ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 366 of 748

3645-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
lNão suje nem danifique o sensor da câmara.
Quando limpar o para-brisas pelo interior tenha cuidado para que o pro-
duto de limpeza de vidros não entre em contacto com a lente. Para além
disso, não toque na lente.
Se a lente ficar suja ou danificada, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lNão submeta o sensor da câmara a um impacto violento.
lNão altere a posição de instalação ou a orientação do sensor da câmara
nem o remova.
lNão desmonte o sensor da câmara.
lNão instale um dispositivo elétrico ou um dispositivo que emita ondas elé-
tricas elevadas perto do sensor da câmara.
lNão modifique nenhum componente do veículo à volta do sensor da
câmara (espelho retrovisor interior, etc.) ou o tejadilho.
lNão afixe nenhum acessório que possa obstruir o sensor da câmara no
capot, grelha da frente ou no para-choques da frente. Para mais detalhes
contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado.
lSe uma prancha de surf ou outro objeto comprido for colocado no tejadi-
lho, certifique-se que este não irá obstruir o sensor da câmara.
lNão modifique os faróis nem outras luzes.
Page 372 of 748

3705-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nLimitações do sistema de segurança pré-colisão
lO condutor é o único responsável por uma condução segura. Conduza
sempre com segurança, observando a área circundante.
Em nenhuma circunstância utilize o sistema de segurança pré-colisão em
vez da travagem normal. Este sistema não evita colisões nem reduz os
danos ou ferimentos resultantes de uma colisão em todas as situações.
Não confie excessivamente no sistema. Se o fizer, pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lEmbora este sistema tenha sido concebido com a finalidade de evitar coli-
sões ou ajudar a reduzir o impacto de uma colisão, a sua eficácia muda
de acordo com várias condições, pelo que nem sempre terá o mesmo
nível de desempenho.
Leia atentamente as seguintes condições. Não confie plenamente neste
sistema e conduza sempre com cautela.
• Condições perante as quais o sistema pode entrar em funcionamento
<00500048005600500052000300540058004800030051006d005200030048005b004c005600570044000300580050004400030053005200560056004c0045004c004f004c0047004400470048000300470048000300460052004f004c0056006d0052001d00
03[P. 3 7 6
• Condições perante as quais o sistema pode não funcionar devida-
mente: P. 378
lNão tente testar o funcionamento do sistema de segurança pré-colisão,
uma vez que este pode não funcionar devidamente e, eventualmente,
provocar num acidente.
nTravagem pré-colisão
*3
lQuando a função de travagem pré-colisão estiver em funcionamento, será
aplicada uma força de travagem muito significativa.
lSe o veículo for parado enquanto a função de travagem pré-colisão esti-
ver em funcionamento, esta será cancelada ao fim de, aproximadamente,
2 segundos. Pressione o pedal do acelerador conforme necessário.
lA função de travagem pré-colisão pode não entrar em funcionamento se o
condutor realizar determinadas operações. Se o pedal do acelerador esti-
ver a ser pressionado com intensidade ou se estiver a movimentar o
volante da direção, o sistema pode determinar que o condutor está a
tomar ações evasivas e, eventualmente, impedir que a função de trava-
gem pré-colisão entre em funcionamento.
lEm algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão esti-
ver em funcionamento, esta pode ser cancelada se o pedal do acelerador
for pressionado com intensidade ou se rodar o volante da direção e o sis-
tema determinar que o condutor está a tomar ações evasivas.
lSe o pedal do travão for pressionado, o sistema pode determinar que o
condutor está a tomar ações evasivas e, eventualmente, atrasar o tempo
de atuação da função de travagem de pré-colisão.
*3: Dependendo da região em que o veículo for comercializado, a função de
travagem pré-colisão pode não estar disponível.
Page 373 of 748

