TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2021Pages: 787, PDF Size: 66.97 MB
Page 511 of 787

5094-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
●Não confie exclusivamente no sistema de assistência inteligente ao esta-
cionamento simples. Proceda tal como faz com veículos que não têm este
equipamento, ou seja, movimente-se para a frente e faça marcha-atrás
com cuidado enquanto confirma diretamente a segurança da área circun-
dante e atrás do veículo.
●Não faça marcha-atrás enquanto olha para o mostrador de informações
múltiplas. Se fizer marcha-atrás enquanto olha para o ecrã do monitor
poderá causar uma colisão ou um acidente, uma vez que a imagem exi-
bida no ecrã do monitor pode diferir das condições reais. Para além disso,
confirme visualmente as áreas envolventes e a área na traseira do veículo
com e sem o espelho retrovisor enquanto fizer marcha-atrás.
●Faça marcha-atrás ou avance para a frente lentamente enquanto ajusta a
velocidade, pressionando o pedal do travão.
●Se lhe parecer que o veículo pode embater num peão, outro veículo ou
obstáculo, pare o veículo pressionando o pedal do travão e, de seguida,
pressione o interruptor do S-IPA para desligar o sistema.
●<00380057004c004f004c005d00480003005200030056004c0056005700480050004400030051005800500003005300440055005400580048000300470048000300480056005700440046004c00520051004400500048005100570052000300460052005000
03005800500044000300560058005300480055004900740046[ie lisa.
●Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que o volante da direção
roda automaticamente durante a sua utilização.
• Existe o risco de uma gravata, lenço, o seu braço, etc. ficarem presos
no volante da direção. Não aproxime a parte superior do corpo do
volante da direção e não permita que as crianças se aproximem.
• Se tiver as unhas compridas, pode magoar-se quando rodar o volante
da direção.
• Em caso de emergência, pare o veículo pressionando o pedal do tra-
vão e, de seguida, prima o interruptor do S-IPA para desligar o sistema.
●Confirme sempre se existe espaço suficiente antes de tentar estacionar o
veículo e utilizar o sistema.
Page 512 of 787

5104-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
●Não utilize o sistema nas situações que se seguem, uma vez que este
poderá não conseguir auxiliá-lo a chegar ao local de estacionamento e
poderá causar um acidente.
• Num local que não um parque de estacionamento
• Num parque de estacionamento que não esteja pavimentado e não
tenha linhas divisórias, tal como num parque com areia ou gravilha
• Num parque de estacionamento com inclinações ou ondulações na
estrada
• Numa estrada congelada, coberta com neve ou escorregadia
• Quando o piso estiver a a derreter devido a temperaturas quentes
• Existe um obstáculo entre o veículo e o local de estacionamento alvo
• Quando o veículo estiver equipado com correntes nos pneus ou com
pneu de reserva compacto (se equipado)
●Não utilize outros pneus que não os recomendados pelo fabricante. O sis-
tema pode não funcionar devidamente. Quando substituir os pneus, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
●O sistema pode não conseguir posicionar o veículo na localização definida,
nas seguintes situações.
• Quando circular com os pneus extremamente gastos, ou quando a pres-
são dos pneus estiver baixa
• O veículo transporta uma grande quantidade de carga
• O veículo está inclinado devido a carga, etc. que só está localizada num
dos lados do veículo
• O parque de estacionamento tem aquecimento do pavimento para evitar
que o piso congele.
Se em qualquer outra situação quando a posição definida e a posição do
veículo diferir muito, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
●Certifique-se que cumpre com as seguintes precauções relativamente ao
modo de assistência de saída do estacionamento em paralelo.
O modo de assistência de saída do estacionamento em paralelo é uma
função utilizada quando sai de um local de estacionamento em paralelo.
Contudo, pode não ser possível utilizar esta função se forem detetados
obstáculos ou pessoas à frente do veículo. Utilize apenas esta função
quando sair de um local de estacionamento em paralelo. No caso de o
volante da direção se mover, desligue o sistema através do interruptor do
S-IPA ou utilize o volante da direção para interromper o controlo.
●Se utilizar erradamente o modo de assistência de saída do estacionamento
em nas situações que se seguem, o veículo pode entrar em contacto com
um obstáculo.
A função de saída é utilizada quando for detetado um obstáculo, mas este
não for detetado pelos sensores laterais (tal como quando o veículo está
diretamente ao lado de um poste).
Page 513 of 787

