incluse nel sistema LDA
Page 348 of 752

3484-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
◆Funzione di controllo dello sterzo
Quando il sistema rileva che il vei-
colo potrebbe allontanarsi dalla
propria corsia, fornisce assistenza
spostando gradualmente e per
qualche secondo il volante in modo
da mantenere il veicolo nella pro-
pria corsia.
Ad eccezione di Israele:
Se il sistema rileva che il volante
non è stato spostato per un determi-
nato intervallo di tempo o che non
viene afferrato saldamente, sul dis-
play multi-informazioni viene visua-
lizzato un avviso e la funzione viene
temporaneamente disattivata.
Per Israele:
se il sistema rileva che il volante
non è stato spostato per un determi-
nato intervallo di tempo o che non
viene afferrato saldamente, sul dis-
play multi-informazioni viene visua-
lizzato un avviso e si attiva il cicalino
di allarme.
Page 349 of 752

3494-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
◆Funzione di allarme anti-sbandamento del veicolo
In caso di sbandamento del veicolo
o se viene rilevato che potrebbe
allontanarsi più volte dalla propria
corsia, il cicalino di allarme entra in
funzione e sul display multi-infor-
mazioni viene visualizzato un mes-
saggio per avvisare il conducente.
Page 350 of 752

3504-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS_OM_OM47D50L_(EL)
AVVISO
■Prima di usare il sistema LDA
Non fare affidamento esclusivamente sul sistema LDA. Il sistema LDA non guida
automaticamente il veicolo, né permette di ridurre il livello di attenzione che è neces-
sario prestare all’area di fronte al veicolo. Il conducente deve sempre assumersi la
piena responsabilità di guidare con prudenza, prestando attenzione alle condizioni
circostanti e agendo sul volante per correggere la traiettoria del veicolo. Inoltre, il
conducente deve fare soste appropriate quando è stanco, ad esempio dopo aver
guidato per un lungo periodo di tempo.
Il mancato rispetto delle appropriate precauzioni di guida e la scarsa attenzione pre-
stata potrebbero causare incidenti, con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
■ Per evitare di azionare accidentalmente il sistema LDA
Quando non lo si utilizza, spegnere il sistema LDA con il rispettivo interruttore.
■ Situazioni non indicate per il sistema LDA
Evitare l’uso del sistema LDA nelle seguenti situazioni.
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente causando un incidente, con con-
seguenti lesioni gravi, anche letali.
● Se si monta una ruota di scorta, catene da neve, ecc.
● Quando gli pneumatici sono eccessivamente usurati o in caso di pressione di gon-
fiaggio pneumatici bassa.
● Vengono utilizzati pneumatici con struttura, produttore, marca o disegno del batti-
strada differenti.
● Sul lato della strada sono presenti oggetti (guard-rail, cordoli, paletti catarifrangenti,
ecc.) o motivi che potrebbero essere scambiati per linee bianche (gialle).
● Il veicolo viene guidato su una strada ricoperta di neve.
● Quando le linee bianche (gialle) sono difficilmente visibili a causa di pioggia, neve,
nebbia, polvere o altro.
● Sono presenti rappezzi dell’asfalto, tracce di linee bianche (gialle), ecc. a causa di
lavori in corso.
● Si guida su una corsia provvisoria o limitata a causa di cantieri edilizi.
● Il veicolo viene guidato su una superficie stradale sdrucciolevole a causa di piog-
gia, nevicate, gelate o altro.
● Il veicolo viene guidato su corsie diverse da autostrade e superstrade.
● Il veicolo procede in un’area adibita a cantiere.
● Il veicolo traina un rimorchio o un altro veicolo. (Veicoli in grado di trainare un rimor-
chio: P. 274)