3715-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
AV I S O
nQuando desativar o sistema de segurança pré-colisão
Nas seguintes situações, desative o sistema, uma vez que este pode não
funcionar devidamente e, eventualmente, pode provocar um acidente resul-
tando em morte ou ferimentos graves:
lQuando o veículo estiver a ser rebocado
l<003400580044005100470052000300520003005600480058000300590048007400460058004f00520003004800560057004c005900480055000300440003005500480045005200460044005500030052005800570055005200030059004800740046005800
4f0052[
lQuando transportar o veículo num camião, barco, comboio ou outro meio
de transporte equivalente
lQuando o veículo é elevado num elevador com o sistema híbrido em fun-
cionamento e os pneus puderem rodar livremente
lQuando inspecionar o veículo utilizando um aparelho de teste com rolos,
tal como um banco de potência ou um aparelho para avaliar o velocíme-
tro, ou quando utilizar um equipamento para calibrar as rodas
lQuando um impacto forte tiver sido aplicado no para-choques da frente ou
na grelha da frente, devido a um acidente ou por outros motivos
lSe não conseguir conduzir o veículo de uma forma estável, tal como depois
do veículo ter estado envolvido num acidente ou se tiver uma avaria
l<003400580044005100470052000300460052005100470058005d004c005500030052000300590048007400460058004f00520003005100520003005000520047005200030047004800560053005200550057004c0059005200030052005800030057005200
4700520010005200100057004800550055004800510052[
lQuando os pneus não estão devidamente cheios
lQuando os pneus estão gastos
lQuando estiverem instalados pneus de outro tamanho que não o especificado
lQuando as correntes dos pneus estão instaladas
lQuando tiver utilizado um pneu de reserva compacto ou um kit de emer-
gência para reparação de um furo
lSe equipamento (dispositivo para limpar neve, etc.) que pode obstruir o
sensor do radar ou o sensor da câmara tiver sido temporariamente insta-
lado no veículo
Page 379 of 748

3775-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
• Quando conduzir num caminho estreito com uma estrutura envolvente,
tal como um túnel ou numa ponte de ferro
• Quando existirem objetos metálicos (tampa de esgoto, placa de aço,
<0048005700460011000c000f000300470048004a0055004400580056000f000300520058000300560044004f004c007200510046004c00440056000300510044000300560058005300480055004900740046004c0048000300470044000300480056005700
55004400470044000300520058000300510044000300450048[rma
• Quando se aproximar rapidamente de um lanço de portagem, barreira de
um parque de estacionamento ou de outras barreiras que abram e
fechem
• Quando utilizar a lavagem automática • Quando um peão que estiver a atra-
vessar se aproximar muito do veí-
culo
*4
• Quando passar por um local com
uma estrutura baixa no cimo da
estrada (teto baixo, sinal de trânsito,
etc.)
• Quando passar por baixo de um
objeto (painel publicitário, etc.) no
cimo de uma estrada ascendente
• Quando atravessar ou passar por
baixo de objetos que possam entrar
em contacto com o veículo, tais como
relva espessa, ramos de árvores ou
cartazes
Page 382 of 748

3805-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lEm algumas situações tais como as seguintes, pode não conseguir a força
de travagem necessária, fazendo com que o sistema não funcione devida-
mente:
• Se as funções de travagem não funcionarem na sua totalidade, tal como
quando os travões estão extremamente frios, quentes ou molhados
• Se não tiver feito a manutenção do seu veículo (travões ou pneus exces-
sivamente usados, pressão dos pneus incorreta, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular em piso com gravilha ou noutra
superfície escorregadia
lDeterminados tipos de peões podem não ser detetados pelo sensor do
radar e pelo sensor da câmara, fazendo com que o sistema não funcione
devidamente
*4:
• Peões com menos de 1 m ou mais altos do que 2 m
• Peões com roupas largas (casaco para a chuva, saias compridas, etc.)
que escurecem a silhueta
• Peões que transportem bagagens grandes, guarda-chuva, etc., que
escondam partes do corpo
• Peões que estejam a dobrar-se ou a agachar
• Peões que estejam a empurrar um carrinho, cadeira de rodas, bicicleta
ou outro veículo
• Grupos de peões que andem juntos
• Peões com roupa branca e extremamente brilhante
• Peões que circulam numa área escura, tal como à noite ou num túnel
• Peões cujas roupas pareçam ser da mesma cor ou mais brilhantes do
que a área circundante
• Peões que estejam perto de paredes, vedações, rails ou objetos grandes
• Peões que estejam num objeto de metal (tampa de esgoto, placa de
metal, etc.) na estrada
• Peões a caminhar rapidamente
• Peões que mudem abruptamente de velocidade
• Peões a correr que surjam por detrás de um veículo ou de um objeto
grande
• Peões que estejam extremamente perto de uma das laterais do veículo
(espelho retrovisor exterior, etc.)
*4: Dependendo da região em que o veículo foi comercializado, a função de
deteção do peão pode não estar disponível.
Page 383 of 748