5114-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
●Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que os sensores podem
deixar de funcionar, o que pode provocar um acidente.
• Não submeta o sensor a impactos fortes embatendo com o mesmo,
etc. Pode comprometer o seu funcionamento.
• Quando utilizar a lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não
borrife água diretamente nos sensores. O equipamento pode não fun-
cionar devidamente se for sujeito a um impacto forte dos jatos de água
da lavagem a alta pressão. Se o para-choques do veículo bater em
algo, o funcionamento do sensor pode ficar comprometido devido a
uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
●Nas situações que se seguem, os sensores podem não funcionar normal-
mente e, consequentemente, pode ocorrer um acidente. Conduza com
cuidado.
• Podem não ser detetados obstáculos nas áreas laterais até ser com-
pletada a avaliação nas áreas laterais. (P. 459)
• Mesmo após a avaliação das áreas laterais estar completa, obstáculos
como outros veículos, os peões ou animais que se aproximarem dos
lados do veículo não podem ser detetados.
• O sensor está congelado (se descongelar o sistema volta ao seu fun-
cionamento normal).
Pode ser exibida uma mensagem de aviso em temperaturas baixas,
devido ao congelamento do sensor e este pode não detetar veículos
estacionados.
• O sensor está obstruído por uma mão.
• O veículo está bastante inclinado.
• A temperatura está extremamente quente ou fria.
• O veículo é conduzido em estradas onduladas, inclinações, piso com
gravilha, em áreas com relva alta, etc.
• Está próxima uma fonte de ondas ultrassónicas, como uma buzina ou
sensores de outro veículo, um motor de um motociclo ou travões de ar
de um veículo extenso.
• Chuva intensa ou água atinge o veículo.
• O ângulo do sensor pode ser desviado quando o controlo de assistên-
cia inicia mesmo se houver um veículo estacionado próximo do local de
estacionamento pretendido. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro
reparador da sua confiança.
• Não instale acessórios no alcance da deteção do sensor.
Page 514 of 787

5124-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Sistema GPF (Filtro de Par tículas de Gasolina)*
■Se a indicação “Exhaust Filter Full See Owner’s Manual” (“Filtro de
escape cheio. Consulte o manual do proprietário.”) for apresentada no
mostrador de informação múltiplas
●A mensagem poderá ser exibida durante uma condução com carga elevada
e com as partículas a acumularem-se.
●A potência do sistema híbrido (velocidade do veículo) torna-se limitada
quando as partículas se acumulam, contudo, é possível continuar a circular
com o veículo desde que a lâmpada indicadora de avaria não acenda.
●Se fizer frequentemente viagens curtas, circular a baixas velocidades ou se,
habitualmente, colocar o sistema híbrido em funcionamento em condições
muito frias, as partículas podem acumular mais rapidamente. Pode evitar
uma acumulação excessiva de partículas fazendo periodicamente viagens
longas nas quais liberta o pedal do acelerador de forma intermitente, tal
como em autoestradas e vias rápidas.
■Se a lâmpada indicadora de avaria acender ou se a indicação “Exhaust
Filter Full Visit Your Dealer” (“Avaria do sistema híbrido Potência de
saída reduzida Contacte o concessionário”) for apresentada no mostra-
dor de informação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas excedeu um determinado nível. Leve
imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
: Se equipado
O sistema GPF reúne as partículas dos gases de escape no res-
petivo filtro.
Dependendo das condições do veículo, o sistema faz a regene-
ração automaticamente e limpa o filtro.
ATENÇÃO
■Para garantir o bom funcionamento do sistema GPF
●Utilize apenas o tipo de combustível especificado.
●Não altere os tubos de escape.
Page 515 of 787

