ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 3 of 748

Índice ilustrativoPesquisa por ilustração
1Questões de
segurançaCertifique-se de que os lê
2Sistema híbrido
plug-inCaracterísticas do sistema híbrido plug-in, método de
carregamento, etc.
3Agrupamento de
instrumentosComo ler os indicadores e medidores, a variedade de
luzes de aviso e indicadores, etc.
4Funcionamento de
cada componente
Abertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de conduzir, etc.
5ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução
6Características
interioresUtilização das características interiores, etc.
7Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
8Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
9EspecificaçõesEspecificações do veículo, características de
configuração, etc.
ÍndicePesquisa por sintoma
Pesquisa por ordem alfabética
Page 5 of 748

3
1
9 8
7
6
5
4 2
3
3. Agrupamento de
instrumentos
Medidor de informações
combinadas .....................190
Luzes de aviso
e indicadores ...................199
Mostrador principal ............207
Mostrador de informações
múltiplas ..........................215
Mostrador projetado...........249
Monitor de energia/ecrã
de consumo .....................256
4-1.
Informação sobre as chaves
Chaves...............................264
4-2. Abertura, fecho e
trancamento das portas
Portas laterais ....................269
Porta da retaguarda ...........274
Sistema de chave
inteligente para entrada
e arranque .......................279
4-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente................296
Bancos traseiros ................297
Encostos de cabeça ..........2994-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............ 302
Espelho retrovisor interior.. 304
Espelhos retrovisores
exteriores ........................ 305
4-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos.................. 307
5-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........ 312
Carga e bagagem ............. 324
Reboque de atrelado......... 326
5-2. Procedimentos de
condução
Interruptor “Power”
(ignição) .......................... 327
Caixa de velocidades
do sistema híbrido........... 333
Alavanca do sinal de
mudança de direção ....... 339
Travão de
estacionamento............... 340
5-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 341
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz
Automática de Máximos).. 345
Interruptor das luzes de
nevoeiro .......................... 351
Limpa e lava para-brisas ... 352
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível... 355
3Agrupamento de
instrumentos
4Funcionamento de cada
componente
5Condução
Page 6 of 748

TABELA DE CONTEÚDOS4
5-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense .........359
PCS (Sistema de
Segurança Pré-Colisão)...368
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem com
Controlo da Direção) .......382
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)......392
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades.......397
Interruptor de seleção do
modo de condução ..........412
Limitador de velocidade .....414
BSM (Função de
Monitorização do
Ângulo Morto) ..................417
• Função de
Monitorização do
Ângulo Morto .................423
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............427
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento ..........432
Sensor tipo sonar...............443
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples)..456
Sistemas de auxílio à
condução .........................491
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................4986-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
automático ...................... 504
Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto ... 516
Aquecimento dos bancos .. 520
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores... 522
• Luz interior da frente ..... 523
• Luzes individuais da
frente ............................. 523
• Luz interior traseira ....... 524
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais de
arrumação ....................... 525
• Porta-luvas .................... 526
• Caixa na consola .......... 526
• Suportes para copos ..... 527
• Suportes para garrafas/
bolsas nas portas .......... 528
• Caixas auxiliares ........... 529
Características do
compartimento da
bagagem ......................... 530
6-4. Utilizar outras
características interiores
Outras características
interiores ......................... 535
• Palas de sol .................. 535
• Espelhos de cortesia .... 535
• Tomadas de corrente .... 536
• Carregador sem fios ..... 537
• Ganchos para casacos .. 543
• Pegas de cortesia ......... 543
6Características interiores
Page 8 of 748

TABELA DE CONTEÚDOS6
9-1. Especificações
Informações de
manutenção (combustível,
nível de óleo, etc.) ...........696
Informações de
combustível .....................706
9-2. Configuração
Características de
configuração ....................708
9-3. Inicialização
Itens a inicializar ................717
O que fazer se…
(O que fazer se…) ...................720
Índice alfabético .........................724
9Especificações
Índice
Para mais informações sobre o equipamento listado abaixo,
consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação”.
• Sistema de navegação
• Sistema áudio/vídeo• Sistema mãos-livres
(para telemóvel)
• Monitor Toyota de auxílio ao
estacionamento
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels,
Belgium www.toyota-europe.com
Page 10 of 748