3815-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
nSe a luz de aviso do PCS piscar e uma mensagem de aviso for exibida
no mostrador de informações múltiplas
O sistema de segurança pré-colisão pode estar temporariamente indisponí-
vel ou pode haver uma avaria no sistema.
lNas seguintes situações, a luz de aviso apaga, a mensagem desparece e o
sistema voltará a estar operacional quando voltarem a estar reunidas as
condições para o seu normal funcionamento:
• Quando o sensor do radar, o sensor da câmara ou a área que circunda
<0058005000030047005200560003005600480051005600520055004800560003004800560057004c0059004800550003005400580048005100570048000f000300570044004f00030046005200500052000300540058004400510047005200030048005600
570069000300440052000300560052004f[
• Quando o sensor do radar, o sensor da câmara ou a área que circunda
<0058005000030047005200560003005600480051005600520055004800560003004800560057004c005900480055000300490055004c0044000f000300570044004f0003004600520050005200030051005800500003004400500045004c00480051005700
4800030048005b005700550048005000440050004800510057[e frio
• Quando o sensor do radar ou o emblema da grelha da frente estiver sujo
ou coberto com neve, etc.
• Quando a parte do para-brisas à frente do sensor da câmara estiver
embaciada ou coberta por condensação ou gelo
(Desembaciar o para-brisas: P. 509)
• Se o sensor da câmara estiver obstruído, tal como quando o capot está
aberto ou quando um autocolante está colado no para-brisas perto do
sensor da câmara
lSe a luz de aviso do PCS continuar a piscar ou a mensagem de aviso não
desaparecer, o sistema pode estar avariado. Leve imediatamente o seu veí-
culo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
nSe o VSC estiver desativado
lSe o VSC estiver desativado (P. 493), as funções da auxílio à travagem
pré-colisão e de travagem pré-colisão também são desativadas.
lA luz de aviso PCS acende e a indicação “VSC Turned Off Pre-crash Brake
System Unavailable” (VSC desligado, Sistema de Travagem Pré-colisão
indisponível) é exibida no mostrador de informações múltiplas.
Page 386 of 748

3845-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nAntes de utilizar o sistema LDA
Não confie apenas no sistema LDA. O sistema LDA não conduz o veículo
automaticamente nem reduz a atenção que o condutor tem de prestar à
área à frente do veículo. O condutor deve sempre assumir a responsabili-
dade total por uma condução segura, prestando atenção às condições da
área circundante e movimentando o volante da direção para corrigir a traje-
tória do seu veículo. Para além disso, o condutor deve fazer pausas
quando estiver cansado, tal como quando conduz durante um longo
período de tempo.
Caso não efetue os procedimentos de condução adequados e não preste a
atenção devida, pode provocar um acidente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
nPara evitar operar o LDA por engano
Quando não estiver a utilizar o sistema LDA, desligue o interruptor LDA
para desligar o sistema.
nSituações inadequadas à utilização do sistema LDA
Não utilize o sistema LDA em nenhuma das seguintes situações.
Doutra forma o sistema pode não funcionar corretamente podendo causar
um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves
lQuando os pneus estiverem equipados com correntes.
lQuando os pneus estiverem demasiado gastos, ou quando a pressão dos
pneus estiver baixa.
lQuando estiver a utilizar pneus de estruturas, fabricante, marca ou padrão
do piso diferentes.
lQuando existirem objetos ou estruturas que podem ser confundidos com
as linhas delimitadoras da faixa de rodagem brancas (amarelas) na berma
da estrada (rails de proteção, passeios, postes refletores, etc.).
lQuando conduzir em estradas cobertas com neve.
lQuando for difícil visualizar as linhas delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas), devido a chuva, neve, nevoeiro, sujidade, etc..
lQuando existirem marcas de reparações no asfalto, linhas delimitadoras
brancas (amarelas), etc., devido a reparações no piso.
lQuando conduzir numa faixa temporária ou numa estrada com uma faixa
encerrada devido a obras de manutenção.
lQuando conduzir numa superfície escorregadia devido a chuva intensa,
neve, gelo, etc..
lQuando o veículo circula em faixas que não são autoestradas nem vias
rápidas.
lQuando o veículo circula em zonas em construção.
Page 394 of 748

3925-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
O RSA reconhece sinais de trân-
sito específicos através do sensor
da câmara e fornece informação
ao condutor através do mostra-
dor principal ou do mostrador de
informações múltiplas.
Se o sistema determinar que o veículo está a ser conduzido acima do
limite de velocidade e que estão a ser feitas manobras proibidas, etc.,
por comparação com os sinais de trânsito reconhecidos, alerta o con-
dutor através de um mostrador de aviso e de um sinal sonoro de
aviso
*.
*: Esta definição precisa de ser configurada.
Resumo de funções
Sensor da câmara
AV I S O
nAntes de utilizar o RSA
Não confie apenas no sistema RSA. Este é um sistema que ajuda o condu-
tor fornecendo informações, mas não é um substituto para a visão e per-
ceção do condutor. Conduza com segurança, prestando sempre atenção
às regras de trânsito.
Uma condução inadequada ou negligente pode levar a um acidente ines-
perado.
Page 397 of 748