513
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Sistemas de apoio à condução
◆ECB (Sistema de Travagem Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado eletronicamente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento dos travões.
◆ABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas quando os travões forem subi-
tamente aplicados ou se estes forem aplicados durante uma con-
dução em superfícies de estradas escorregadias.
◆Assistência à travagem
Gera um aumento da força de travagem após pressionar o pedal
do travão, quando o sistema deteta uma situação de paragem
urgente.
◆VSC (Controlo da Estabilidade do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapagens em curvas súbitas ou
mudanças de direção em superfícies escorregadias.
◆VSC+ (Controlo da Estabilidade do Veículo+)
Fornece um controlo cooperativo do ABS, TRC, VSC e EPS. Ajuda
a manter a estabilidade direcional quando o veículo deslizar em
piso escorregadio, controlando o desempenho da direção.
◆TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que as rodas motrizes patinem
quando iniciar a marcha ou acelerar em estradas escorregadias.
◆Assistência Ativa em Curva (ACA)
Ajuda a evitar que o veículo derrape para o lado exterior, contro-
lando a parte interna do travão da roda quando acelera em curva.
Para manter a segurança e o desempenho da condução, os
seguintes sistemas atuam automaticamente em resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha em mente que
estes sistemas são complementares e que não deve confiar
exclusivamente nos mesmos.
Page 516 of 787

5144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
◆Controlo da assistência ao arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo descaia quando iniciar a marcha numa
subida.
◆EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza o motor elétrico para reduzir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
◆Sinal de travagem de emergência
Quando os travões são aplicados de repente, as luzes de stop pis-
cam automaticamente para alertar o veículo que circula atrás.
◆E-Four (Sistema de tração às quatro rodas automático) (mode-
los AWD)
Muda automaticamente de tração às rodas da frente para tração às
quatro rodas (AWD) de acordo com as condições de condução,
ajudando a garantir a manobrabilidade e estabilidade do veículo.
Exemplos de condições em que o sistema muda para AWD são
quando faz uma curva, sobe declives, arranca ou acelera e quando
a superfície da estrada está escorregadia devido à neve, chuva,
etc.
A luz do indicador de derrapagem
pisca enquanto os sistemas TRC/
VSC/ABS estiverem em funciona-
mento.
Quando os sistemas TRC/VSC/ABS estiverem em funcionamento
Page 517 of 787

5154-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Se o veículo ficar preso em lama, sujidade ou neve, o sistema TRC
pode reduzir a potência transmitida do sistema híbrido às rodas. Se
pressionar para desligar o sistema, pode ser mais fácil balan-
çar o veículo para o libertar.
Para desligar o sistema TRC,
prima rapidamente e liberte o
interruptor .
A mensagem “Traction Control
Turned Off” (“Controlo de tração
desligado”) é exibida no mostra-
dor de informações múltiplas.
Pressione novamente para
ligar o sistema.
■Desativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC/VSC, prima o interruptor e mantenha-
-o premido durante mais de 3 segundos com o veículo parado.
O indicador VSC OFF acende e a mensagem “Traction Control Turned Off”
(“Controlo de Tração Desligado”) é exibida no mostrador de informações
múltiplas.
*
Pressione novamente para voltar a ligar os sistemas.
*: Nos veículos com PCS (sistema de pré-colisão), o PCS também será
desativado (apenas está disponível o aviso de pré-colisão). A luz de aviso
do PCS acende e é exibida uma mensagem no mostrador de informações
múltiplas. (P. 662)
■Quando for apresentada uma mensagem no mostrador de informações
múltiplas a indicar que o TRC foi desativado mesmo que não tenha pre-
mido
O TRC está temporariamente desativado. Se esta informação continuar a ser
apresentada, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Desativar o sistema TRC
Page 518 of 787

