TOYOTA PRIUS C 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2014Pages: 607, PDF Size: 8.55 MB
Page 111 of 607

109
1
1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Réglage en hauteur du rétroviseurPour régler le rétroviseur en
hauteur, poussez-le vers le haut
ou vers le bas.
Fonction anti-éblouissement automatique
Vous pouvez réduire l'intensité de l'éblouissement causé par les
projecteurs des véhicules qui vous suivent en agissant sur le levier. Position normale
Position anti-éblouissement
La position du rétroviseur peut être réglée de façon à permettre un
aperçu suffisant vers l’arrière, en fonction de la position du
conducteur.
Page 112 of 607

110 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du miroir pendant la conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
Page 113 of 607

111
1
1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
Rétroviseurs extérieurs
Pliage des rétroviseursRabattez le rétroviseur en le
tirant vers l’arrière du véhicule.
Les rétroviseurs sont orientables au moyen du sélecteur.
Utilisez le sélecteur pour
sélectionner le rétroviseur à
régler.Vers la gauche
Vers la droite
Utilisez le sélecteur pour
régler le rétroviseur. Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 114 of 607

112 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_C D
■Les rétroviseurs sont orientables quand
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Le bouton “POWER” est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
■ Lorsque les rétroviseurs sont em bués (véhicules équipés du système
de désembuage des rétroviseurs extérieurs)
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être dégagés au moyen du système de
désembuage. Activez le désembuage de la lunette arrière pour activer
également celui des rétroviseurs extérieurs. ( →P. 277)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et de
provoquer un accident grave, voire mortel.
●Ne réglez pas la position des rétroviseurs en conduisant.
● Ne roulez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
● Dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs côtés conducteur et
passager avant de prendre la route.
■ Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs,
faites attention de ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en
mouvement.
■ Lorsque les désembueurs de rétroviseurs sont en marche (véhicules
équipés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs)
La température de chauffage des miroirs de rétroviseurs étant suffisante
pour occasionner des brûlures, n'en touchez pas la surface.
Page 115 of 607

113
1
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques∗
Bouton de verrouillage des vitresAppuyez sur le bouton pour
neutraliser toute action sur les
boutons de vitres passager.
Utilisez ce bouton pour empêcher
les enfants d'ouvrir et de fermer
accidentellement une vitre
passager.
Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des vitres
électriques avec les boutons.
Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres
comme suit: Fermeture
Fermeture par simple
pression (vitre conducteur
uniquement)*
Ouverture
Ouverture par simple
pression (vitre conducteur
uniquement)*
*:Pour arrêter la vitre dans une
position intermédiaire,
actionnez le commutateur
dans le sens inverse.
∗: Sur modèles équipés
Page 116 of 607

114 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
PRIUS_C D
■Condition de fonctionnement des vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE.
■ Commande des vitres électriques apr ès avoir éteint le système hybride
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Les vitres électriques restent fonctionnelles pendant 45 secondes environ
après que vous avez amené la clé de contact sur la position “ACC” ou
“LOCK” du contacteur de démarrage. Toutefois, elles sont inopérantes dès
lors qu'une porte avant est ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Les vitres électriques restent fonctionnelles pendant 45 secondes environ
après que vous ayez mis le bouton “POWER” en mode ACCESSOIRES ou
sur arrêt. Toutefois, elles sont inopérantes dès lors qu'une porte avant est
ouverte.
■ Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l'encadrement, la vitre s'arrête et
s'ouvre légèrement.
■ Lorsque la vitre électrique ne se ferme pas normalement (vitre
conducteur uniquement)
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui
empêche la fermeture d’une vitre, effectuez les opérations suivantes à l’aide
du bouton de commande de vitre électrique sur la porte conducteur.
●Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en
maintenant le bouton de commande de vitre électrique en position de
fermeture par simple pression al ors que le contacteur de démarrage
antivol est en position “ON”.
Page 117 of 607

115
1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
1
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
●
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Après avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant
le bouton de commande de vitre électrique en position de fermeture par
simple pression pendant que le bouton “POWER” est mis en mode
DÉMARRAGE.
● Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous avez effectué les
opérations expliquées précédemment, réinitialisez la fonction en
appliquant la procédure qui suit.
Maintenez le bouton de commande de vitre électrique en position
de fermeture par simple pression. Gardez le doigt appuyé sur le
bouton pendant encore 6 secondes après que la vitre s’est fermée.
Maintenez le bouton de commande de vitre électrique en position
d'ouverture par simple pression. Gardez le doigt appuyé sur le
bouton pendant encore 2 secondes après que la vitre s’est ouverte
en grand.
Maintenez le bouton de commande de vitre électrique encore une
fois en position de fermeture par simple pression. Gardez le doigt
appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes après que la vitre
s’est fermée.
Si vous relâchez le bouton pendant le mouvement de la vitre, recommencez
depuis le début.
Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques
millimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure
indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 118 of 607

116 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
de la vitre.
● Ne laissez pas les enfants utiliser les lève-vitres électriques.
Fermer une vitre électrique peut causer des blessures graves voire
mortelles si une personne se trouve coincée dans l'ouverture de la vitre.
Le conducteur a la responsabilité d’expliquer aux enfants de ne pas
actionner les lève-vitres électriques.
■ Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
●N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement ne fonctionne pas si un
objet est pincé juste avant la fermeture complète de la vitre.
Page 119 of 607

117
1
1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Avant de prendre le volant
PRIUS_C D
Toit ouvrant∗
Utilisez les boutons de la console de toit pour ouvrir et fermer le toit
ouvrant, et le basculer.
■Ouverture et fermeture
Ouverture du toit ouvrant*
Le toit ouvrant arrête sa course
quelques centimètres avant la
pleine ouverture afin de réduire
le bruit du vent.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour ouvrir
complètement le toit ouvrant.
Fermeture du toit ouvrant*
*: Appuyez légèrement sur l'unedes commandes du toit ouvrant
pour arrêter le toit ouvrant à
une position intermédiaire.
■ Basculement vers le haut et le bas
Basculement du toit ouvrant
vers le haut*
Basculement du toit ouvrant
vers le bas*
*: Appuyez légèrement sur l'unedes commandes du toit ouvrant
pour arrêter le toit ouvrant à
une position intermédiaire.
∗: Sur modèles équipés
Page 120 of 607

118 1-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
PRIUS_C D
■Conditions de fonctionnement du toit ouvrant
Le bouton “POWER” est en mode DÉMARRAGE.
■ Fonctionnement du toit ouvrant après l'arrêt du système hybride
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après mise du
bouton “POWER” en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. Toutefois, il est
inopérant dès lors qu'une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le toit ouvrant et
l'encadrement de ce dernier pendant la fermeture par coulissement ou par
abaissement, le toit ouvrant s'arrête puis s'ouvre de quelques millimètres.
■ Pare-soleil
Le pare-soleil peut être déployé et rétracté manuellement. Toutefois, le pare-
soleil est automatiquement rétracté lorsque le toit ouvrant est ouvert.