8
Para sua informação
Tenha em atenção que este manual abrange todos os modelos e explica todo
o equipamento, incluindo opções. Portanto, é possível que encontre algumas
explicações sobre equipamento que não tenha sido montado no seu veículo.
Todas as especificações que constam deste manual são atuais aquando da sua
impressão. Contudo, devido à política de melhoria contínua da Toyota, reser-
vamo-nos ao direito de fazer alterações em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de cor e equipamento.
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos To y o t a . S e
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças
e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem pela substitui-
ção ou instalação que envolva tais peças. Para além disso, os danos ou pro-
blemas de funcionamento resultantes do uso de peças ou acessórios não
genuínos Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Page 11 of 748

9
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar os
sistemas eletrónicos, tais como:
lSistema híbrido
lSistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial
lControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de
velocidades
lSistema antibloqueio dos travões
lSistema de airbags do SRS
lSistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Verifique junto de um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou de
outro profissional devidamente qualificado e equipado, quais as medidas de
precaução ou instruções especiais no que respeita à instalação de um sis-
tema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e instalações provisórias para a instalação
dos transmissores RF, consulte um concessionário ou reparador Toyota auto-
<0055004c005d00440047005200030052005800030052005800570055005200030053005500520049004c00560056004c005200510044004f0003004700480059004c00470044005000480051005700480003005400580044004f004c0049004c0046004400
470052000300480003004800540058004c0053004400470052[.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos, emitem, aproxima-
damente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina ou que os eletrodomésticos caseiros, apesar da
sua proteção eletromagnética.
Poderão ocorrer ruídos na receção do transmissor de radiofrequência (trans-
missor RF).
Instalação de um sistema transmissor de radiofrequência (RF)
Page 14 of 748

12
Ler este manual
AV I S O :
Explica algo que, caso não seja respeitado, pode provocar a
morte ou ferimentos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, caso não seja respeitado, pode provocar
danos ou uma avaria no veículo ou no seu equipamento.
Indica o funcionamento ou procedimentos de execução.
Siga os passos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e outros
dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por ex., a tampa
abre).
Indica o componente ou a
posição a ser explicada.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
123
Page 16 of 748

14Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
n
Exterior
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 269
Abrir/fechar os vidros laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica . . . . . . . . . . P. 678
Luzes de aviso/mensagens de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . P. 644, 650
Porta da retaguarda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Abrir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Luzes de aviso/mensagens de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . P. 644, 650
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 5091
2
3
Page 20 of 748

18Índice ilustrativo
nInterruptores (veículos com volante à esquerda)
Interruptor de controlo das luzes do agrupamento
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Interruptor S-IPA (Sistema de Auxílio ao
Estacionamento Simples)
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 459
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Interruptor do sistema de iluminação adaptativa da
luz automática de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Interruptor do mostrador projetado (HUD)
*1 . . . . . . . . . . . P. 251
Interruptor de seleção dos modos de condução . . . . . . . . P. 412
Interruptor de seleção do modo EV/HV . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Interruptor do modo EV City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Interruptores de aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . P. 521
Interruptor do temporizador do carregamento . . . . . . . . . . P. 166
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . .P. 305
Interruptor de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 307
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 23 of 748

21Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 304
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 535
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 535
Luzes interiores
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523, 524
Luzes individuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
1
2
3
4
*1:NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à frente, um AIRBAG ATIVO,
uma vez que tal pode provocar a
MORTE OU FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. (
P. 60)
*2: A ilustração apresenta a parte da frente do veículo, mas este equipa-
mento também está instalado na parte traseira do mesmo.