3955-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Nas seguintes situações, o sistema RSA alerta o condutor recorrendo
a um mostrador de aviso.
lQuando a velocidade do veículo excede o limite de velocidade apli-
cado do sinal exibido no mostrador de informações múltiplas, a cor
do sinal inverte-se.
lSe for detetado que o seu veículo está a fazer uma ultrapassagem
e estiver a ser exibido um sinal de proibição de ultrapassagem no
mostrador de informações múltiplas, o sinal pisca.
Dependendo da situação, as condições do trânsito (direção do trân-
sito, velocidade, unidade) podem não ser devidamente detetadas e o
mostrador de aviso pode não funcionar devidamente.
nDesligar automaticamente o mostrador do sinal RSA
Um ou mais sinais desligam automaticamente nas seguintes situações.
lUm sinal novo não é reconhecido a uma certa distância.
lA estrada muda devido a uma curva à esquerda ou direita, etc..
nCondições em que a função pode não funcionar ou detetar devidamente
Nas seguintes situações, o RSA não funciona normalmente e pode não reco-
nhecer sinais, pode exibir o sinal incorreto, etc.. No entanto, isso não indica
que haja uma avaria no sistema.
lO sensor da câmara está desalinhado devido a um forte impacto que foi
aplicado ao sensor, etc..
lO para-brisas tem sujidade, neve, etiquetas, etc. perto do sensor da câmara.
lEm condições meteorológicas inclementes, tais como chuva intensa, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia.
lQuando a luz de um veículo que circula na direção oposta, o sol, etc. incide
sobre o sensor da câmara.
lO sinal está sujo, desbotado, inclinado ou torto, e no caso de ser um sinal
eletrónico, o contraste é fraco.
lSe todo ou parte do sinal estiver escondido pelas folhas de uma árvore, um
poste, etc..
lO sinal só está visível para o sensor da frente durante um curto espaço de tempo.
lA situação de condução (mudança de direção, mudança de faixa de roda-
gem, etc.) foi avaliada de forma incorreta.
lMesmo que se trate de um sinal que não é apropriado para a faixa de roda-
gem que está a ser percorrida, esse sinal existe depois de algumas ramifica-
ções da autoestrada, ou numa faixa de rodagem adjacente imediatamente
antes da fusão.
lEtiquetas coladas na retaguarda do veículo que circula à frente do seu veículo.
lÉ reconhecido um sinal que é parecido com um sinal compatível com o sistema.
lO veículo está a circular num país com sentido de trânsito diferente.
Mostrador de aviso
Page 400 of 748

3985-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nAntes de utilizar o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de velocidades
Conduzir com segurança é apenas da responsabilidade do condutor. Não
confie demasiado no modo de controlo de distância entre veículos e con-
duza com segurança prestando sempre atenção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades auxilia na condução de modo a reduzir a sobrecarga no
condutor. Contudo, existem limitações para a assistência prestada.
Mesmo quando o sistema está a funcionar normalmente, a condição do
veículo que circula à sua frente conforme detetado pelo sistema pode diferir
das condições verificadas pelo condutor. Sendo assim, o condutor deve
manter-se sempre alerta, avaliar o perigo de cada situação e conduzir com
segurança. Confiar neste sistema ou assumir que o sistema garante a
segurança enquanto conduz pode provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
nCuidados com os sistemas de auxílio à condução
Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que existem limitações à
assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas pode provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
l<0024004d005800470044005500030052000300460052005100470058005700520055000300440003005000480047004c00550003004400030047004c00560057006b00510046004c0044000300480051005700550048000300590048007400460058004f00
520056[
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu próprio veículo e o veículo que circula à sua frente. Não
é um mecanismo que permita uma condução negligente ou desatenta e
não é um sistema que possa ajudar o condutor em condições de fraca
visibilidade. Também é necessário que o condutor preste atenção à área
circundante ao veículo.
lAjudar o condutor a avaliar a distância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distância entre o seu próprio veículo e o
veículo que circula à sua frente é ou não adequada. Não faz qualquer
outro tipo de avaliação. Sendo assim, é absolutamente necessário que o
condutor permaneça atento e determine se existe ou não a possibilidade
de perigo em qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o veículo
O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades tem uma capacidade limitada para prevenir ou evitar uma
colisão com o veículo que circula à sua frente. Sendo assim, se houver
algum perigo, o condutor deve assumir o controlo imediato e direto do veí-
culo e agir de forma adequada, a fim de garantir a segurança de todos os
envolvidos.