5164-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Condições de funcionamento do controlo da assistência ao arranque em
subidas
Quando as condições que se seguem estiverem reunidas, o controlo da assis-
tência ao arranque em subidas entra em funcionamento:
●A alavanca das velocidades está engrenada noutra posição que não P ou N
(quando arranca para a frente/trás numa subida)
●O veículo está parado
●O pedal do acelerador não está a ser pressionado
●O travão de estacionamento não está aplicado
■Cancelamento automático do controlo da assistência ao arranque em
subidas
O controlo de assistência ao arranque em subidas desliga em qualquer das
seguintes situações:
●A alavanca de velocidades está em P ou N.
●O pedal do acelerador está a ser pressionado.
●O travão de estacionamento está aplicado.
●Decorreram, cerca de, 2 segundos após ter libertado o pedal do travão.
■Sons e vibrações causados pelos sistemas ABS, assistência à travagem,
VSC, controlo de oscilação do atrelado, TRC e assistência ao arranque
em subidas
●Pode ser audível um som proveniente do compartimento do motor quando
pressionar repetidamente o pedal do travão, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou imediatamente após o veículo iniciar a marcha.
Este som não indica que tenha ocorrido uma avaria em qualquer destes sis-
temas.
●As seguintes condições podem ocorrer quando os sistemas acima indicados
estiverem em funcionamento. Nenhuma delas indica que tenha ocorrido uma
avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e no volante da direção.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
■Som de funcionamento do sistema ECB
O som de funcionamento do sistema ECB pode ser audível nos casos que se
seguem. Contudo, nenhuma dessas situações indicam que tenha ocorrida
uma avaria.
●Pode ser audível um som de funcionamento vindo do compartimento do
motor quando pressiona o pedal do travão.
●Pode ser audível um som de motor elétrico do sistema de travagem vindo da
parte da frente do veículo quando abre a porta do condutor.
●Pode ser audível um som de funcionamento vindo do compartimento do
motor, cerca de, 1 ou 2 minutos após o sistema híbrido ter parado.
■Sons e vibrações de funcionamento da Assistência Ativa em Curvas
Quando a assistência ativa em curva for acionada, o sistema pode gerar sons
e vibrações pelo sistema de travagem. Contudo, isto não indica que haja uma
avaria
■Som do funcionamento do sistema EPS
Quando rodar o volante da direção, poderá ouvir um som de motor (zumbido).
Isto não indica que haja uma avaria.
Page 519 of 787

5174-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Reativação automática dos sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e VSC, estes serão automaticamente
reativados nas seguintes situações:
●Quando desligar o interruptor Power
●Se apenas desligar o sistema TRC, este será ativado quando a velocidade
do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e VSC, a reativação automática não
ocorre quando a velocidade do veículo aumentar.
■Condições de funcionamento da assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas seguintes situações:
●TRC/VSC está disponível.
●O condutor está a tentar acelerar enquanto muda de direção
●O sistema deteta que o veículo está a derrapar para o lado exterior
●Libertou o pedal do travão.
■Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para evitar o sobreaquecimento do sis-
tema quando corrigir frequentemente a direção durante um longo período de
tempo. Como resultado, poderá sentir o volante da direção pesado. Se isso
ocorrer, evite a utilização excessiva na direção ou pare o veículo e desligue o
sistema híbrido. O sistema EPS deve voltar ao seu funcionamento normal
dentro de 10 minutos.
■Luz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro)
P. 661
■Condições de funcionamento do sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem estiverem reunidas, o sinal de trava-
gem de emergência entra em funcionamento:
●Os sinais de perigo estão desligados
●A velocidade atual do veículo é superior a 55 km/h
●O pedal do travão é pressionado de um modo que o sistema determina que
se trata de uma travagem súbita
■Cancelamento automático do sinal de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é cancelado nas seguintes situações:
●Os sinais de perigo são ligados
●A partir da desaceleração do veículo, o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
Page 520 of 787

5184-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Se for apresentada uma mensagem relativa ao AWD no mostrador de
informações múltiplas (veículos AWD)
Faça o seguinte.
MensagemDetalhesAções
“AWD System Overhea-
ted
Switching to 2WD
Mode”
O sistema AWD estão
a sobreaquecer.
Pare o veículo durante
um determinado
período de tempo ou
circule a uma veloci-
dade igual ou superior
a 10 km/h a reduzir a
sobrecarga do sis-
tema. Assim que a
mensagem no mostra-
dor de informações
múltiplas desaparecer,
pode continuar a circu-
lar.
“AWD System Overhea-
ted
2WD Mode Engaged”
O veículo alterou de
tração às 4 rodas
(AWD) para tração às
rodas da frente devido
a sobreaquecimento.
“AWD System Malfunc-
tion
2WD Mode Engaged
Visit Your Dealer”Ocorreu uma avaria no
sistema AWD e o veí-
culo alterou para tração
às rodas da frente.
Leve imediatamente o
seu veículo a um con-
cessionário Toyota
autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da
sua confiança para que
este proceda a uma
inspeção.